Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

Zobrazujú sa príspevky s označením literatúra belgická. Zobraziť všetky príspevky
Zobrazujú sa príspevky s označením literatúra belgická. Zobraziť všetky príspevky

pondelok 24. apríla 2023

GRÉE, ALAIN - TOMÁŠ OBJAVUJE PRÍRODU

GRÉE, ALAIN

TOMÁŠ OBJAVUJE PRÍRODU

Mladé letá, Bratislava, 1984
preklad Danuša Meluzinová
ilustrácie Gérard Grée
1. vydanie, 33.000 výtlačkov
66-252-84

literatúra belgická, knihy pre deti
46 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

*gopal8*dets* in h-bar*

 

nedeľa 18. decembra 2022

SIMENON, GEORGES - KOMISÁR MAIGRET SA ZABÁVA

SIMENON, GEORGES

KOMISÁR MAIGRET SA ZABÁVA

Smena, Bratislava, 1966
edícia Labyrint (9)
ilustrácia Oto Lupták
1. vydanie, 37.000 výtlačkov
73-04-66

beletria, román, detektívky, literatúra belgická
286 s., slovenčina

tvrdá väzba, malý formát
stav: dobrý, väzba uvoľnená

PREDANÉ

*kocan2*belx-bel-dete*


 

utorok 13. decembra 2022

SIMENON, GEORGES - MAIGRETOV ZLODEJ / MAIGRET A TELO BEZ HLAVY / MAIGRETOVE PAMÄTI

SIMENON, GEORGES

MAIGRETOV ZLODEJ / MAIGRET A TELO BEZ HLAVY / MAIGRETOVE PAMÄTI 

(Maigret et le clochard - Maigret et le corps sans tete - Les mémoires de Maigret)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1969
edícia Zelená knižnica
séria Komisár Maigret (3)
preklad Viera Millerová, Vladimír Žabkay
obálka Pavol Blažo
1. vydanie, 40.000 výtlačkov
13-72-054-69

beletria, román, detektívky, literatúra belgická
370 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

PREDANÉ

*kocan2*belx-bel-dete*



štvrtok 25. augusta 2022

SIMENON, GEORGES - MAIGRET A PRÍPAD NAHOUR / MAIGRET A TULÁK / STAVIDLO Č. 1

SIMENON, GEORGES

MAIGRET A PRÍPAD NAHOUR / MAIGRET A TULÁK / STAVIDLO Č. 1

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1969
edícia Zelená knižnica
séria Komisár Maigret (2)
preklad Vladimír Žabkay, Terézia Černá
obálka Pavol Blažo
1. vydanie, 40.000 výtlačkov
13-72-041-69

beletria, román, literatúra belgická, detektívky
344 s., slovenčina 

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

PREDANÉ

*juran*belx-bel-dete*


streda 16. marca 2022

VERHAEREN, ÉMILE - STAŘÍ MISTŘI

VERHAEREN, ÉMILE

STAŘÍ MISTŘI

SNKLHU, Praha, 1957
preklad Jiří Konůpek

bibliofília, poézia, literatúra belgická
14 s., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

1,00 €

*aty3*poe*



 

utorok 25. januára 2022

SIMENON, GEORGES - MAIGRETOV ZLODEJ / MAIGRET A TELO BEZ HLAVY / MAIGRETOVE PAMÄTI

SIMENON, GEORGES

MAIGRETOV ZLODEJ / MAIGRET A TELO BEZ HLAVY / MAIGRETOVE PAMÄTI 
(Maigret et le clochard - Maigret et le corps sans tete - Les mémoires de Maigret)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1969
edícia Zelená knižnica
séria Komisár Maigret (3)
preklad Viera Millerová, Vladimír Žabkay
obálka Pavol Blažo
1. vydanie, 40.000 výtlačkov
13-72-054-69

beletria, román, detektívky, literatúra belgická
370 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

PREDANÉ

*juran*belx*
 

SIMENON, GEORGES - PRÍSTAV HMIEL / LIBERTY BAR / NOC NA KRIŽOVATKE

SIMENON, GEORGES

PRÍSTAV HMIEL / LIBERTY BAR / NOC NA KRIŽOVATKE
(Le port des Brumes, Liberty bar, La nuit du carrefour)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1969
edícia Zelená knižnica
séria Komisár Maigret (1)
preklad Viera Millerová, Vladimír Žabkay, Vladimír Dudáš
obálka Pavol Blažo
1. vydanie, 40.000 výtlačkov
13-72-030-69

beletria, román, detektívky, literatúra belgická
352 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal poškodený

PREDANÉ

*juran*belx*

Tri romány chýrneho francúzskeho autora detektívnych príbehov Georgesa Simenona predstavuje to najlepšie a najznámejšie, čo vytvorila francúzska škola detektívkárov. Na rozdiel od anglo-americkej opiera sa vo väčšej miere o intuíciu. Komisár Maigret nemá štáb pracovníkov, miestni kriminalisti mu pomáhajú len vo výnimočných prípadoch, aj to viac-menej okrajovo. Každý z troch príbehov sa odohráva v inej časti Francúzska, v každom je iné ovzdušie, ľudia iného temperamentu a mentality, a tak má aj každá vražda a jej odhalenie iný miestny kolorit. PRÍSTAV HMIEL sa odohráva na severnom studenom, daždivom normandskom pobreží, medzi málovravnými, uzavretými ľuďmi, ktorí si dlhé roky pamätajú krivdu a vedia čakať, kým sa pomstia. Bystrý a pohotový komisár Maigret vybadá od samého začiatku, že kapitán ouistrihamského prístavu Joris je len nevinnou obeťou, ktorá sa zaplietla do starých rodinných účtov.

Južné Francúzsko z Azúrového pobrežia je dejiskom druhého príbehu, nazvaného LIBERTY BAR, o tragickej a vášnivej láske. Austrálskeho milionára, jedného z kráľov chovateľov oviec, strhne vír juhofrancúzskych radovánok, opojného ovzdušia a bezstarostnosti natoľko, že sa zriekne majetku doma a natrvalo sa tam usadí. Zavraždili ho puritánski príbuzní, pretože im robí hanbu, alebo zo ziskuchtivosti štyri ženy, medzi ktorými sa pohybuje? Prekvapujúce rozuzlenie zavŕši toto oddychové čítanie.

V treťom románe NOC NA KRIŽOVATKE Maigret rozuzľuje záhadnú vraždu obchodníka s diamantmi, ku ktorej došlo na dôležitej prístupovej ceste do Paríža, nepodľahne prvým dôkazom, ktoré sú veľmi presvedčivé a ktoré mu podhadzuje gang obchodníkov s narkotikami, nedá sa im popliesť pátraním, spolieha sa len na vlastné, niekoľko ráz overené zistenia, a najmä na intuíciu, ktorou je neobyčajne, až závideniahodne obdarený. Niekoľko dní sústredeného pozorovania na križovatke Troch vdov mu stačí, aby odhalil skutočných vinníkov a vrahov.


 

utorok 2. marca 2021

COSTER, CHARLES DE - FLANDRSKÉ LEGENDY

COSTER, CHARLES DE

FLANDRSKÉ LEGENDY
Légendes flamandes

ELK, Praha, 1941
edícia Ráj knihomilů (4)
preklad Jaroslav Zaorálek
doslov Vojtěch Jirát
ilustrácie (drevoryty) Karel Štika
1.001 výtlačkov (z toho 301 číslovaných na ručnom antiku, podpísaných výtvarníkom, 700 na bezdrevnatom antiku domácej výroby). každý výtlačok má suchú pečať

literatúra belgická, beletria, číslovaný výtlačok
140 s., čeština

mäkká väzba, voľne ložené nerozrezané listy
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*kvaja**h-6-6*


 

pondelok 26. októbra 2020

CASTELOT, ANDRÉ - CISÁROV SYN

CASTELOT, ANDRÉ

CISÁROV SYN
(Le fils de l´empereur)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1970
edícia SPKK (259)
preklad Vladimír Dudáš
prebásnil Ivan Mojík
obálka Jozef Gális
1. vydanie, 55.000 výtlačkov
13-72-060-70

beletria, román,história, životopisy, literatúra belgická
216 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

0,10 € DAROVANÉ

*gopal3**printer*

V knihe Cisárov syn vytvára autor strhujúcu historickú fresku, ktorá sa číta na dúšok aj napriek tomu, že je historicky verným dokumentom napoleonských a ponapoleonských čias. Sledujeme osudy mladého Orlíka – tak volali Napoleonovho syna – ktorý prišiel na svet s úlohou prevziať po otcovi cisárske žezlo, vládnuť nad obrovskou ríšou, veď jej existencia mala zachrániť celú Európu, priniesť jej trvalý mier. Orlík ani nestačil zrásť so slávou otcovej ríše, keď prišlo Waterloo a všetky sny sa rozplynuli... A chlapec, ktorý sa nikdy nechcel vzdať francúzskej príslušnosti a hrdosti na napoleonský rod, ostal väzňom na Schönbrunne až do smrti, ktorá ho veľmi zavčasu zbavila ´starostlivej prítulnosti´ a pozornosti viedenského cisárskeho dvora.



 

sobota 4. januára 2020

SIMENON, GEORGES - MAIGRETOVO ROZPRÁVANIE

SIMENON, GEORGES

MAIGRETOVO ROZPRÁVANIE
MAIGRET A NEOCHOTNÍ SVEDKOVIA

Smena, Bratislava, 1987
edícia Labyrint (125)
preklad Eva Melichárková, Vladimír Dudáš
prebal Dušan Leščinský, Ľ. Longauer
1. vydanie
073-073-87 MRO

beletria, román, detektívky, literatúra belgická
270 s., slovenčina
hmotnosť: 301 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*zukol5* in *H-bar*FR

Pri vyslovení mena Georges Simenon sa azda každému čitateľovi nielen u nás, ale na celom svete automaticky vynorí predstava komisára Maigreta. Po rokoch, keď sme v edícii Labyrint na túto postavu jedného z najslávnejších a najvydarenejších literárnych detektívov akoby tak trochu zabúdali, prinášame hneď dva z jeho prípadov.

Prvý, Maigretovo rozprávanie, prípad vraždy ženy z „lepšej" spoločnosti, z ktorej je podozrivý jej manžel, je trochu netypický — jednak tým, že ho rozpráva sám Maigret, a potom tým, že jeho záver nie je celkom jednoznačný.

V novele Maigret a neochotní svedkovia, kde zomiera najambicióznejší člen schudobnenej buržoáznej rodiny, zasa naopak môžeme konštatovať, že zločinca stihol zaslúžený trest.

Autor v obidvoch prípadoch okrem jedinečne navodenej atmosféry starého Paríža a zaujímavých postrehov o ľudskej psychike zobrazuje pokrytectvo buržoáznej morálky a záporný vplyv majetku na ľudský charakter.








Šiesta kapitola
STAREC, ČO NEMÔŽE SPÁVAŤ

Málokedy bola jar taká žiarivo krásna a noviny opreteky oznamovali rekordné teploty a suchá. Zlatnícke nábrežie zriedkavo vídalo Maigreta takého zachmúreného; bol podráždený do tej miery, že neinformovaní sa znepokojene vypytovali na zdravie jeho ženy.

Coméliau sa chopil iniciatívy. Tým, že aplikoval zákon do písmena, akosi sa mu podarilo zašantročiť Josseta, takže komisár už ani nemal príležitosť porozprávať sa s ním.

Každý alebo takmer každý deň vodili výrobcu liekov z väznice Santé do prokurátorovej pracovne, kde ho čakal advokát Lenain.

Bola to zlá voľba a Maigret, keby bol mal príležitosť, by Josseta od nej odhovoril. Lenain, jedna z troch či štyroch hviezd advokátskej komory, bol špecialista na zvučné procesy, a od chvíle, keď sa ujal zaujímavého prípadu, noviny mu venovali toľko miesta ako filmovej hviezde.

Reportéri čakali na jeho takmer každodenné vyhlásenia, na jeho úderné, viac-menej ostré slová; pre dva či tri nečakané oslobodzujúce výroky ho nazývali advokátom beznádejných prípadov.

Po týchto výsluchoch Maigret dostával od Coméliaua nečakané príkazy, najčastejšie bez vysvetlenia: mal vyhľadať svedkov, niečo overiť; všetko úlohy o to nezáživnejšie, že zdanlivo len vzdialene súviseli so zločinom na ulici Lopert.

Zo sudcovej strany to nebola osobná nevraživosť, že takto postupoval, a ak Coméliau odjakživa nedôveroval komisárovi a jeho metódam, vychádzalo to z priepasti, ktorá delila ich názory.

Neredukuje sa to v podstate na otázku rozdielov medzi spoločenskými triedami? Svet sa vyvíja, ale prokurátor v ňom ostal človekom z istého prostredia. Jeho starý otec predsedal Tretej komore v Paríži a jeho otec ešte zasadal v Štátnej rade, zatiaľ čo jeden z jeho strýkov zastupoval Francúzsko v Helsinkách.

On sám sa pripravoval na dráhu finančníka, a len keď neuspel pri skúškach, rozhodol sa pre prokuratúru.

Bol človekom svojho sveta, otrokom svojich zvykov, svojich životných zásad, ba dokonca aj svojho vyjadrovania.

Dalo by sa čakať, že dlhoročná prax v Justičnom paláci ho privedie k odlišnej koncepcii ľudskej prirodzenosti, ale nebolo to tak, nakoniec v ňom vždy prevládli názory jeho prostredia.

V jeho očiach bol Josset podozrivým typom, ak nie priamo rodeným vinníkom. Veď zneužil hriešny vzťah a potom aj neusporiadané manželstvo, aby podvodne prenikol do prostredia, ktoré nebolo jeho. Aj pomer s Annette a sľub manželstva, čo jej dal, zdanlivo potvrdzovali tento názor.

Otec dievčaťa, Martin Duché, ktorý radšej spáchal samovraždu, ako by mal čeliť zneucteniu, to bol práve naopak človek blízky srdcu prísneho Coméliaua, verný tradícii, prototyp čestného služobníka, skromný, utiahnutý, ktorého nič nevedelo utešiť po smrti manželky.

Že si vtedy večer na ulici Caulaincourt viac vypil, to Coméliau obišiel ako nepodstatné, hoci v očiach komisára tento detail mal svoj význam.

Maigret by prisahal, že Annettin otec bol už dlhší čas chorý a trpel bezpochyby nevyliečiteľnou chorobou.

A tá jeho dôstojnosť - nezakladala sa predovšetkým na pýche?

.........................................................

... posledná veta ...

Véronique sa medzitým istotne so všetkým zmierila a mala právo vedieť, ako to všetko dopadlo.




štvrtok 5. decembra 2019

MICHAUX, HENRI - LAZAR, SPÍŠ?

MICHAUX, HENRI

LAZAR, SPÍŠ?

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1968
edícia Kruh milovníkov poézie (27)
preklad Jozef Mihalkovič
doslov Ján Vladislav
ilustrácie Henri Michaux
1. vydanie, 6.500 výtlačkov
13-72-047-68

poézia, literatúra belgická
108 s., slovenčina
hmotnosť: 341 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

2,50 €

*bib17*poe*







Hlas

Počul som v tých zlovestných dňoch hlas a počul som toto: „Ja tých ľudí zmenším, zmenším ich, a už teraz sú zmenšení, hoci ešte o tom vôbec nevedia. Zmenším ich a budú takí nepatrní, že nebude možné rozoznať, kto je muž a kto žena, a už dnes nie sú tým, čím boli kedysi, ale pretože ich údy stále ešte o sebe vedia, nazdávajú sa, že sa od seba odlišujú, jeden že je to, iný ono. No ja im dám tak veľmi trpieť, že nijaký úd už nebude mať význam. Nechám im len kostru, púhy náčrt ich kostry, aby si o ňu mohli prichytiť svoje utrpenie. Dosť sa už nabehali! Tak načo sú im ešte nohy? Nech sa skromnejšie premiestňujú, skromnejšie! A bude to tak lepšie. Ako má socha v parku len jedno gesto za každých okolností, takými kamennými ich urobím; ale menších, menších. “

Počul som ten hlas a zachvel som sa, ale nie natoľko, lebo som ho obdivoval pre jeho chmúrne odhodlanie a veľkorysý, hoci zrejme nezmyselný zámer. A ten hlas bol iba jedným spomedzi sta iných, ktoré napĺňali ovzdušie odvrchu až po spodok, Východ i Západ, a všetky boli útočné, zlé, nenávistné a sľubovali človeku chmúrnu budúcnosť.

No človek, raz bezradný, raz nanajvýš chladnokrvný, mal reflexy a počítal na taký prípad, že príde drsný úder, a bol pripravený, hoci inak vyzeral skôr zbytočný a štvaný.

Keď som počul tie nenávistné a výhražné hlasy, ktoré mu mali nahnať strach, on, ktorý sa potkne o kamienok, vtedy už dvestotisíc rokov kráčal.