Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

streda 5. januára 2022

GRIMM, JAKOB - KRÁĽ DROZDIA BRADA

GRIMM, JAKOB
GRIMM, WILHELM

KRÁĽ DROZDIA BRADA

Mladé letá, Bratislava, 1989
edícia Z rozprávky do rozprávky
preklad Margita Príbusová
ilustrácie Ľuba Končeková-Veselá
1. vydanie, 43.000 výtlačkov
ISBN 80-06-00072-7

beletria, rozprávky, knihy pre deti, literatúra nemecká,
224 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, krátke neautorské venovanie

PREDANÉ

*juran*det*

Kto by nepoznal prekrásnu rozprávku o Snehulienke — princeznej bielej ako sneh, červenej ako krv a čiernej ako eben? Už vyše 170 rokov generácie detí so zatajeným dychom čítajú otázky zlej kráľovnej:

Pýtam sa ťa, zrkadielko, pýtam sa ja, kráľovná, povedz, či sa v kráse niekto mojej kráse vyrovná.
A zrkadielko odpovie po pravde:
Krásna ste, oj, velmi krásna, pani naša, Snehulienka je však od vás sto ráz krajšia.

Aké osudy stíhajú prekrásnu Snehulienku, vieme, a kto nevie, nech si to rýchlo prečíta v tejto knižke. Knižka KRÁĽ DROZDIA BRADA však neobsahuje iba rozprávku o Snehulienke, ale celých 47 nemenej krásnych rozprávok slávnych bratov Grimmovcov. Sú tu také ako Popoluška, Stolček prestri sa!..., Kráľ Drozdia brada, ktorú naši čitatelia mohli vidieť na filmovom plátne, O rybárovi a jeho žene, Vlk a sedem kozliatok, Jednoočka, Dvojočka a Trojočka i mnohé iné. Okrem známych rozprávok náš výber obsahuje aj rozprávky menej známe, ba aj také, ktoré na Slovensku dosiaľ v preklade nevyšli. Patria k nim Múdri ľudkovia, Poľovník a vodná víla, Prečo je mesiac na oblohe, Klamárska rozprávka, Šaty z pazderia a ďalšie. Zásluhu na tom, že utešené nemecké rozprávky sú už toľký čas naším duchovným majetkom, majú bratia — Jacob a Wilhelm Grimmovci, ktorí by sa, keby to bolo možné, v rokoch 1985 a 1986, dožili 200 rokov. Obidvaja bratia boli veľmi usilovní. Skoro celý život žili a pracovali pod jednou strechou. Mali veľmi radi rozprávky a už vtedy pochopili, že v ich fantastických dejoch sú uchované stopy dávnej minulosti, že sú v nich „zakliate“ názory a myslenie našich pra-pra-prapredkov. Krása rozprávok a poznanie ich hodnoty nedali bratom pokoja. Nenechali si ujsť ani jednu rozprávačskú príležitosť — počúvali priateľov, sluhov, trhovníkov, a vôbec, všetkých majstrov pútavého rozprávačského umenia. Počuté zapisovali, triedili — a tak roku 1812 vychádza prvý diel nemeckých ľudových rozprávok, roku 1815 druhý a roku 1822 tretí. Bratia Grimmovci boli však aj slávni vedci. Veľký nemecký básnik Heinrich Heine napísal: „Sám Jacob Grimm vykonal pre jazykovedu viac ako celá Francúzska akadémia od čias Richelieua. Jeho Nemecká gramatika je titanské dielo. “ Ďalším veľkým činom bola Jacobova Nemecká mytológia a veľký Nemecký slovník obidvoch bratov, ktorý 32. zväzkom ukončili až súčasní germanisti roku 1961.

Najmilovanejším dielom bratov Grimmovcov sú a zrejme aj ostanú nemecké rozprávky, ktoré v Mladých letách vyšli v dvoch dieloch — Svadba líšky Ryšky a Kráľ Drozdia brada. Obidva výbery preložila Margita Príbusová a ilustrovala obľúbená Ľuba Končeková-Veselá.