CONNELLY, MICHAEL
KUFROVÉ TANGO
(Trunk Music)
Slovart, Bratislava, 2011
preklad Patrick Frank
obálka Dodo Dobrík
ISBN 978-80-8085-840-7
beletria, román, detektívky,
360 s., slovenčina
hmotnosť: 387 g
tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu
2,20 € PREDANÉ
*zukol*
Detektív Harry Bosch je naspäť v hre a hneď musí riešiť jednu z najzávažnejších vrážd v Hollywoode. V kufre auta sa našla mŕtvola filmového producenta a všetko naznačuje, že išlo o vybavovanie účtov, klasickú mafiánsku vraždu. Harry sa vyberie po stopách peňazí, ktoré ho privedú do Las Vegas. Jeho odhodlanie a výdrž však znamenajú, že si pri riešení prípadu narobí aj veľmi mocných nepriateľov. No a keby nestačilo, že je aj tak po kolená v problémoch, čaká naňho aj najväčší hazard zo všetkých - láska. Miešať prácu so zábavou by ho mohlo dostať na nesprávnu cestu - a predčasne do hrobu, aký vie pripraviť iba lasvegaské podsvetie.
S priemernou rýchlosťou stopäťdesiat kilometrov za hodinu sa aj napriek štvrťhodinovej prestávke v McDonald's dostali do Las Vegas už za štyri hodiny. Odviezli sa na McCarranovo medzinárodné letisko, odstavili auto v parkovacom dome a zobrali si z kufra batožinu. Kým Edgar čakal vonku, Bosch šiel do terminálu a požičal si auto firmy Hertz.
Do budovy Metropolitnej polície sa dostali až o pol piatej. Cestou cez spoločnú miestnosť si Harry všimol Iversona. Sedel pri svojom stole a rozprával sa s Baxterom, ktorý pri ňom postával. Na tvári mal napätý úsmev, no Bosch ho ignoroval a kráčal rovno do kancelárie jeho nadriadeného. Kapitán sedel nad akýmisi papiermi. Harry zaklopal na otvorené dvere a vošiel dnu.
„Bosch! Kde trčíte?"
„Doťahovali sme detaily."
„Toto je váš prokurátor?"
„Nie, toto je môj partner Jerry Edgar. Prokurátor priletí až zajtra ráno."
Felton si podal ruku s Edgarom, stále však hľadel na Boscha.
„Môžete mu povedať, že sa nemusí unúvať."
Harry sa nad tým bleskovo zamyslel. Teraz už vedel, prečo sa Iverson usmieval. Niečo sa dialo.
„Vy ste vždy plný prekvapení, pán kapitán," vyhlásil. „Čo je to tentoraz?"
Felton sa pohodlne vyvalil v kresle. Na kraji stola mal nezapálenú cigaru s oslineným koncom. Pevne ju chytil do dvoch prstov. Hral pred nimi divadlo - zjavne sa snažil dostať z Boscha nejakú reakciu, Harry však iba trpezlivo počkal, kým to nevyklopí sám.
„Váš chlapec Goshen si už balí kufre."
„Vzdal sa námietok voči vydaniu?"
„Presne tak. Dostal rozum."
Harry sa posadil na stoličku pred stolom a Edgar vedľa neho.
„Vykopol toho debila Mickeyho Torrina a zohnal si vlastného obhajcu," pokračoval Felton. „Nie je bohvieaký, ale aspoň zastupuje jeho a nie Joeyho."
„Čo ho presvedčilo, aby dostal rozum?" vyzvedal Bosch. „Povedali ste mu o výsledkoch z balistiky?"
„Presne tak. Povedal som mu to. Dal som si ho priviesť a oznámil som mu, ako na tom je. Prezradil som mu aj to, že sme jeho alibi rozbili na šrot."
Bosch sa naňho pozrel, nahlas sa však na to nespýtal.
„Veru tak, Bosch. Nesedeli sme tu so založenými rukami. Pustili sme sa do práce na tom chlapovi a pomôžeme vám ho zadupať do zeme. Tvrdí, že v piatok v noci neodišiel z kancelárie až do štvrtej, keď už bol čas ísť domov. Nuž, trocha sme si to preverili. Po prvé, tá miestnosť má zadný vchod. Mohol odísť, kedy sa mu zachcelo. Medzi Alisovým odchodom a štvrtou ráno, keď zatváral klub, ho nikto nevidel. To znamená, že mal kopu času zájsť si do Los Angeles, odkrágľovať Alisa a vrátiť sa posledným letom naspäť. A teraz to najlepšie. Pracuje uňho istá Modesty. V ten večer sa pohádala s ďalším dievčaťom a išla sa sťažovať Luckymu. Nikto jej vraj neotváral. Zašla teda za Gussiem, že sa potrebuje stretnúť so šéfom, a dozvedela sa, že tam nie je. Bolo to okolo polnoci."
Felton prikývol a žmurkol si k tomu.
„Dobre. Čo na to vraví Gussie?"
„Ani pol slova, ale to od neho ani nik nečaká. Keby sa ho však obhajoba pokúsila využiť na potvrdenie Luckyho alibi, roztrháte ho na súde na kusy. Má záznamy už od siedmej triedy."
„Kašlať naňho. A čo Goshen?"
„Ako som vravel, ráno som si ho dal priviesť a povedal som mu, čo máme - aby pochopil, že mu parádne rýchlo dochádza čas. Musel sa rozhodnúť a aj to urobil.