Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

utorok 28. marca 2017

OD MANETA PO POLLOCKA

OD MANETA PO POLLOCKA
slovník západoeurópskeho maliarstva 20. storočia
(Nouveau dictionnaire de la peinture moderne)

Tatran, Bratislava, 1973
preklad Soňa Hollá
doslov Ján Hraško
obálka Ivan Kovačevič
2. doplnené vydanie, 20.000 výtlačkov

encyklopédie, výtvarné umenie,
416 s., čb a far. fot., slovenčina
hmotnosť: 787 g

tvrdá väzba s prebalom

5,00 € stav: dobrý
4,00 € stav: dobrý, prebal ošúchaný 

PREDANÉ stav: dobrý *mipet2*   in **S3Z**

Náklad prvého slovenského vydania Slovníka sa pomerne rýchlo rozobral, a tak sa vydavateľstvo rozhodlo prikročiť k novému vydaniu, tentoraz doplnenému komentujúcim doslovom, ktorý má čitateľov upozorniť na základnú orientáciu autorov diela, na jeho prednosti i nedostatky a medzery. Pri všetkých výhradách, ktoré voči dielu má vydavateľstvo, ale aj mnohí súdni čitatelia, Slovník ešte vždy zostáva svojho druhu jedinou príručkou, učebnicou a pomôckou
podávajúcou obsiahly a podrobný prehľad osobností, škôl a rozličných prúdov moderného európskeho maliarstva v rozmedzí rokov 1850—1950, preto sa javí na našom knižnom trhu ustavičný a naliehavý záujem o jeho nové vydanie. Kniha vychádza zároveň v poľštine a v maďarčine (v koprodukcii s vydavateľstvami Arkady a Corvina), preto sme radenie hesiel museli ponechať podľa pôvodného francúzskeho vydania.