AKO SA KALILA OCEĽ
(Kak zakaľalas staľ)
Práca, Bratislava, 1951
preklad Ivan Dobek
ilustrácie E. Semian
4. vydanie, 10.500 výtlačkov
beletria, román, literatúra ukrajinská
332 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: dobrý
2,90 €
*rekry*belx-ukr*
Staré, ale dobré knihy. Lebo knihy sú ako víno. Niektoré kúsky vám v rukách dozrejú na poklady. Keď ich čítate, ovanie vás príbeh alebo poučenie.
Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.
Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.
Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :
a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam
Jednoduché, však? )
ANTIKVÁRIUM (magyarul)
Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.
Tatran, Bratislava, 1977
edícia Osudy slávnych (3)
preklad Marta Lesná
prebal Pavel Blažo
1. vydanie, 12.000 výtlačkov
61-788-77
beletria, román, literatúra ukrajinská,životopisy
256 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom, veľký formát
stav: dobrý PREDANÉ
*takro*bio*
Životopisný román o posledných rokoch Balzacovej životnej púti vychádza v slovenčine po prvý raz po tom, čo ho dobre poznajú autorovi krajania (vyšiel na Ukrajine jedenásť ráz), čitatelia vo Francúzsku, v Taliansku, obdivovatelia jeho talentu, čítajúci po nemecky a anglicky.
Omyl Honoré de Balzaca zachycuje jeho ľúbostný román s grófkou Evelínou Hanskou, statkárkou z ukrajinskej Verchivne, s Cudzinkou, s jeho Severkou. Balzacovi životopisci sa rozmanitým spôsobom usilovali dať do súvislostí jeho dielo s jeho životom. Stefan Zweig sa úzko pridržiava faktografického materiálu, André Maurois z filozofického nadhľadu líči život tohto obra francúzskej literatúry, Prometea celého ľudstva, Natan Samojlovič Rybak si vytýčil inakší cieľ, ako rozmanitými formami vykladať historické fakty, nie je to suchý a presný životopis, ani dobrodružný román. Rybakovi ide o viac. Predstaviť, ako rozličné národy, každý svojským spôsobom, v rozličných etapách dejín prežívajú tú istú tragédiu. Preto nevenuje pozornosť iba vývoju ľúbostného románu medzi Balzacom a jeho jedinou zákonitou ženou, Evelínou Hanskou — Balzacovou, ale zhŕňa celý jeho život a tvorbu, nevydeľuje veľkého spisovateľa z jeho okolia, z revolučného Paríža a poddanskej Ukrajiny. Možno sa Rybakovi ako prvému životopiscovi podarilo vytvoriť v umeleckej literatúre obraz Balzaca — umelca a človeka v celej jeho dialektickej protirečivosti. Natan Rybak sa zaoberá iba poslednými troma rokmi Balzacovho života. Práve v tých rokoch sa najmarkantnejšie prejavili protiklady v Balzacovej povahe, iba vtedy, na sklonku svojho života, mohol Balzac pochopiť svoj „omyl“, ktorý sa v románe usiloval psychologicky vykresliť Natan Rybak.
Román popredného ukrajinského spisovateľa Olesa Hončara Chrám stihol neobyčajný a zložitý osud. Autor ho napísal koncom šesťdesiatych rokov, v ukrajinčine vyšiel časopisecky aj knižne, bol vysádzaný v ruštine, ale v dôsledku vtedajšej mimoliterárnej situácie nevyšiel. Dielo vzbudilo mimoriadny ohlas najmä pre čestnú otvorenosť, s akou hovorí o problémoch nedávnej minulosti. Autor spracoval pálčivú problematiku našich čias. Starodávny drevený kozácky chrám s deviatimi kupolami — umelecký skvost osemnásteho storočia — je svedkom prerodu života celých generácií ukrajinského mestečka. Chrám personifikuje majstrovské umenie ľudských rúk, Hončar o ňom píše ako o poéme veľkolepého kozáckeho staviteľstva, zdôrazňuje boj o chrám ako o kultúrne dedičstvo, na ktorom vôbec nezáleží miestnym karieristickým funkcionárom.
Hlavnými postavami diela je dynastia tavičov Bahlajovcov a rodina Izota Lobodu, z ktorej starší člen rodiny je čestný, obetavý hutník, ale jeho syn je obmedzený karierista. Celým dielom sa vinie obraz vznešeného monumentu chrámu, ktorému hrozí zánik. Za chrám bojujú len skutoční vzdelanci, napríklad profesor Javornyckyj, ktorý pritom takmer obetuje život. Hončarov román je pozoruhodným, výsostne aktuálnym dielom. Musí vyburcovať z letargie každého človeka, ktorému nie je ľahostajná kultúrna história jeho národa.
CYKLÓN
(Cyklon)
Tatran, Bratislava, 1973
edícia Prameň (165)
preklad Ružena Dvořáková-Žiaranová
prebal Milan Kopřiva
ilustrácia Ervín Urban
1. vydanie, 7.000 výtlačkov
61-425-73
literatúra ukrajinská, beletria, román,
368 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý
0,60 €
*hroda**belx*
Román Cyklón od známeho ukrajinského spisovateľa Olesa Hončara, laureáta Leninovej ceny, je dielo mnohovrstevné, napísané veľmi originálne. Autorovi sa podarilo kontrapunktne skĺbiť dve dejové aj časové línie. Je to román zo súčasnosti, z atraktívneho filmárskeho prostredia, a zároveň román z čias Veľkej vlasteneckej vojny.
Hlavná postava románu, známy filmový režisér Bohdan Kolosovskij, nakrúca film o vojne. Čerpá z vlastných hlbokých reminiscencií a zážitkov. Osou príbehu je nešťastná, nenaplnená láska mladého Gruzínca a ukrajinskej dievčiny Prisie, s ktorými prežíval začiatok vojny v nemeckom zajateckom tábore.
Druhá časť románu už nemá spomienkový charakter. Autor tu veľmi sugestívne opisuje veternú smršť a povodeň. Zahynie pri nej kameraman Sergej, ktorý do poslednej chvíle nakrúca zábery zúriaceho vodného živlu.
Je to dielo veľmi pôsobivé, plné lyricko-filozofických úvah o osudoch a charakteroch ľudí.
JAZDCI
(Veršnyky)
Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry, Bratislava, 1962
edícia Malá svetová knižnica (72)
preklad Marta Ličková
doslov Pavel Ličko
obálka Milan Hegar
1. vydanie, 4.000 výtlačkov
61-040-62
literatúra ukrajinská, beletria, román
140 s., slovenčina
mäkká väzba, malý formát
stav: dobrý
PREDANÉ
*zukol6**belx*
Jurij Janovskyj, jeden z popredných ukrajinských spisovateľov, vytvoril vo svojich Jazdcoch taký svojrázny a jedinečný obraz občianskej vojny, že túto útlu knižočku smelo možno nazvať malým veľdielom. Autorove básnické obrazy a symboly sú také originálne a plastické, že pôsobia silne vizuálne, človek nevníma knihu len ako písané slovo, ale prenikavo jasne a farbisto vidí pred sebou šíru ukrajinskú step i miesta hrozných bojov, do najmenších podrobností vidí a počuje jednotlivých hrdinov románu — Šveda, kráčajúceho na čele svojho udatného bosého práporu, malého Danylka (budúceho komisára Danyla), ako putuje po stepi so svojím prastarým otcom, zžitým s prírodou natoľko, že splýva s ňou ako neoddeliteľná častica, veliteľa pluku, taviča Čubenka, ktorý aj ťažko chorý vedie svoj Donbaský pluk, kováča Maxima, čo koval nielen slávne guľomety, ale aj železnú ružu — symbol revolúcie, listára, ktorý ako posledný list do večnosti odoslal svoj vlastný verný život, neuveriteľne smelého výmyselníka Adamenka i baladickú postavu starej Polovcovky, ktorá stojí na brehu mora ako kamenná socha a čaká na svojho muža, o ktorom už všetci uverili, že je mŕtvy.
Janovskyj vo svojom diele nevymýšľal, len pretavil skutočnosť svojím nevšedným spisovateľským talentom. A preto vyznieva tak ozajstne a vrúcne táto kniha-pieseň, kniha-vyznanie.
Шевченко, Тарас
Заповіт
(Taras Ševčenko - Závet)
v 55 rôznych jazykoch
Naukova dumka, Kijev, 1964
50.000 výtlačkov
literatúra ukrajinská, poézia,
124 s., rôzne jazyky
tvrdá väzba s prebalom, malý formát
stav: dobrý, neautorské venovanie
1,50 €
*kocev**poe*