Staré, ale dobré knihy. Lebo knihy sú ako víno. Niektoré kúsky vám v rukách dozrejú na poklady. Keď ich čítate, ovanie vás príbeh alebo poučenie.
Vitajte v mojom antikvariáte!
Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.
Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.
Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :
a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam
Jednoduché, však? )
ANTIKVÁRIUM (magyarul)
Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.
utorok 15. októbra 2024
FAERDER, W. - SLOVENSKO-ANGLICKÝ KATECHISMUS PRE KATOLÍCKE FARSKÉ ŠKOLY VO SPOJENÝCH ŠTÁTOCH
SLOVENSKO-ANGLICKÝ KATECHISMUS PRE KATOLÍCKE FARSKÉ ŠKOLY VO SPOJENÝCH ŠTÁTOCH
(Catechism for the Catholic Parochial Schools of the United States)
Bohemian Benedictine Press, Chicago, 1924
preklad A. Houšt, J. Martvoň, Oldrich Zlámal
dvojjazyčné, náboženská literatúra
56 s., slovenčina, angličtina
tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý
PREDANÉ
*nab*
pondelok 30. septembra 2024
RÚFUS, MILAN - NOVÉ MODLITBIČKY
NOVÉ MODLITBIČKY
Neve mangipena
Nadácia Dobrá rómska víla Kesaj, Košice, 2023
preklad Anna Koptová
1. vydanie
ISBN 978-80-973720-2-6
knihy v slovenčine, literatúra slovenská, dvojjazyčné, poézia, knihy pre deti,
110 s., slovenčina, rómčina
tvrdá väzba, väčší formát
stav: veľmi dobrý
9,90 €
*poe*
Dvojjazyčná zbierka poézie predstavuje nadčasové básne Milana Rúfusa. Aj
v preklade Anny Koptovej do rómskeho jazyka zostáva pohladením pre uši,
oči aj dušu. Prekladateľka, poetka a novinárka sa venuje práci s rómskym slovom
desiatky rokov – pre divadlo Romathan prebásnila do rómčiny tragédiu
Krvavá svadba, muzikál Cigáni idú do neba a ďalšie. V roku 2020 z
francúzskeho originálu preložila do rómčiny a slovenčiny román Les
Ursitory, rómskeho spisovateľa Matéa Maximoffa. Je autorkou slovníka
Rómčina do vrecka (1995) a spoluautorkou publikácie Slovensko-rómsky,
rómsko-slovenský slovník (2011). Anna Koptová študovala na Katedre
novinárstva FF UK v Bratislave. Pracovala ako redaktorka v denníku
Východoslovenské noviny. Svoju autorskú básnickú tvorbu publikovala v
zborníku rómskej poézie Kale ruži/Černá růže (1990). Zbierka Nové
modlitbičky/Neve mangipena vychádza s úvodným slovom českej romistky
Lady Vikovej.
pondelok 23. septembra 2024
PREŠEREN, FRANCE - BÁSNE PESMI
BÁSNE PESMI
Magistrát mesta Kranj, Kranj, 2002
edícia Prešernova cesta do sveta
preklad Ľubomír Feldek
doslov Andrej Rozman
1.000 výtlačkov
ISSN 1408-6581
knihy v slovenčine, literatúra slovinská, poézia, dvojjazyčné,
182 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý
5,00 €
*poe*
streda 17. júla 2024
KOŠICKÁ MODERNA
Umenie Košíc v dvadsiatych rokoch 20. storočia
Východoslovenská galéria, Košice, 2010
500 výtlačkov
ISBN 978-80-85745-62-7
dvojjazyčné,umenie,výtvarné umenie,cassoviensie,
204 s., slovenčina
mäkká väzba
stav: veľmi dobrý
predané
*cass*
I. časť medzinárodného projektu 2010-2013. Zborník prípsevkov z medzinárodného vedeckého sympózia, Východoslovenská galéria, Košice, 11.-12. november 2010
Mgr. Zsófia Kiss-Szemán, autorka projektu
Milan Knížák, hosť sympózia
Tomáš Štrauss
Károly Kókai
Zuzana Bartošová
Gábor Hushegyi
Roman Yaciv
Zsófia Kiss-Szemán
Katalin Bakos
Jiří Hlušička
Lilla Szabó
štvrtok 18. januára 2024
JOHNSON, RON - AKO ZOSTAVIŤ DOBRÝ PODNIKATEĽSKÝ PLÁN
AKO ZOSTAVIŤ DOBRÝ PODNIKATEĽSKÝ PLÁN
(How to create the perfect business plan)
Open Windows, 1995
preklad Ondrej Ďurej
ISBN 80-85741-09-1
dvojjazyčné, ekonomika,
256 s., slovenčina, angličtina, ekonomika
tvrdá väzba
stav: dobrý, neautorské venovanie
PREDANÉ
*praup*ekon*
pondelok 18. septembra 2023
VILLON, FRANCOIS - VEĽKÝ TESTAMENT
VEĽKÝ TESTAMENT
Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1957
edícia Nová komorná knižnica
2. vydanie komentované, dvojrečové, 4.400 výtlačkov
poézia, literatúra francúzska, dvojjazyčné
312 s., slovenčina, francúzština
tvrdá väzba
stav: opotrebovaná, pečiatky v knihe, bez prebalu
4,50 €
*bib30*poe*
Podľa J. Felixovej interpretácie starofrancúzskeho textu prebásnil Ján Smrek
pondelok 5. decembra 2022
MAGIN, JÁN BALTAZÁR - EKLOGA
EKLOGA
Tatran, Bratislava, 1981
edícia Ars Librorum (9)
preklad Gizela Slavkovská
predslov Pavel Horváth
ilustrácie Kamila Štanclová
1. vydanie, 1.000 výtlačkov
61-266-81
dvojjazyčné, literatúra slovenská, poézia
28 s., slovenčina, latinčina
mäkká väzba, vysoký formát
stav: dobrý
*priva*poe* in h-2-8
štvrtok 18. augusta 2022
LONDON, JACK - DÔVTIP PORPORTUKA - THE WIT OF PORPORTUK / ZALOŽIŤ OHEŇ - TO BUILD A FIRE
DÔVTIP PORPORTUKA - THE WIT OF PORPORTUK / ZALOŽIŤ OHEŇ - TO BUILD A FIRE
Liber Novus, 2014
edícia Nový čas knižnica
ISBN 978-86-517-0196-5
dvojjazyčné, literatúra americká, beletria
62 s., slovenčina, angličtina
mäkká väzba
stav: veľmi dobrý
PREDANÉ
*juran*belx-usa*
piatok 11. februára 2022
SELSKÝ OTČENÁŠ
Rudolf Hlava
ilustrácia Mikoláš Aleš
100 výtlačkov
dvojjazyčné, náboženská literatúra, poézia, číslované vydanie, ex libris, bibliofília
nestránkované, čeština, latinčina
mäkká väzba, malý formát
stav: dobrý
NEPREDAJNÉ
*aty*h-tv-4/3*
V dobách největšího útlaku a poroby selského lidu vznikaly u nás Selské Otčenáše, prosby k Nejvyššímu o zmírnění útrap. Autory těchto modliteb byli prostí lidé i vzdelanci cítící s lidem.
Takovou bolestnou dobou byla léta války třicetileté, kdy vznikl náš Povzdech sedláků, vyňatý z Knihy pamětihodností města Slaného z r. 1546 a otištěný v Literárních Rozhledech r. 1833 Koldou Malínským.
Toto prvé knižní vydání parafrase selského otčenáše připravil k tisku Rudolf Hlava.
Výzdoba: M. Aleš a J. Beneš. Sto výtisků pro Kruh Bibliofilů na Moravě. Číslo: 23
utorok 30. novembra 2021
HALÁSZ, JURAJ - CINTORÍN SV. ROZÁLIE
CINTORÍN SV. ROZÁLIE KOŠICE
SZT. ROZÁLIA TEMETŐ KASSA
Tradície a hodnoty, o.z., Bratislava, 2013
Slovenské národné múzeum, Bratislava, 2013
Múzeum kultúry Maďarov na Slovensku
obálka Atila Dobos
1. vydanie
ISBN 978-80-970580-9-8
508 s., far. fot., slovenčina, maďarčina
tvrdá väzba, veľký formát
stav: veľmi dobrý
NEPREDAJNÉ
*home**h-3/4-6zala*
sobota 15. mája 2021
JEFFERS, ROBINSON - GROŠOVANÝ ŽREBEC
GROŠOVANÝ ŽREBEC
(Roan Stallion)
Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1975
edícia Knižnica Slovenského spisovateľa (70)
preklad a doslov Ľubomír Feldek
1. vydanie, 4.000 výtlačkov
13-72-048-75
dvojjazyčné, poézia, literatúra americká,
64 s., slovenčina, angličtina
mäkká väzba s prebalom
stav: dobrý
predané
*kocev**poe*
ROBINSONA JEFFERSA, významného amerického básnika staršej generácie, netreba zvlášť predstavovať; jeho dielo je v Československu známe z viacerých vydaní. Grošovaný žrebec je skladba, ktorá v kondenzovanej podobe obsahuje celého Jeffersa; je tu Jeffers kratšej lyriky — strohý, striktný, povznesený, niekedy priam „mizantropický”; a je tu tiež Jeffers dlhších básní naratívnych — citlivý, lyrický, miestami až nežný. Grošovaného žrebca možno čítať ako prísne realistickú poviedku, obraz zo života chudobných, a teda v podtexte je to obžaloba systému, ktorý ich donútil živoriť, a zároveň túto báseň možno čítať ako príbeh vášne a pudovosti. Grošovaný žrebec sa má čítať v oboch týchto rovinách. Tento druh viacvýznamovosti obsahuje nepochybne kritiku spoločenského systému, moment, ktorý ukazuje, čo viedlo autora k „mizantropizmu".
Feldekov preklad v jazykovej spolupráci s Jánom Klímom je vážnym krokom na ceste zoznamovania slovenského čitateľa s dlhšími Jeffersovými skladbami.
piatok 9. októbra 2020
BY XI YUN-TAI - MONKEY STYLE
BY XI YUN-TAI
LI GAO-ZHONG
MONKEY STYLE
Chinese-English
Hai Feng Publishing Company, Hong Kong, 1985
Chinese Kung-Fu Series 1
5. vydanie
ISBN 962-238-002-6
dvojjazyčné, šport,
138 s., angličtina, čínština
mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe
7,90 €
*bib20*+*kbsn2*spo*
streda 22. apríla 2020
PATOČKOVÁ, KATARÍNA - NAJRADŠEJ ŤA MÁM V POSTELI
NAJRADŠEJ ŤA MÁM V POSTELI
JEKHFEDER TUT DYKCHAV ANDRO VODRO
Štúdio -dd-, Bratislava, 1994
preklad do rómčiny Stanislav Cina
ilustrácie Jozef Drozd
ISBN 80-967263-1-5
dvojjazyčné, poézia, literatúra slovenská
96 s., slovenčina, rómčina
hmotnosť: 62 g
mäkká väzba. malý formát
stav: dobrý
0,70 €
*kbbud* in *kat-POE*
utorok 14. mája 2019
FRÜHAUF, HANNEKE - ZSUZSA NA NÁVŠTEVE MOSTA MÁRIE-VALÉRIE
ZSUZSA NA NÁVŠTEVE MOSTA MÁRIE-VALÉRIE
ZSUZSA MEGLÁTOGATJA A MÁRIA VALÉRIA HIDAT
Ideen Formen, 2010
edícia Bridgeguard (3)
ilustrácie Linda Graedel
fotografie Hanneke Frühauf
preklad Eva Molnárová, Éva Soltész
1. vydanie, 1.000 výtlačkov
ISBN 978-3-9523458-8-7
dvojjazyčné, beletria, próza krátka,
60 s., far. fot., maďarčina, slovenčina
hmotnosť: 180 g
tvrdá väzba, malý formát
stav: veľmi dobrý
4,90 €
*regihu* in *H-2-9*
nedeľa 16. decembra 2018
IRVING, WASHINGTON - LEGENDA O OSPALEJ DIERE / THE LEGEND OF SLEEPY HOLLOW / LITTLE BRITAIN
LEGENDA O OSPALEJ DIERE / THE LEGEND OF SLEEPY HOLLOW / LITTLE BRITAIN
Liber Novus, Srbsko, 2015
preklad Juraj Ďorko
edícia Nový Čas Knižnica
ISBN 978-86-517-0237-5
adaptácia, dvojjazyčné, beletria, próza krátka,
64 s., angličtina, slovenčina
hmotnosť: 46 g
mäkká väzba
stav: používaná
0,50 € PREDANÉ
*kamag*
streda 10. januára 2018
POLÁČKOVÁ, MAJA - CEZ VEĽKÚ PUKLINU
CEZ VEĽKÚ PUKLINU
Štefan Poláček
A travers la grande crevasse
Éditions Topaze, Bruxelles, 2010
cestopis, šport, dvojjazyčné, podpis autora
88 s., slovenčina, francúzština
hmotnosť: 302 g
mäkká väzba
stav: veľmi dobrý, autorské venovanie, podpis autora
NEPREDAJNÉ
*home* H-6-6*