Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

Zobrazujú sa príspevky s označením literatúra gruzínska. Zobraziť všetky príspevky
Zobrazujú sa príspevky s označením literatúra gruzínska. Zobraziť všetky príspevky

piatok 25. októbra 2024

DCÉRA SLNCA

DCÉRA SLNCA
Gruzínske ľudové rozprávky

Mladé letá, Bratislava, 1981
edícia Z rozprávky do rozprávky
preklad Viera Gašparíková
ilustrácie Róbert Brun
1. vydanie, 40.000 výtlačkov
66-051-81 

knihy v slovenčine, literatúra gruzínska, beletria, knihy pre deti, rozprávky,
228 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom, veľký formát
stav: dobrý

2,00 €

*det*

Podkladom pre vznik tejto knihy boli rukopisné texty z terénnych výskumov prof. Jeleny Virsaladzeovej. Ďalšie rozprávky boli publikované v gruzínskych edíciach v rokoch 1909 - 1958. Toto vydanie obsahuje aj doplnené rozprávky z gruzínskych a ruských zbierok.


 

sobota 1. mája 2021

ABULADZE, THENGIZ - POKÁNIE

ABULADZE, THENGIZ
DŽENELIDZEOVÁ, NANA
KVESELAVA, REVAZ

POKÁNIE
Tri filmové poviedky
(Pokajanije)

Obzor, Bratislava, 1990
edícia Jantár
preklad Eva Piovarčiová, Milan Tokár
obálka Gabriel Štrba ml.
1. vydanie, 10.000 výtlačkov
ISBN 80-215-0093-X

poviedky, literatúra gruzínska,
168 s., slovenčina
 
mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*kocev**belx*


nedeľa 25. októbra 2020

ČILADZE, OTAR - A KTO MA STRETNE

ČILADZE, OTAR

A KTO MA STRETNE
(I vsjakij kto vstretitsja so mnoj)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1983
edícia SPKK (426)
preklad Ružena Dvořáková-Žiaranová
prebal Igor Rumanský
1. vydanie, 12.000 výtlačkov
13-72-087-83

beletria,román,literatúra gruzínska
440 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*gopal3**belx*

Gruzínsky básnik a prozaik Otar Čiladze (1933) zaujíma v sovietskej literatúre osobitné postavenie svojou rozsiahlou a svojráznou tvorbou. Ságou rodu Makabeliovcov by sme mohli nazvať jeho román A kto ma stretne (1979), časovo zasadený do rámca prvej polovice 19. storočia, do obdobia bohatého na vonkajšie i vnútorné zvraty v dejinách Gruzínska. Dozvedáme sa o nich nepriamo (román má hlboký symbolický a metaforický zmysel), cez tragické osudy rodiny Makabeliovcov, založenej najdúchom Kajchosrom, adoptívnym synom kniežaťa Makabeliho. V dusivej atmosfére národnej a sociálnej poroby odohráva sa vzrušujúca dráma ľudských vzťahov, vášní, túžob, prehier i víťazstiev... „Nechcel som písať dielo o bezútešnej viere a zmarených nádejach, chcel som ukázať, že v zlomových zvratoch dejín sa cez tragické skúšky predieral i lúč nádeje a nových čias... " hovorí Otar Čiladze na margo tohto románu, ktorý bude iste aj pre nášho čitateľa hlbokým umeleckým zážitkom.




 

sobota 18. októbra 2014

DUMBADZE, NODAR - ZÁKON VEČNOSTI

DUMBADZE, NODAR

ZÁKON VEČNOSTI
(Zakon  večnosti)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1984
preklad Elena Linzbothová-Krupová
edícia Retro (37)
2. vydanie, 25.000 výtlačkov

beletria, román, literatúra gruzínska,
hmotnosť: 202 g
216 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý, chrbát knihy natrhnutý

0,30 € DAROVANÉ

*home**printer*

Dej románu prebieha v dvoch časových líniách - v minulosti a v súčasnosti, v ktorých si šéfredaktor novín Bačana Ramišvili rekapituluje svoj život. Má na to dosť času, lebo leží v nemocnici, kde sa zotavuje z ťažkého infarktu. Tu na hranici života a smrti si premieta spomienky na svoje smutné detstvo bez rodičov, na štúdium na vysokej škole, na svoju prácu, ne ženy, ktoré stretol, najväčšmi na svoju životnú lásku Máriu.