Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

štvrtok 30. apríla 2020

PATTON, GEORGE S. - VÁLKA MÝMA OČIMA

PATTON, GEORGE S.

VÁLKA MÝMA OČIMA
(War as I knew it)

Svoboda, Praha, 1992
preklad Miroslav Brož
obálka Luboš Šedivý
1. vydanie
ISBN 80-205-0236-X

história, II. svetová vojna, autobiografia,
360 s., čb fot., čeština
hmotnosť: 540 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu, pečiatky v knihe

1,50 €

*bib14* in *kat-BIO*








GÁVEL, BÉLA - ELVESZTETT ESZTENDŐK

GÁVEL, BÉLA

ELVESZTETT ESZTENDŐK
 A "fővárosi zászlós" regénye

Welber ny., Mukačevo - Munkács, 1931

literatúra maďarská, román
322 s., maďarčina
hmotnosť: 495 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, dobová preväzba, voviazaná obálka

2,50 €

*bruri* in *kat-CUDZ*





FABRY, RUDOLF - ODVÍJANIE ČASU

FABRY, RUDOLF

ODVÍJANIE ČASU
Uťaté ruky
Vodné hodiny, hodiny piesočné
Ja je niekto iný

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1972
edícia Vybrané spisy Rudolfa Fabryho (1)
obálka Rudolf Fabry
6.000 výtlačkov
13-72-059-72

poézia, literatúra slovenská,
220 s., slovenčina
hmotnosť: 320 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu, pečiatky v knihe

0,90 € PREDANÉ

*trsos* in *kat-POE*







streda 29. apríla 2020

SCHWEITZER, ALBERT - ÉLETEM ÉS GONDOLATAIM

SCHWEITZER, ALBERT

ÉLETEM ÉS GONDOLATAIM

Gondolat, Budapest, 1981
2. vydanie
ISBN 963-281-036-8

autobiografia
520 s., čb fot., maďarčina
hmotnosť: 600 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

1,50 € PREDANÉ

*bruri*




SVITÁK, IVAN - LEVÝ BLOK

SVITÁK, IVAN

LEVÝ BLOK
Dialektika voleb

Sakko, Praha, 1992
edícia ISIS

politika, filozofia
110 s., čeština
hmotnosť: 150 g

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

0,90 € PREDANÉ

*bib14* *bib14* in *kat-FIL*





JURIŠTA, VLADIMÍR - ODVRÁTENÁ STRANA TÚŽBY

JURIŠTA, VLADIMÍR

ODVRÁTENÁ STRANA TÚŽBY
smutná a skľučujúca báseň

Magnum, Žilina, 2002
obálka Tomáš Krupa
1. vydanie, 500 výtlačkov
ISBN 80-968763-1-7

poézia, literatúra slovenská, podpis autora,
116 s., slovenčina
hmotnosť: 85 g

mäkká väzba, malý formát
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*cnbtn* in *H-6-2*




MILTON, JOHN - AREOPAGITIKA

MILTON, JOHN

AREOPAGITIKA
(Areopagitica)

Jaspis, Bratislava, 1992
zostavil Juraj Vojtek
preložil Juraj Vojtek
2. prepracované vydanie
ISBN 80-85576-00-7

filozofia,
96 s., slovenčina
hmotnosť: 140 g

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

4,50 € predané

*bib14* in *kat-FIL*






Kto dokáže uvažovat, dobre vie, že našej viere a nášmu poznaniu sa darí len pri cvičeniach, rovnako ako našim údom a celému organizmu. Pravdu prirovnáva Písmo k zurčiacemu prameňu; ak jeho vody netečú nerušeným tokom, zahnivajú v bahnových mlákach konformnosti a stereotypu. Aj v Pravde môže byt človek kacírom; ak verí v niečo len preto, že mu to káže kňaz, či preto, že tak rozhodlo zhromaždenie, ak nemá iné dôvody, potom jeho viera môže byt pravdivá, ale Pravda, ktorej sa pridŕža, sa stáva kacírstvom. Niet bremena, ktoré by poniektorí radšej preniesli na iných ako povinnosti náboženské a starostlivost o ich zachovávanie. Jestvujú (kto by nevedel, že jestvujú?! ) protestanti i puritáni, ktorí žijú a zomierajú v rovnako obludnej slepej viere ako ktorýkoľvek pápeženecký laik z Loretta. Boháč, ktorý žije len pre svoje zisky a radovánky, vidí v náboženstve obchod taký zamotaný, a s toľkým šiplavým účtovaním, že sa vo všakovakých jeho fígľoch nevyzná ani toľko, aby mohol viest jediné jeho odvetvie. Čo robit? Túži po povesti bohabojného človeka, chce sa vyrovnat susedom. Čo iné teda urobí, než že sa zbaví námahy, prenesie ju na niekoho iného, a nájde si zástupcu, ktorého starostlivosti a čestnosti zverí celú správu svojich náboženských záležitostí - najskôr na niektorého váženého duchovného zvučného mena. Jemu odovzdá a podriadi celý sklad svojho náboženstva, do jeho opatery zverí všetky zámky a kľúče; a z tohto muža doslova urobí svoje náboženstvo; nazdáva sa, že už sám zväzok s ním je dostatočným dôkazom a prejavom jeho zbožnosti. Takýto človek môže smelo povedať, že náboženstvo už nie je súčasťou jeho samého, ale že sa stalo akousi oddelenou bytosťou, ktorá sa mu približuje a vzdaľuje podľa toho, ako často ho onen dobrý muž navštevuje v jeho príbytku. Toho potom zabáva, obdarúva, hostí, prechováva; jeho náboženstvo sa vracia domov večer, pomodlí sa, dostane výdatnú večeru, na noc ho uložia do prepychovej postele, vstane, pozdravia ho, a po malvazánskom či dajakom inom chutnom vínku, a po raňajkách lepších než mal Ten, kto medzi Betániou a Jeruzalemom chcel zahnať ranný hlad zelenými figami, o ôsmej jeho náboženstvo odchádza, opúšťa svojho hostiteľa, nech po celý deň obchoduje bez náboženstva.

Sú však aj iní ľudia: tí, keď počujú, že všetko sa bude prikazovať, všetko upravovat a o všetkom rozhodovať, a že nijaká písomnosť nesmie uzrieť svetlo sveta, kým neprejde colnicou akýchsi verejných dejateľov, čo každú slobodne vyslovenú Pravdu vážia a preclievajú, úplne sa vám zveria do rúk, aby ste im načrtli náboženstvo podlľa vášho strihu; zo slastí, z radovánok a z veselých zábav, ktoré vyplnia deň od svitu do mrku a učičíkajú jednotvárny rok ako v príjemnom sne. Prečo by si mali týrať hlavu niečím, z čoho iní urobili tak rozhodne a neochvejne záležitost svojho srdca? Také sú plody, ktoré nášmu ľudu prinesie pasívna pohodlnosť a stojatosť našich vedomostí. Aká dobrá, aká žiadúca by bola takáto poslušná jednomyselnosť, aká krásna by bola takáto konformnosť - všetci by sme boli na jedno kopyto! Dozaista by to bola spoľahlivá a pevná stavba, ako keď v januári zamrzne všetko dovedna.

O nič lepšie následky to nebude mat ani medzi samotným duchovenstvom. Nie je nič nové, ani neslýchané na tvrdení, že služobník Boží s vlastným príjmom, ktorý dosiahol Herkulove stĺpy na teplej fare - ak nebude mat nič, čo by ho podnecovalo v štúdiách a neprekročí poznatky anglickej konkordancie a Topic folia, teda toho, čo si osvojil na skromných univerzitných štúdiách z Harmonie a Cateny - nadobudne sklony obšmietať sa okolo niekoľkých osvedčených náboženských autorít, pomáhať si bežnými spôsobmi, dôvodmi, poznámkami a prostriedkami, z ktorých ako z abecedy alebo tónovej stupnice povytvára a popretvára, rozlične poskladá a porozkladá svoje malé slohové cvičenia a dvojhodinové úvahy, a tak sa dokonale pripraví na to, aby síce robil viac než mu prikazuje povinnost (týždenne jednu kázeň), ale aby si ani nedovolil povedať viac než je v komentároch, breviároch, synopsisoch a v inom odpade, ku ktorému sa utiekajú lenivci. Napokon máme aj množstvo kázní hotových, vytlačených a v skladoch nakopených na každú nenáročnú tému, dostat ich v sakristii svätého Tomáša, vďaka ktorým sa rozrástlo aj imanie svätého Martina a svätého Hugha, veď medzi všakovakými








ZÁKLADY AKUPUNKTÚRY A AKUPRESÚRY

ZÁKLADY AKUPUNKTÚRY A AKUPRESÚRY

Monada

zdravie, akupresúra, akupunktúra, alternatívna medicína,
62 s., slovenčina
hmotnosť: 85 g

mäkká väzba
stav: dobrý

1,50 € PREDANÉ

*bruri* in *kat-ZDR*



APULEIUS, LUCIUS - PREMENY ČIŽE ZLATÝ SOMÁR

APULEIUS, LUCIUS

PREMENY ČIŽE ZLATÝ SOMÁR
(Metamorphosoon libri XI)

Tatran, Bratislava, 1979
edícia Svetová tvorba (135)
prebal Pavol Blažo, Miloš Urbásek
preklad Viera Bunčáková
doslov Viera Bunčáková
1. vydanie, 10.000 výtlačkov
61-979-79

beletria, román, literatúra latinská, literatúra staroveká
280 s., slovenčina
hmotnosť: 360 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, pečiatky v knihe

0,80 €

*trsos* in *kat-BELX*

Obdobie, v ktorom žil Apuleius (II. stor. n. 1. ), je obdobím slávy a vrcholnej moci rímskeho impéria. Provincie bohatnú a ich mestá súťažia nádherou, hospodárskym ruchom aj kultúrnym životom s Rímom. No je to súčasne obdobie, keď sa pomaly už blíži čas kríz, ktoré privedú rímsku ríšu k zániku, a tento stav sa najvýraznejšie odzrkadľuje v literatúre a filozofii. Apuleiov román Premeny čiže Zlatý somár je dielo príznačné pre tieto časy, dielo, ktoré sa nám ako jediné svojho druhu zachovalo v úplnom znení po dnešné dni.

Román má v podstate jednoduchý námet: mladý človek z urodzenej rodiny za svojich potuliek uvidí, ako sa jeho hostiteľka-čarodejnica zmení na sovu. Aj on zatúži stať sa vtákom, no omylom sa premení na somára. Aby sa opäť stal človekom, stačí sa najesť ruží, ale najrozličnejšie prekážky mu v tom bránia, musí čakať na novú jar a na pomoc bohyne. Do tohto rámca vplietol Apuleius množstvo poviedok a rozprávok, v ktorých odhaľuje mnohotvárnosť starovekého života, jeho priepastné protiklady a ideové zmätky. Čitateľovi defilujú pred očami postavy všetkých spoločenských vrstiev, záhaľčiví boháči a úžerníci, kupci a zbojníci, ľudia falošní aj verní, záletníci aj klamaní, slovom typy, ktoré zapôsobili na rozvoj európskej literatúry, najmä na Boccaccia a na Moliéra. Medzi množstvom poviedok vyniká poetická a svetoznáma rozprávka Amor a Psyche.

Jazyk autorov je svieži a mnohotvárny, plný prekvapujúcich metafor a bohatých epitet. Preklad do slovenčiny priblíži našim čitateľom jedného zo starovekých autorov, ktorí právom patria medzi popredných svetových spisovateľov.

Starorímsky básnik Apuleius sa narodil okolo r. 125 n. l. v Madaure v Numídii. Ako väčšina starorímskych autorov má rétorické a filozofické vzdelanie (študoval v Kartágu a Aténach), poznal rozličné mystické kulty, čo našlo odraz aj v jeho diele, veľa cestoval, kým sa napokon usadil v Ríme. Okrem románu Premeny čiže Zlatý somár zachovali sa po ňom aj rétorické diela, ako O Sokratovi, O kozme, O Platónovi a jeho dogme a najmä Obranná reč o mágii, ktorej vďačí za to, že ho oslobodili z obvinenia čarodejníctva. Zomrel okolo r. 180. n. 1.












Prešli sme ostrý chrbát zalesneného vrchu, opäť sme sa prepravili cez rozľahlé priestory šírych polí a keď večer clonil už chodník, dostali sme sa do istej zaľudnenej a bohatej opevnenej obce. Obyvatelia nám bránili stade vyjsť nielen v noci, ale aj za skorého rána, lebo v okolí si vraj privyklo na lúpeže veľa vlkov, veľkých a s mohutnými telami, ťažkých sťa bremeno, besniacich s nezvyčajnou zúrivosťou, ktoré znepokojujú celý kraj. Vraj už aj cesty obsadili a útočia na pocestných celkom ako zbojníci, ba keď ich rozzúri divý hlad, vrhajú sa i na susedné gazdovstvá a vtedy skaza, čo hrozí zvyčajne miernemu dobytku, ohrozuje vraj už aj samotné ľudské hlavy. Preto pozdĺž cesty, ktorou musíme prejsť, ležia roztrúsené poloroztrhané ľudské telá a všetko sa belie kosťami zbavenými mäsa. Vraj musíme aj my postupovať nadovšetko opatrne a dbať hlavne na to, aby sme boli na ceste len za jasného svetla, až za jasného dňa, keď slnko mocne žiari, aj takto sa vraj máme vyhýbať nástrahám, čo sa všade skrývajú, veď iba svetlo zoslabuje útoky divých zvierat. Popri týchto ťažkostiach aby sme prechádzali nie sem-ta rozptýlení, ale v klinovite zoradenom zástupe. No podlí utečenci, naši vodcovia, v slepej a nerozvážnej náhlivosti a hádam aj v zbytočnom strachu, či ich niekto neprenasleduje, opovrhli touto zdravou výstrahou, nevyčkali ani blizučké už svitanie, ale vari okolo tretej nočnej stráže nás zaťažili zasa bremenami a vyhnali na ďalšiu cestu. Vtedy som sa zo strachu z predpovedaného nebezpečenstva potajomky skrýval do prostriedku zástupu medzi stlačený dobytok, ako najlepšie sa dalo, a staral som sa len o to, ako si chrániť vlastný zadok pred útokmi divej zveri. Všetci sa veľmi čudovali môjmu rýchlemu behu, ktorým som predstihol ešte aj kone. No tá rýchlosť neprezrádzala moje schopnosti, ale môj strach. Napokon som si sám pre seba vyhútal, že aj ten preslávený pegasus získal schopnosť lietať nebodaj od veľkého strachu a právom ho nazývali okrídleným len preto, lebo sa vyhadzoval a vyskakoval nahor až po samé nebesá z obavy, aby ho neuštipol oheň sršiacej Chiméry. No pastieri, čo nás poháňali, ozbrojili sa celkom ako vojnová družina: tento niesol kopiju, tamten poľovnícky oštep, iný bodáky, ďalší zasa poleno, no aj kamene, hojnosť ktorých ponúkal kostrbatý chodník. Podaktorí dvíhali dovysoka ostro nabrúsené koly a väčšina odstrašovala zver blčiacimi fakľami. Veru, okrem trubača vonkoncom nič nechýbalo, aby to bol bojový šík. No tento dosť planý strach sme prežívali podaromnici, zbytočne nás mučil, lebo sme zaviazli v oveľa horších osídlach. Vlkov podistým zaplašil hukot zhŕknutého davu toľkých ľudí a dozaista i prijasný svit fakieľ, alebo sa azda potĺkali všade inde, nuž sa nijako proti nám nevyrútili, ba ani len zďaleka sa nám neukázali. Zato obyvatelia osady, okolo ktorej sme náhodou práve vtedy prechádzali, pokladali našu veľkú skupinu za družinu zbojníkov. Nadmieru prestrašení a v úsilí zabezpečiť si všetko svoje imanie nahuckali proti nám zvyčajnými rozkazovačnými aj všakovými inými výkrikmi zúrivých ozrutných psov divších ako hocijakí vlci či medvede, ktorých starostlivo chovali len na takúto ochranu a stráž. Už od prírody besní a navyše aj krikom svojich pánov rozdivení psi sa na nás vyrútili, obkolesili nás zo všetkých strán, v húfoch na nás vyskakovali, bez rozdielu rovnako kmásali dobytok aj ľudí a keď už takto dosť dlho vyčíňali, mnohých pozhadzovali na zem. Pri Herkulovi, bol by si vtedy mohol pozorovať ani nie tak pamätihodné ako skôr poľutovaniahodné divadlo: psiská v celých kŕdľoch s rozvášnenou smelosťou podaktorých lapili na úteku, do iných sa zahryzli, keď stáli, na ďalších sa vrhli, keď ležali, a po celom našom zástupe si pobehúvali s vycerenými zubiskami. A po tomto veľkom nebezpečenstve nasledovalo ešte väčšie zlo: z vrcholov striech aj z blízkeho kopca zhadzovali na nás vidiečania skalu za skalou, takže nebolo v našich silách rozhodnúť sa, pred ktorou pohromou si máme väčšmi dávať pozor, či tu zblízka na útočiacich psov a či tam



utorok 28. apríla 2020

KEFER, JAN - PRAKTICKÁ ASTROLOGIE

KEFER, JAN

PRAKTICKÁ ASTROLOGIE
aneb
Umění předvídání a boje proti osudu

Trigon, 1993
ISBN 80-85320-36-3

astrológia, ezoterika
342 s., čeština
hmotnosť: 450 g

mäkká väzba
stav: dobrý

13,00 € PREDANÉ

*bruri*

Dr. Jan Kefer 31. 1. 1906-3. 12. 1941. Roku 1939, v těžkých chvílích této země, vyšla poslední kniha tehdejšího předsedy Společnosti československých hermetiků Universalia dr. Jana Kefera, věnovaná astrologii, s příznačným titulem: Umění předvídání a boje proti osudu.

Autor sám se svému osudu nevzepřel, protože byl přesvědčen, že bude-li zabit nacisty, pomůže zničit nacismus. Zemřel v koncentračním táboře r. 1941. Jeho učebnici astrologie, která byla ve své době nejlepší původní českou prací na toto téma, vydáváme znovu jako hold statečnému člověku a přesvědčenému hermetikovi. Drobné nedostatky a nepřesnosti prvého vydání opravil na naši žádost současný prezident České astrologické společnosti p. Pavel Turnovský; věříme, že kniha najde své čtenáře a že je v žádném směru nezklame. Keferovou Astrologií uzavíráme vydávání těch autorových spisů, které stačil sám zrevidovat a připravit k tisku. Chystáme však ještě výbor z Keferových přednášek, přednesených v Universalii.








JERUZALÉMSKÁ BIBLE II. - EXODUS, LEVITIKUS

JERUZALÉMSKÁ BIBLE II. - EXODUS, LEVITIKUS
Svatá Bible vydaná Jeruzalémskou biblickou školou
pracovní vydání

Editio Sti. Aegidii, 1992
obálka Josef Karhan
1. vydanie
ISBN 80-901018-8-7

náboženská literatúra, Biblia,
282 s., čeština
hmotnosť: 286 g

mäkká väzba
stav: ošúchaná obálka, uvoľnená väzba, pečiatky v knihe

0,90 €

*bib14* in *kat-NAB*

Jeruzalémská biblická škola ("École practique ďétudes biblique établie au couvent des Dominicains Saint-Étienne de Jéiusalem”) byla založena na přání papeže Lva XIII. a na příkaz magistra Řádu bratří Kazatelů (dominikánů) P. Laroccy v roce 1890 P. M - J. Lagrangem. Věnuje se studiu a výzkumu v  ob lasti biblické filologie, archeologie, historie a dalších věd. Vydává čtvrtletník Revue biblique, časopis Cahiers de la Revue biblique a Etudes biblique, což jsou moderní komentáře celého Písma svatého.

Pod vedením této školy byla vydána světoznámá Jeruzalémská bible — biblický text přeložený z originálních jazyků do francouzštiny, opatřený rozsáhlým poznámkovým aparátem a podrobnými úvody k jednotlivým knihám. Toto dílo již bylo přeloženo do mnoha národních jazyků.






MONDSCHEINOVÁ, HELGA - OTEC VENDELÍN A ČTYŘI RAUBÍŘI

MONDSCHEIN, HELGA

OTEC VENDELÍN A ČTYŘI RAUBÍŘI
(Pater Fridolin und seine Rasselbande)

Zvon, Praha, 1992
preklad Maria Ondrášová
ilustrácie Christiane Winkler
10.000 výtlačkov
ISBN 80-7113-012-5

literatúra nemecká, knihy pre deti, beletria, román,
168 s., čeština
hmotnosť 370 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

0,50 €

*bib14* in *kat-BELX*