Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

nedeľa 10. novembra 2019

ROUSSEL, ROMAIN - ÚDOLÍ BEZ JARA

ROUSSEL, ROMAIN

ÚDOLÍ BEZ JARA
(La Vallée sans printemps)

Rudolf Škeřík, Praha, 1940
edícia Symposion (125)
preklad Lída Faltová
frontispice Karel Svolinský
vydanie na papieri Antik (bez číslovania)
20 číslovaných výtlačkov (I-XX) na anglickom papieri Croxley
200 číslovaných výtlačkov (1-200) na domácom papieri Similijapan

beletria, román, literatúra francúzska, číslovaný výtlačok,
192 s., čeština
hmotnosť: 340 g

tvrdá väzba
stav: výborný

NEPREDAJNÉ

*kvaja* in *H-6-5*







Delfína nikdy nepoznala blahobytu. Když byla maličká, žila v dělnickém bytě, plném bezcenných věcí, které rodiče opatrovali jako oči v hlavě. Na zdech visely dřevěné poličky, vyřezávané lupenkovou pilkou, byly přeplněny drobnostmi, které rodiče koupili na jarmarcích nebo dostali od obchodníků jako prémie. Matka prodala nábytek, ale jakživa se nechtěla rozloučit s tím ubohým přepychem.

Původně bydlili v Dolním Morezu, nedaleko drátovny. Potom se usadili blízko středu města v jednom z oněch bytů u starého kostela, v bachraté budově, zasvěcené kdysi bohoslužbám. Bylo tam živěji než v Dolním Morezu. Za minutu byli ve středu města. Ale mimo jejich byt chodily pohřby na hřbitov. S počátku bylo Delfínině matce nepříjemné to sousedství hřbitova; potom si na to zvykla tak, že když zaslechla první údery hran, zavírala okenice, aby se mohla v skrytu vynadívat na průvod.

Tam jako všude jinde se peníze zrovna nehrnuly. Později v Dole, když jim věřitelé prodali krám se střižním zbožím, stačil výtěžek z prodeje staršího zboží a zbytků zařízení sotva na kolky. Delfině připadala ta bída přirozená, protože ji znala vždycky. Někteří lidé se narodí šťastni a bohatí, není-liž pravda? Ostatní stíhá nepříznivý osud ustavičně! Ale ve dnech, které následovaly po lyžařských závodech, cítí Delfína, jako by se stala téměř rovnou nejzámožnější ženě v Morezu, vdově po Bertrandu-Jacqueminovi, která měla tři manžely, všecky rychle za sebou pochovala a nyní si žije v Nizze z mnohanásobných úroků. Naděje vzdouvá Delfíně srdce jako ve dnech, kdy na hoře zbudou po posledním sněhu už jenom rozmočené skvrny. Zdá se jí, že přijde jaro a že je bohatá. Jaképak má bohatství? Jistě ani sto sou! Ale má hojnost nadějí, něžnosti, důvěry! Cosi teplého v ní proudí. Myšlenka, která září jako Jezulátko na dně jeslí o vánocích v kostele, naplňuje jí srdce tak, že div nepukne. Jsou tam pastýři, svati tři králové, zviřátka, a docela v koutečku, stulen v pozlacené trávě, Syn boží se svatozáří. Delfína nepomyslí, že kdyby v ní mohly čisti přísné duše, obvinily by ji z rouhání. Ta myšlenka, jež ji ovládá, ale nepobuřuje, jež ji trápí i těší, je čistá. Vznáší se kolem ní jako v máji vůně hlohu kolem plotů. Delfína, zabývajíc se domácností, pokládá Bartolomějův dům za pohodlný. Aniž navlas ví proč, připomíná si zahradu plnou růží, které kvetly vedle jejich krámu v Dole, zapomíná, že je v Sur-la-Tuffe, kde leží na metr sněhu. Přitom však se někdy přiblíží k oknu, kde se proplétá drobné cinkání Bartolomějových nástrojů; pozoruje skrze pramínky deště, stékající po oknech, sinavý hřbet hory, zmrzlou a zas rozmrzlou stezku, oblohu téměř černou. S nějakou záminkou vyjde ven, neboť se náhle dusí v kuchyni bez vzduchu a nejsouc nikdy nasycena, pozoruje 

.........................................................................................................................................................

... posledná veta ...

Přišel březen, ten nespolehlivý veselý chlapík se zrádnou tváří, březen, který přináší oblevu jenom zdánlivě.