LONDON, JACK
REVOLUCE
B. Kočí, Praha, 1926
edícia Laciné vydání spisů Jacka Londona (76)
preklad L.F.
beletria, próza krátka,
192 s., čeština
hmotnosť: 158 g
tvrdá väzba, malý formát
stav: veľmi dobrý
4,50 €
*H-2-2*
beletria, próza krátka,
NÁMĚSÍČNÍCI. - DŮSTOJNOST DOLARŮ. - GOLIÁŠ. - ZLATÝ MÁK. - ZMENŠENÍ PLANETY. - KRÁSNÝ DŮM. - ZA ZLATEM K SEVERU. - FOMA GORDYEF. - KOSTI ZNOVU POVSTANOU. - JINÍ ŽIVOČICHOVÉ. - ŽLUTÉ NEBEZPEČÍ. - CO MI ZNAČÍ ŽIVOT.
Jakou ohromnou věcí byl svět Homérův s jeho neurčitelnými hranicemi, ohromnými kraji a neměřitelnými vzdálenostmi. Moře Středozemní a Euxinské byla neomezenými plochami oceánu, na nichž možno bylo ztráviti leta nekonečnými plavbami. Na jejich záhadných březích byly nepravděpodobné domy nemožných lidí. Veliké Moře, Širé Moře, Nekonečné Moře; Ethiopané, »bydlící daleko, nejvzdálenější z lidí«, a Cimmeriové, »zahalení temnotou a mlhou«, kde »chmurná noc rozprostírá se nad bázlivými smrtelníky«. Fenicie byla daleká plavba, Egypt prostě nedosažitelný, zatím co Herkulovy sloupy označovaly nejzazší kraj světa. Ulysses plul devět dní z Ismaru, města cikonského, do země pojídačů lotosů — tak dlouhou dobu, jež by dnes působila úzkostlivost v srdcích pojišťovatelů, kdyby taková doba ztrávena byla nejvolnějším nákladním parníkem na plavbě Středozemním mořem a mořem Černým z Gibraltaru do Sevastopole.
Svět Homérův, rozprostírající se na nepatrném prostoru, byl přes to ohromný s jemným povlakem vesmíru — pásem oceánu. Ale jak se scvrkl! Dnes přesně zaznamenán na mapách, zvážen a změřen, tisíckráte větší než svět Homérův, stal se nepatrným bodem, kroužícím podle nezměnitelných zákonů vesmírem, jehož hranice byly zatlačeny nepochopitelně zpět. Světlo Algolu na něj září, — světlo, které putuje rychlostí stodevadesát tisíc mil za vteřinu a přece potřebuje 47 let, aby dostihlo svého cíle. A obyvatelé této malé koule našli, že Algol má neviditelného společníka ve vzdálenosti tři a čtvrt milionů mil a že obojí pohyb v jejich vlastním prostředí koná se rychlostí 55 a 26 mil za vteřinu. Zároveň se ví, že za nimi jsou ohromné propasti prostoru, nespočetné světy a ohromný systém hvězd.
Ačkoli toto scvrknutí, jemuž planeta podlehla, jest z větší části následkem větších vědomostí mathematických a fysických, tož stejně, ne-li ještě z větší části, může býti připsáno zdokonalení prostředku lokomoce a komunikace. Zvětšení a rozšíření hvězdného prostoru, ukazující jasným způsobem nepatrnost země, jest negativní ve svém účinu; ale zrychlení, cestování a spojení tím, že učiněny byly části země přístupné a sobě bližší, jest důkaz positivní.
Přednost zvířete před říší rostlinnou jest jasná. Zelí, i když jeho okolí stává se horším, musí tu žíti anebo zajiti; králík může jíti v hledání za lepším. Ale při všem tom i rychlonohé bytosti jsou omezeny ve svém putování. První veliká řeka téměř nevyhnutelné brání jim v cestě a jistě první slané moře stane se nepřekročitelnou překážkou. Lepší lokomoce může býti označena jako jeden z prvotních cílů starého přírodního výběru; neboť v tomto prvotním dnu závod byl pro rychlého jistě tolik, jako boj pro silného. Ale člověk, vynikající už v obyčejném prostředí následkem svých jiných schopnosti, nespokojil se jediným způsobem pohybu, jenž mu byl umožněn doleními končetinami. Ploval v moři a ještě lépe, když poznal plovoucí vlastnosti dřeva, naučil se plovati na jeho povrchu. Právě tak mezi pozemními zvířaty vybral si ty,
...............................................................................................................................................................
...posledná veta ....
Jak jistý Francouz řekl: "Schodiště času ozývá se
dřeváky stoupajícími vzhůru, lesklými botami sestupujícími."