STANO, MIKULÁŠ
BUFFA, FERDINAND
POĽSKO-SLOVENSKÝ A SLOVENSKO-POĽSKÝ SLOVNÍK
Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1988
prebal Tibor Hrabovský
3. vydanie, 13.000 výtlačkov
prekladové slovníky
764 s., slovenčina, poľština
hmotnosť: 1040 g
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý
7,50 € 5,00 €
*
zimpa*jazac*in*jaz
Základné jazykové príručky o poľštine pre Slovákov sa u nás začali vydávať pomerne dosť neskoro. Až v roku 1958 F. Buffa a A. i Z. Sobierajskovei vydávajú u nás prvú. veľmi premyslene urobenú Konverzačnú príručku poľštiny so stručnou gramatikou a slovníčkom, ktorá poskytla záujemcom o poľštinu ako konverzačný jazyk prvé solídne informácie. Ďalšie, hlbšie znalosti z poľštiny môžu záujemcovia získať z Učebnice poľštiny pre samoukov od F. Buffu a H. Ivaničkovej, ktorá vyšla v roku 1969. Vážnejších záujemcov o poľštinu môže uspokojiť dočasná vysokoškolská učebnica od F. Buffu - Gramatiku spisovnej poľštiny 1.zv. (Hláskoslovie. Tvaroslovie) z roku 1964a II. zv. (Tvorenie slov. Skladba) z roku 1967. V roku 1963 vychádza Poľsko-slovenský a slovensko-poľský vreckový slovník, ktorý spracovali F. Buffa a H. Ivaničková s kolektívom. Tento slovník i pri svojej rozsahovej obmedzenosti umožnil svojim používateľom získať základné informácie z oblasti najčastejšie používaných slov a slovných spojení. V roku 1963 vyšla stručná konverzačná príručka od D. Abrahamowiezovej Czy mówicie po polsku? V roku 1980 bola vydaná nová konverzačná príručka Poľština do vrecka (autori: A. Sandany a F. Sowa).
V značne širšom rozsahu o slovníku spisovnej a čiastočne aj hovorovej poľštiny informuje predkladaný Poľsko-slovenský a slovensko-poľský slovník. Ako vidieť, záujemcovia o poľštinu na Slovensku majú už k dispozícii tie najzákladnejšie pomôcky. Je to zásluhou tak autorov, ktorí popri svojich základných povinnostiach uvedené práce pripravili, ako aj Slovenského pedagogického nakladateľstva, ktoré s pochopením tieto práce podporovalo a vydalo. Je žiadúce, aby sa tento rad príručiek o poľštine zavŕšil vedeckou gramatikou spisovnej poľštiny, založenou na porovnávacom základe so slovenčinou a rozsiahlym poľsko-slovenským slovníkom. (Takýto slovník sa spracúva na Katedre slavistiky a indoeuropeistiky FFUK v Bratislave.)