Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

Zobrazujú sa príspevky s označením literatúra kanadská. Zobraziť všetky príspevky
Zobrazujú sa príspevky s označením literatúra kanadská. Zobraziť všetky príspevky

utorok 23. januára 2024

MONTGOMERYOVÁ, LUCY MAUD - ANNA V SUMMERSIDE

MONTGOMERYOVÁ, LUCY MAUD

ANNA V SUMMERSIDE
(Anne of Windy Poplars)

Mladé letá, Bratislava, 1996
edícia Čajka
preklad Miroslava Jaurová
obálka Svetozár Mydlo
2. vydanie
ISBN 80-06-00652-0

beletria, román, literatúra kanadská
225 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

2,00 €

*petca*belx-can* 

Anna v Summerside - tri roky Anny Shirleyovej, riaditeľky dievčenskej školy v malom mestečku. O svojich zážitkoch píše v milostných listoch vzdialenému Gilbertovi. Slnečná povaha a šťastná láska sú Anne nevyčerpateľným zdrojom síl na šírenie porozumenia a radosti vo svojom okolí a hľadaníí východiska z mnohých drobných neúspechov a trampôt.

pondelok 22. januára 2024

MONTGOMERYOVÁ, LUCY MAUD - ANNIN VYSNÍVANÝ DOMOV

MONTGOMERY, LUCY MAUD

ANNIN VYSNÍVANÝ DOMOV
(Anne´s House of Dreams)

Mladé letá, Bratislava, 1996
edícia Čajka
preklad Elena Dzurillová
obálka Svetozár Mydlo
ISBN 80-06-00653-9

beletria, román, literatúra kanadská
192 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

3,90 €

*2xpetca*belx-can* 

Piaty román zo série o Anne zo Zeleného domu sa začína prípravou na Anninu svadbu. Anna sa konečne zmierila s Gilbertom a priznala si, že on je jej jediná naozajstná životná láska. Prežívajú nádherné chvíle prechádzkami v okolí Zeleného domu, kde sa koná aj svadba. Po nej sa odsťahujú do nového domu v čarovnej morskej zátoke Four Winds pri Glene St. Mary. Anna tam stretáva nových priateľov – predovšetkým kapitána Jima a nádhernú susedku Leslie s tajomným osudom. Tu prichádza na svet Annino prvé dieťa a tento dom sa stane jej vysnívaným domovom.

MONTGOMERYOVÁ, LUCY MAUD - ANNA V REDMONDE

MONTGOMERYOVÁ, LUCY MAUD

ANNA V REDMONDE
(Anne of  the Island)

Mladé letá, Bratislava, 1994
edícia Čajka
preklad Jozef Šimo
ilustrácie Jozef Trepáč
obálka Svetozár Mydlo
7. vydanie
ISBN 80-06-00651-2

beletria, román, literatúra kanadská
248 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

predané

*petca*belx-can*

V poradí 3. kniha životných príbehov pôvabnej a výnimočnej Anny Shirleovej. Anna prichádza študovať na vysokú školu do Redmondu. S priateľkami Priscillou a Filipou sa ubytujú v nádhernom starom dome, keď jeho majiteľky odcestujú na dlhší čas do cudziny. Anna aj tu nachádza úžasné miesta, kde môže naplno rozvinúť svoju fantáziu. Stretáva sa s Gilbertom, ktorý študuje medicínu a stále ju ľúbi, hoci ona ho odmieta. Keď však Gilbert vážne ochorie, Anna si uvedomí, že ho nechce stratiť.

piatok 5. januára 2024

FIELDINGOVÁ, JOY - NEBEZPEČNÁ ZÓNA

FIELDINGOVÁ, JOY

NEBEZPEČNÁ ZÓNA
(The Wild Zone)

Ikar, Bratislava, 2010
preklad Tamara Chovanová
obálka Viera Fabianová
ISBN 978-80-551-2263-2

beletria, román, literatúra kanadská
288 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

2,00 €

*petca*rom*

Začalo sa to žartom. Dvaja bratia – Will a Jeff – a ich priateľ Tom si večer spolu zájdu do svojho obľúbeného baru v South Beach, do baru s názvom Nebezpečné pásmo, a stavia sa, komu sa podarí zviesť tajomnú ženu popíjajúcu osamote koktail. Pekná tmavovláska Suzy vyzerá nevinne, a ako sa vyjadrí Jeff: „Jednoducho čaká na svojho rozprávkového princa.“Ale Suzy nie je taká naivná, ako sa tvári. A zakrátko spustí nebezpečnú hru, v ktorej sa vyostria vzťahy medzi bratmi a ich partnerkami.

Joy Fieldingovú kritici často chvália za jej rozprávačské umenie a trilery „plné nečakaných zvratov“. Keď vezmete do ruky jej román Nebezpečná zóna, odložíte ho, až keď dočítate poslednú stranu.


FIELDINGOVÁ, JOY - ZÁTIŠIE

FIELDING, JOY

ZÁTIŠIE
(Still Life)

Ikar, Bratislava, 2010
preklad Tamara Chovanová
obálka Viera Fabianová
ISBN 978-80-551-2035-5

beletria, román, literatúra kanadská
296 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

2,00 €

*petca*rom*

Casey Marshallová je krásna, šťastne vydatá majiteľka úspešnej dizajnérskej firmy. Je dokonale spokojná so svojím životom, až kým ju nezrazí auto a celá sa nedoláme. No nielen to. Upadne do kómy, a keď sa z nej preberie, zistí, že nevidí a nedokáže komunikovať, zato počuje všetko, čo sa okolo nej deje. Veľmi rýchlo pochopí, že ľudia, ktorým dôverovala, nie sú takí, ako si myslela – a že jej nehoda v skutočnosti vôbec nebola náhodná. Má pocit, akoby sa jej život premenil na nočnú moru, z ktorej sa nemôže prebrať.

Joy Fieldingová aj v knihe Zátišie majstrovsky vytvára labyrint napätia a udržuje v ňom čitateľa až do poslednej chvíle.

štvrtok 21. decembra 2023

MONTGOMERYOVÁ, LUCY MAUD - ANNA Z AVONLEA

MONTGOMERYOVÁ, LUCY MAUD

ANNA Z AVONLEA
(Anne of  Avonlea)

Mladé letá, Bratislava, 1996
edícia Čajka
preklad Jozef Šimo
ilustrácie Jozef Trepáč
obálka Svetozár Mydlo
7. vydanie
ISBN 80-06-00650-4

beletria, román, literatúra kanadská
264 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

predané

*petca*belx-can*

Výborná študentka Anna navštevuje ďalšie dva ročníky na Kráľovninej akadémii. Sú plné študijného zápalu a rivality medzi spolužiakmi, spomedzi ktorých je Gilbert Blythe tým najväčším súperom. Nielenže mu Anna odpustí staré hriechy, ale stávajú sa z nich aj dobrí priatelia, aj keď ešte netušia, čo im všetko život v budúcnosti prinesie.

MONTGOMERYOVÁ, LUCY MAUD - ANNA ZO ZELENÉHO DOMU

MONTGOMERYOVÁ, LUCY MAUD

ANNA ZO ZELENÉHO DOMU
(Anne of  Green Gables)

Mladé letá, Bratislava, 1994
edícia Čajka
preklad Jozef Šimo
ilustrácie Jozef Trepáč
obálka Svetozár Mydlo
10. vydanie
ISBN 80-06-00649-0

beletria, román, literatúra kanadská
304 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*petca*belx-can*

Veselé i smutné príbehy dievčatká-siroty, ktoré si adoptujú dvaja prostí vidiečania - súrodenci Marilla a Matej Cuthbertovci. Temperamentná Anna, s bohatou fantáziou a predstavivosťou spôsobí Marille a Matejovi spočiatku veľa starostí svojimi neuvedomelými výčinmi, no napokon majú z nej radosť, ich život dostane nový zmysel a čoskoro si ho už bez Anny ani nevedia predstaviť Spisovateľka v celom rade týchto kníh naplno rozvinula svoj rozprávačský talent, fantáziu, zmysel pre humor, a tak sa Anna stáva hrdinkou všedných i nevšedných príbehov, odohrávajúcich sa na Ostrove princa Eduarda, v prostredí nádhernej prírody.


utorok 25. júla 2023

MONTGOMERY, LUCY MAUD - ANNA V REDMONDE

MONTGOMERYOVÁ, LUCY MAUD

ANNA V REDMONDE
(Anne of the Island)

Mladé letá, Bratislava, 1975
preklad Jozef Šimo
Ilustrácie Jozef Trepáč
3. vydanie, 20.000 výtlačkov

beletria, román, literatúra kanadská,
276 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*rekry*belx-aus*

pondelok 26. septembra 2022

DEVERELL, WILLIAM - IHLY 1-6

DEVERELL, WILLIAM

IHLY 1-6
(Needles)

Smena, Bratislava, 1984
edícia Romány na pokračovanie Ronapo
preklad Oľga Keltošová
1. vydanie
73-036-84

beletria, román, detektívky, Literatúra kanadská,
288 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý

0,90 €

*juran*belx-eng*

Advokát Foster Cobb už desať rokov sleduje doktora Aua P’ang Weia, navonok počestného obchodníka, v skutočnosti však šéfa kanadskej pobočky čínskeho syndikátu distribuujúceho drogy. Au je chladnokrvný zločinec, ktorý má na svedomí množstvo vrážd. V podsvetí ho prezývajú Chirurg, lebo pri mučení svojich obetí používa i chirurgické nástroje. Cobb však márne hľadá proti nemu dôkazy. Všetci svedkovia, ktorí boli ochotní proti Auovi svedčiť, záhadne zmizli, alebo v poslednej chvíli zmenili výpovede.

Napokon sa doktor Au predsa len dopustí osudnej chyby: nechá nažive dvoch svedkov, ktorí sa prizerali, ako trestal svojho bývalého pomocníka a priateľa za zradu. Vancouverská polícia príde na stopu tohto ohavného zločinu a doktor Au sa znova ocitá pred súdom.

Žalobcom v rozhodujúcom procese proti nebezpečnému zločincovi sa stáva práve Foster Cobb. S napätím a sympatiami sledujeme jeho neľahké úsilie dokázať Auovi vinu, sme svedkami nečakaných zvratov a prekvapujúcich odhalení, ku ktorým dochádza počas dlhého súdneho procesu. Pred očami nám defiluje ľudská slabosť, hlúposť, ale aj zločinná rafinovanosť, podlosť a krutosť. Na lavici svedkov sa vystrieda množstvo osôb rozmanitých charakterov z rozličných spoločenských vrstiev. Už-už sa zdá, že aj tentoraz doktor Au, ktorý si zaplatil najlepšieho a najváženejšieho obhajcu, proces vyhrá, keď vtom...

Autorovi tohto napínavého kriminálneho príbehu, v ktorom sa obrazy zo života spoločenskej smotánky prelínajú s drsnými výjavmi zo všedného dňa veľkomestskej spodiny, sa podarilo realisticky vykresliť pravú tvár súčasnej kapitalistickej spoločnosti, kde za peniaze možno kúpiť priateľstvo, lásku i česť, kde o všetkom rozhoduje bohatstvo a moc. Román v celej nahote nastoľuje jeden z najpálčivejších problémov dnešného kapitalistického sveta — rozširovanie drog. William Deverell, ktorý zo svojej právnickej praxe dobre poznal, aké peklo prináša človeku užívanie drog, presvedčivo ukazuje, že aj tomuto nebezpečenstvu možno úspešne čeliť, i keď, pravda, za cenu veľkých obetí a len vtedy, ak na strane zákona stoja morálne silné, neskorumpovateľné charaktery.


 

štvrtok 25. augusta 2022

GERMAINE, RAHAËLE - GIN TONIC A UHORKA

GERMAINE, RAHAËLE

GIN TONIC A UHORKA
(Gin tonic et concombre)

SPN - Mladé letá, Bratislava, 2009
preklad Zuzana Szabóová
1. vydanie
ISBN 978-80-10-01596-2

beletria, román, literatúra kanadská
350 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: výborný

1,50 €

*dadag*belx-cnd*

Vášeň, omyly, hra a život... 
Marína Vandalová, tridsaťdvaročná slobodná výtvarníčka, ešte stále hľadá svoju veľkú lásku - takú, čo vás úplne rozhádže, vydesí, fascinuje a idete sa z nej zblázniť. „Lenže, moja milá, keď budeš tráviť všetok voľný čas so svojimi tromi kamarátmi, nikdy ju nenájdeš, “ opakuje jej otravná matka dookola.

Marína, jej bývalý priateľ Laurent, spolubývajúci Jeff a ich spoločný extravagantný kamarát Julien sú totiž nerozluční. Večne spolu popíjajú po baroch a s nekonečnou otvorenosťou rozoberajú svoje búrlivé milenecké vzťahy.

Lenže - čo v dvadsiatke vyzerá ako zaujímavá póza, po tridsiatke sa zrazu javí akosi nenáležite. Je to strach zo zlyhania, z osamelosti či nebodaj zo starnutia?

Marína a jej priatelia však vytrvalo veria, že napriek nezmyselným omylom a zničujúcim obavám naozajstná láska jedného dňa vtrhne do ich života a zbaví ich strachu z toho, čo má prísť...

Rafaele Germainová sa narodila v roku 1976 v Montreale. Je novinárka, pracuje pre La Presse, kde má svoju rubriku, a spolupracuje na príprave vysielania Je ľai vu á la radio na prvom okruhu Radio-Canada. Aktuálne spolupracuje na adaptácii svojho prvého románu Ružová podprsenka a čierne sako (ktorý sa tiež stal bestsellerom) pre filmové spracovanie. Miluje nekonečné obedy s priateľmi, debaty pri pohári vína a rada pozerá v pyžame reprízy Seinfelda.


sobota 2. júla 2022

MONTGOMERYOVÁ, LUCY MAUD - ANNA ZO ZELENÉHO DOMU

MONTGOMERYOVÁ, LUCY MAUD

ANNA ZO ZELENÉHO DOMU
(Anne of  Green Gables)

Mladé letá, Bratislava, 1969
preklad Jozef Šimo
ilustrácie Jozef Trepáč
3. vydanie, 20.000 výtlačkov
66-055-69

beletria, román, literatúra kanadská
318 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

PREDANÉ

*takro*belx-can*
 

 

nedeľa 29. mája 2022

MONTGOMERY, LUCY MAUD - ANNA V REDMONDE

MONTGOMERYOVÁ, LUCY MAUD

ANNA V REDMONDE
(Anne of the Island)

Mladé letá, Bratislava, 1969
preklad Jozef Šimo
Ilustrácie Jozef Trepáč
1. vydanie, 30.000 výtlačkov

beletria, román
278 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

PREDANÉ

*takro*belx-can*

MONTGOMERYOVÁ, LUCY MAUD - ANNA Z AVONLEA

MONTGOMERY, LUCY MAUD

ANNA Z AVONLEA
(Anne of Avonlea)

Mladé letá, Bratislava, 1969
preklad Jozef Šimo
ilustrácie Jozef Trepáč
1. vydanie, 30.000 výtlačkov
66-070-69

beletria, román, literatúra kanadská
292 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

PREDANÉ

*takro*belx-can*
 

streda 23. marca 2022

FIELDINGOVÁ, JOY - NIČ MI NEPREZRÁDZAJ

FIELDINGOVÁ, JOY

NIČ MI NEPREZRÁDZAJ
(Tell me no secrets)

Ikar, Bratislava, 1993
preklad Veronika Redererová
obálka Ľuba Lauffová, Viera Fabianová
ISBN 80-7118-102-1

beletria, román, literatúra kanadská
352 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*juran*

Jess Kosterová je mladá, pôvabná a ambiciózna žalobkyňa z Kancelárie právnych zástupcov. Na jednej strane žne vo svojej náročnej a psychicky vyčerpávajúcej práci veľké úspechy, na druhej má problémy s nevyrovnaným vzťahom k vlastnej rodine a k bývalému manželovi. Bolestne ju poznačí najmä tragická udalosť — zmiznutie matky a klientky, ktorú má zastupovať. Navyše začne dostávať výhražné listy a na každom kroku ju prenasleduje nebezpečný zabijak... Jessin život sa zmení na nočnú moru...

Podarí sa jej zistiť pravdu o matke? Podarí sa jej usvedčiť tých, o vine ktorých je pevne presvedčená? Podarí sa jej nadviazať nový ľúbostný vzťah?



 

štvrtok 22. júla 2021

CARTER, DYSON - ZAJTRAJŠOK JE NÁŠ

CARTER, DYSON

ZAJTRAJŠOK JE NÁŠ
(Because Tomorrow)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1952
edícia Tvorba národov (26)
preklad Eugen Horváth
prebal Karol Hahn
1. vydanie, 5.500 výtlačkov

beletria, román, literatúra kanadská
304 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal poškodený

NEDOSTUPNÉ

*gopal4*belx*



 

nedeľa 13. septembra 2020

COSTAIN, THOMAS B. - ČIERNA RUŽA

COSTAIN, THOMAS B.

ČIERNA RUŽA 
(The Black Rose)

Svojeť, Košice, 1948
preklad Z. Kubišová
ilustrácia V. Stašík
1. vydanie

beletria, román, literatúra kanadská
462 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

1,00

*belx*




sobota 13. apríla 2019

ONDAATJE, MICHAEL - ANGLICKÝ PACIENT

ONDAATJE, MICHAEL

ANGLICKÝ PACIENT
(The English Patient)

Petit Press, Bratislava, 2005
edícia Svetová knižnica SME (47)
preklad Veronika Redererová
ISBN 80-85585-60-X

beletria, román, literatúra kanadská,
352 s., slovenčina
hmotnosť: 426 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, knižničné pečiatky

3,00 €

*trsos*belx-cnd

Dej románu sa odvíja v dusnom ovzduší na sklonku druhej svetovej vojny v Toskánsku a v severnej Afrike. V centre diania sú osudy štvorice ľudí, ktorá sa stretáva vo vile, zmenenej na nemocnicu, v horách severne od Florencie. Kanadská ošetrovateľka; jej krajan, dlhoročný zlodej, pochádzajúci z rodiny talianskych prisťahovalcov; domorodý sikhský sapér britskej armády a napokon „anglický pacient“, muž bez mena a bez tváre, podľa uniformy príslušník britskej armády a beloch...

Štyri životy sa pred čitateľovým zrakom v slede retrospektív prepájajú do zložitého, mnohovrstevného obrazu. Ondaatjeho román je v istom zmysle slova negáciou Dekameronu. Postavy uzavreté pred svetom neďaleko Florencie, zatiaľ čo tam práve zúria veci podstatné a ťaživé, si nerozprávajú príbehy. Dorozumievajú sa spolu gestami, pohybmi, pohľadmi, dotykmi. V tichu nerozprávania tak šumia štyri príbehy rozprávané niekým - lebo rozprávači tohto textu sú ďalšími anglickými pacientmi, bytosťami bez tváre a minulosti, zjavujúcimi sa a miznúcimi s neočakávanosťou zázraku - a čitateľ sa necháva uchvátiť ich čarom, vyúsťujúcim do drámy uťatej životom a do rozbiehavého prázdna opäť rozdelených osudov.

Michael Ondaatje, celým menom Philip Michael Ondaatje, sa narodil 12. septembra 1943 v Colombe (Sri Lanka). Od roku 1962 žije v Kanade, vyučuje na univerzite v Toronte.

Literárnu dráhu Michael Ondaatje začal poéziou a spájal v nej všedný život s mytológiou. Prvú zbierku básní vydal v roku 1967, doposiaľ je ich spolu trinásť.

Oveľa známejšie sú jeho prozaické diela. V románe Koža leva (1987) vykresľuje spor bohatých s chudobnými v Toronte začiatkom 20. storočia. Svetový ohlas mu získal román Anglický pacient (1992), za ktorý dostal významnú prestížnu Bookerovu cenu za najlepší román v angličtine. Román sfilmoval anglický režisér Anthony Minghella a Americká filmová akadémia v roku 1997 udelila filmu až deväť Oscarov.

Pre Ondaatjeho prózu je typická exotickosť až excentrickosť prostredí, kam umiestňuje svoje príbehy (Toskánsko a Sahara v románe Anglický pacient, Srí Lanka v románe Anilin duch, „divoký Západ“ v zbierke básní Zobrané spisy Billyho Kida) a zložitá technika rozprávania, založená na zmenách typu osoby rozprávača.

V románoch nie je podstatný príbeh, ale to, čo sa za ním, v ňom či nad ním skrýva a čo často čitatel s ťažkosťami rekonštruuje... alebo dekonštruuje.

V Zobraných spisoch Billyho Kida rozbíja obraz ostrého chlapíka na črepiny, z ktorých každá zrkadlí niečo iné a celok sa topí v rozporoch. Ondaatjeho skepsa však nevyúsťuje do rezignácie a relativizmu, ale do hľadania - hoci sa končí otvoreným koncom alebo aj nekoncom.








Večer sa zvykne Toskánskom prehnať búrka. Blesky udierajú do každého kovového predmetu, najmä do hrotov veží týčiacich sa nad krajinou. Kip sa vždy vracia do vily po žltej ceste medzi cyprusmi okolo siedmej večer, vtedy, keď sa búrka - ak už má byť - práve začína. Aspoň podľa skúseností prežívajúcich od stredoveku.

Zdá sa, že si zvykol na istú časovú pravidelnosť. Hana či Caravaggio ho zazrú v diaľke, keď na ceste domov zastane, aby sa obzrel do údolia a zistil, aký má pred dažďom náskok. Tí dvaja potom zvyčajne vojdú dnu. Kip pokračuje v ešte takmer kilometrovej chôdzi do kopca po ceste, ktorá sa kľukatí najprv mierne vpravo a potom vľavo. Jeho čižmy škrípu po štrku. Vietor ho doženie a zaprie sa doňho, narazí do mohutných cyprusov, až ich zohne, preniká mu do rukávov košele.

Kráča ďalších desať minút a nikdy naisto nevie, či na poslednú chvíľu unikne dažďu, alebo nie. Skôr ako pocíti prvé kvapky, začuje ich pleskost na suchú trávu a na lístie olív. No jeho ešte ovieva nádherný svieži horský vietor, predbiehajúci búrku.

Ak ho dážď chytí, prv než dôjde k vile, kráča ďalej rovnakým tempom, len si prehodí gumovú pláštenku cez vojenskú torbu a pokračuje.

V stane už zažíva naozajstné hromobitie. Ostré praskanie nad hlavou a neskôr, keď búrka pomaly ustupuje za hory, zvuk, aký vydávajú kolesá kočiara. Náhle zablysnutie prenikajúce cez stenu stanu mu pripadá jasnejšie ako slnečné svetlo. V jeho fosforovom záblesku je čosi mechanické, akoby mal do činenia s novým faktom, s ktorým sa zoznámil teoreticky v učebniciach, ako aj prostredníctvom svojej vysielačky a ktorý označujú slovom nukleárny. V stane si zloží turban, aby si osušil mokré vlasy a uviazal na hlavu iný.

Búrka sa valí z Piemontu na juh a na východ. Blýska sa nad vežičkami malých vysokohorských kaplniek s ich tabuľovými obrazmi znázorňujúcimi Krížovú cestu či tajomstvo Ruženca. V mestečku Varese alebo Varallo pri takom svetle nakrátko uvidel terakotové postavy v nadživotnej veľkosti vytvorené v sedemnástom storočí, ktoré predstavujú akýsi biblický výjav. A na tabuľovej maľbe videl bičovaného Krista s rukami zviazanými za chrbtom, bič dopadá, psy brešú, a na maľbe v ďalšej kaplnke traja vojaci zdvíhajú kríž s ukrižovaným nahor k namaľovaným oblakom.

Aj vila San Girolamo zažíva vďaka tomu, ako je situovaná, podobné chvíle, keď je všade dosť svetla - v tmavých chodbách, v izbe s anglickým pacientom, v kuchyni, kde Hana zakladá oheň, v rozstrieľanej kaplnke - všetko je odrazu osvetlené a nikde nijaký tieň. Kip sa počas takých búrok bez zábran bude prechádzať popod stromy na svojom kúsku záhrady. Nebezpečenstvo, že by ho zabil blesk, je smiešne malé v porovnaní s nebezpečenstvami jeho každodenného života. Naivné obrázky z tých svätyniek na úbočiach kopcov, ktoré si prezrel, sú teraz v polotme s ním, keď ráta sekundy medzi úderom blesku a zahrmením. Azda aj táto vila je len podobný tabuľový obraz a oni štyria náhle osvetlení - každý vo svojom pohybe - ako sa ironicky vrhajú proti vojne.

Dvanásť ženistov, ktorí v Neapole zostali, sa rozprchlo po meste. Po celú noc sa prebíjali do zapečatených

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

... posledná veta ...

A jemná vráska sa mu ťahá od kútikov očí za okuliarmi.