Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

pondelok 1. januára 2018

LIDMANOVÁ, SARA - KRAJ OSTRUŽÍN

LIDMAN, SARA

KRAJ OSTRUŽÍN
(Hjortronlandet)

Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry, Bratislava, 1962
preklad Gustáv Viktory
prebal Jozef Beňo
edícia Prameň (60)
1. vydanie, 6.500 výtlačkov
61-041-62

beletria, román
238 s., slovenčina
hmotnosť: 300 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

0,40 €

*konik*  in **S7Z**




Povedal to tak vážne, že črieda Smejkovcov na chvíľu zatíchla, ale keď uvidel, že majú nábeh rešpektovať ho, zase sa rozpačite uškŕňal a nebolo mu čo veriť.

Po všetkých Smejkovcoch zostala na zemi hrubá kožušina z hnedých mäkkých kaderí a z čiernych škutín. Deti ju roznosili po celej kuchyni, dostala sa do jedla a do šiat a dlho ich sužovala.

Keď Slečinka dokončil strihanie, ponúkli mu kávu alebo šúľance, ak bol práve čas jedla. A potom už všetci boli pripravení počúvať Strombergovu históriu. On patril k vyvoleným, čo majú minulosť, čosi určitého, čo ho poznačilo na celý život. Ale jemu sa o tom vôbec nechcelo rozprávať. Keď doňho začali dobiedzať, chcel odísť k Nordmarkovcom alebo k Štefanovcom, alebo hore do dediny. Ale oni sa zhŕkli okolo neho, prehovorili ho kávou a slovami: „náš flirtovný gavalier“ a dievčatá ho uchlácholili, takže mu znova prišla chuť chvastať sa.

Ty, Stromberg, rozprávaj, čo bolo, keď si mal šesť rokov!

Mali ste vidieť Stromberga, jaký to bol vtedy smelý štokholmský fagan ...

Nože neklam, Stromberg, vyprávaj o tej hojdačke vo Svensjaure!

Stromberg zbledol, neprítomné sa zahľadel a v smejkovskej chalupe zatajili dych.

Nemal som dobrú mamu. Mala moc mužských. Píjali a bili sa. Tatko bol žiarlivý a mal doma britvu. Raz bola mama doma bez tých mužských. Sedela na hojdačke a fajčila fajku. Sedel som pred ňou na zemi a obliekal som bábiku, bol som vtedy jak dievča. Keď som pozrel hore, videl som, že tatko stojí za hojdačkou a otvára britvu. Britva rástla a rástla, až bola veľká jak kosa. Tatko sa díval na mňa a ja som sa díval na neho a mama sa hojdala dopredu a dozadu a nevedela o ničom.

Zamĺkol a všetci otvárali ústa, ba zdalo sa, že ešte aj nemluvňa v Stininom náručí s účasťou načúva.

Dívali sme sa tak jeden na druhého velice dlho, možno hodinu, možno celý týždeň. Ba niekedy sa mi zdá, že sa dívame ešte aj teraz a mama sa medzi nami hojdá.

Stromberg sa začal kolísať.

No a ďalej? — spýtala sa Stina odutá a červená. S roztiahnutými kolenami si presadla na samý kraj stoličky.

Tu, keď sa raz mama hojdala dozadu, otecko ju zachytil a držal, a ako tak stáli zoči-voči... — Slečinka zdvihol tvár a díval sa do povaly.

... celkom pomaly priložil britvu a rezal... a rezal, až v krku prašťalo a krv striekala a tiekla jej po bruchu, na mňa a na bábiku. Bábika už nebola na nič a mama stiekla, a nevedela o ničom.

Načúvanie dosiahlo vrchol a teraz klesalo do spokojného žblnkotu. Stína grúliac oblápala svinčatá, čo sa k nej túlili.

Ale Slečinka stenal a plakal tým strašným detským plačom, čo ide zadusiť. Padol na zem s rukami na hrdle a ostal ležať celý belasý.

Uspokojené poslucháčstvo utešovalo Stromberga a pohládzalo ho. Uložili ho na rozťahovaciu posteľ a prikryli jeho panským plášťom. Škľabil sa a mykalo ním ako poľovníckym psom v spánku.

Celý večer preležal v mrákotách, kým Ostrovania chodili okolo neho a krv im veselo prúdila.

V noci, ani nezbadal ako, preniesli ho na zem; na rozťahovacej posteli bude spať Thea a Märit.

Bola noc a v smejkovskej chalupe vládol spánok. Omnoho viacej bolo tých, čo fučali a chrápali, ako tých, čo mrnčali, lebo ich boleli zuby, alebo uši, alebo preto, že boli mokrí.