Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

Zobrazujú sa príspevky s označením literatúra kórejská. Zobraziť všetky príspevky
Zobrazujú sa príspevky s označením literatúra kórejská. Zobraziť všetky príspevky

nedeľa 7. februára 2021

CHRYZANTÉMY ZE ZEMĚ ZELENÝCH HOR

CHRYZANTÉMY ZE ZEMĚ ZELENÝCH HOR
Starokorejská lyrika

Československý spisovatel, Praha, 1976 
edícia Klub přátel poezie 
zostavil a preklad Oldřich Vyhlídal
ilustrácie Zdeněk Sklenář
1. vydanie, 37.000 výtlačkov
22-051-76

poézia, literatúra kórejská
166 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom, malý formát
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*kocev**poe*

Tato kniha s poetickým a dlouhým názvem je dílem překladatele Oldřicha Vyhlídala, který básně vybral a přeložil ze dvou antologií starokorejské lyriky (vydaných v 19.století) a obsahuje básně v klasické korejské podobě sidžo od takřka 100 korejských autorů a anonymů z období od 15.století. Básně jsou krátké, z původní podoby převedené do šestiverší, to jim ale ani zdaleka neubírá na emočním náboji.