A KÜLÖNÖS ORVOSI NYAVALYA- ÉS
GYÓGÍTÁSTUDOMÁNY ALAPVONATJAI
Második Darab
Petrozai Trattner és Károlyi István, Pestm 1838
staré tlače, zdravotnícka literatúra, zdravie,
794 s., maďarčina
tvrdá väzba
stav: dobrý
19,00 €
*rarit*
Staré, ale dobré knihy. Lebo knihy sú ako víno. Niektoré kúsky vám v rukách dozrejú na poklady. Keď ich čítate, ovanie vás príbeh alebo poučenie.
Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.
Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.
Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :
a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam
Jednoduché, však? )
ANTIKVÁRIUM (magyarul)
Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.
Petrozai Trattner és Károlyi István, Pestm 1838
staré tlače, zdravotnícka literatúra, zdravie,
794 s., maďarčina
tvrdá väzba
stav: dobrý
19,00 €
*rarit*
Pap Zoltán költő, zeneszerző, publicista, képviselő nótáinak és a hozzájuk tartozó kottáknak gazdagon illusztrált díszkiadását a Petőfi Társaság jelentette meg 1910-ben. Szines, dombornyomású kiadói vászonkötése Gottermayer Nándor Könyvkötő Műintézetében készült, tervezője Basch Árpád. A kötet kifinomult, szecessziós megjelenése éles ellentétben áll a tartalommal, vagyis a magyaros műdalok világával. Az előtáblát halványlila, virágzó bogáncsok sora díszíti - lent egy sor babérággal, a kompozíció körül kettős keretezéssel. Jobbra lent Basch Árpád neve, fent egy sávban a cim, lent a szerző neve olvasható. Az cím arannyal nyomott, domború betűit finom indadisz köti össze, ami egy növényi ornamensben végződik, mintha a virág szára lenne. A lenti sávban szintén szecessziós ornamentika tõlti ki a kisebb betük feletti teret. Gerince hasonlóan díszített, a cím itt vörös mezőben olvasható. Címlapján ismét megjelennek a harmonikus, egymása fonódó betük..
náboženská literatúra, staré tlače
630 s., maďarčina
tvrdá väzba, väčší formát
stav: dobrý
12,00 €
*hun*
Ujabb időben az elektromosság - melynek változatos tüneményeit és alkalmazásait a következőkben ismertetem - annyira nélkülözhetetlenné vált még a mindennapi életben is, hogy valóban fölösleges az olvasó érdeklődését külön bevezető szavakban fölhívnom. E helyett inkább arról szólok, milyen elvek szerint válogattam ki és milyen módszerrel dolgoztam fel az anyagot. Az elektromosság tana az utolsó esztendők tudományos kutatásai révén bámulatosan kiépült és sok oly fizikai jelenséggel jutott szoros kapcsolatba, melyeknek az elektromos tüneményekkel való összefüggését régebben nem is sejtették, sőt ma már a fizikának több, régebben különálló fejezete egészen beleolvadt az elektromosság tanába; másrészt az elektromosság műszaki értékesítésében is, eddig más téren nem tapasztalt, szédítően gyors fejlődést látunk. Érthető tehát, hogy nem könnyű feladat a fontosnál-fontosabb tudományos és műszaki eredmények nagy sokaságából azt kiválasztani, a mi Társulatunk ismeretterjesztő czéljainak legjobban megfelel.
A Siesta-Szanatórium nemzetközi sakkversenye. (Budapest, 1928. szeptember 20 - október 1.) Szövegközti fekete-fehér sakkábrákkal és fotókkal illusztrált kötet.
A könyvet Maróczy Géza és a legkiválóbb külföldi sakkírók közreműködésével szerkesztette: Chalupetzky Ferenc és Tóth László. Az előszót J. R. Capablanca írta.
A könyvet az Első Kecskeméti Hírlapkiadó- és Nyomda-Rt. nyomtatta Budapesten. Kiadói fűzött papírkötésben lévő példány több színnel feliratozott, szines, beragasztott címfedélképpel illusztrált cimfedéllel, könyvkötő által pótolt vászon könyvgerinccel, hiánytalan állapotban.
Szent István -Társulat, Budapest, 1931
edícia Bibliotheca Discipulorum I. - Latin nyelv és irodalom (18)
filozofia, literatúra staroveká
202 s., maďarčina, latinčina
tvrdá väzba
stav: dobrý
PREDANÉ
*hun*
"Týmto prehlasujem, že nikoho a nič nepropagujem a nie som žiadnym prívržencom ani sympatizantom žiadneho zakázaného hnutia, kniha slúži výhradne na zberateľské účely."
3,00 €
*hun*
Oroszország a XVII. század végén még Európa perifériájának számított. I. Péter uralkodása előtt nem akadt egyetlen olyan európai állam sem, amely komolyan mérlegelte volna annak lehetőségét, hogy Moszkóviával szövetséget kössön. A cárok országa ugyan itt volt Európában, ám a szomszédain kívül alig vettek róla tudomást. Vagy, ha mégis, akkor Oroszországban leginkább csak az elrettentő példát látták. Még Jean Bodin is, aki a XVI. század végén kiadott, államról értekező könyvében a moszkvai fejedelmet - a török szultán mellett - Európa egyetlen olyan uralkodójának tartotta, aki országában nemcsak az ott élő embereknek, hanem javaiknak is kizárólagos ura, és „akinek az alattvalóit holopnak, azaz rabszolgának hívják". Vagyis a moszkvai fejedelem hatalma még Bodin szerint is más természetű volt, mint az Európa többi részén „a királyi vagy törvényes monarchiában" megszokott. Az utóbbiban ugyanis „az alattvalók engedelmeskednek az egyeduralkodó törvényeinek, az pedig a természeti törvényeknek, meghagyva az alattvalóknak természetes szabadságukat és tulajdonjogukat".
Moszkóviában valóban nem ez volt a helyzet. Itt hosszú időn át nem vált el egymástól a tulajdon (domínium) és a hatalom (impérium) fogalma. Az uralkodó nemcsak úgy tekintett alattvalóira, mint akik felett hatalmat gyakorol, de egyben úgy is, mint akik a tulajdonában vannak. Európa keleti peremén ugyanis a nyugati feudalizmus két szubsztantív eleme - a feltételes földbirtoklás és a vazallitás intézménye - vagy hiányzott, vagy egyes elemei akkor és olyan körülmények között jöttek létre, amikor a kontinens nyugati részén már egészen más folyamatok zajlottak.