ŠKÓTSKA SÁGA 1, 2, 3
(A Scots Quair)
Pravda, Bratislava, 1985
edícia Členská knižnica Pravda
edícia Maják
preklad Magda Žáryová
prebásnil Ján Turan
prebal Adela Jakabová
2. vydanie, 33.000 výtlačkov
75-001-85
beletria, román, literatúra škótska
248+216+200 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý
NEDOSTUPNÉ
*hroda2**belx*
Keď roku 1978 vyšla Gibbonova Škótska sága v slovenčine prvý raz, vzbudila taký čitateľský záujem, že v priebehu troch týždňov zmizla z kníhkupeckých pultov, hoci šlo o dielo autora dosiaľ na Slovensku neznámeho. Nečudo, veď diela presýtené ľudovým humorom i tragikou, napísané sviežim šťavnatým jazykom a nadovšetko prekypujúce robustným rozprávačským majstrovstvom sú skvostami národných literatúr. A medzi ne jednoznačne patrí trilógia škótskeho autora Lewisa Grassica Gibbona (1901—1935), rodáka z Aberdeenshiru v severozápadnom Škótsku.
L. G. Gibbon prežil svoje detstvo pri Drumlithie v Mearnse a do tohto kraja umiestnil aj dej prvých dvoch dielov ságy. Odohráva sa v rozpätí rokov 1912 až 1918, odvtedy, ako sa sem spolu s rodičmi, nájomnými roľníkmi, prisťahovala šestnásťročná Chris Guthrieová. Chris je vidiečanka, bytostne spätá s drsnou prírodou okolitého kraja a z tejto prírody čerpá sily vždy, keď musí znášať kruté rany osudu i keď prežíva vzrušujúce chvíle hlbokého citového vzplanutia. Búrlivé roky prvej svetovej vojny poznačia životy všetkých obyvateľov samôt, roztrúsených v doline okolo kinnradijského hradu. Keď sa Chris dozvie, že jej manžel Ewan padol, netuší ešte, že zomrel pre lásku k nej...
Najťažšie chvíle ľudského utrpenia jej pomôže prežiť rýdze priateľstvo. Chris napokon nájde znovu zmysel života v novom ľúbostnom vzťahu.
Pieseň zapadajúceho slnka sa číta jedným dychom a iste bude patriť medzi nezabudnuteľné čitateľské zážitky.
II.
V druhom diele škótskej sógy sledujeme osudy Chris Colquohounovej v malom mestečku Segget, do ktorého sa presťahovala spolu s manželom a synom Ewanom. Spôsob jej života sa od základu mení — zo ženy roľníka sa stáva predstaviteľkou malomestskej smotánky, ktorej každučký krok sleduje verejnosť. A to je, pravda, príležitosť, aby autor uplatnil svoju prenikavú iróniu a šťavnatý humor. Nezabudnuteľné postavy z prvého dielu Chaeho Strachana, Dlhého Roba a iných vystriedajú noví hrdinovia, ľudia z mäsa a kostí, čo oplývajú necnosťami, ale v ktorých sa vždy v kritickej chvíli nájde šľachetné jadro.
Chrisin druhý manžel Robert je rojko, ktorý sa usiluje prispieť k pozdvihnutiu mestečka. Chýli sa k veľkej svetovej kríze, Robert nedokáže stáť bokom a rovnako nestojí bokom ani Chris. Ich vzájomný vzťah sa však pod vplyvom vonkajších udalostí čoraz väčšmi ochladzuje, Robert, bezradný pred krutou tvárou skutočnosti, sa uchyľuje k mysticizmu. Nasledujú tragické udalosti a Chris sa znovu ocitá sama.
III.
Po manželovej smrti sa Chris Colquohounová presťahuje spolu so synom Ewanom do priemyselného mesta Duncairn. Stane sa spolumajiteľkou penziónu. Ewan preruší štúdium a nastúpi ako učeň do huty Gowans a Gloag. Chris so synom si musia privykať na cudzie prostredie, Ewan sa po počiatočných konfliktoch s okolím prispôsobí. Stretnutie s učiteľkou Elien Johnsovou preňho znamená nielen zážitok z prvej lásky, ale aj otvorenie cesty k robotníckemu hnutiu. Chris celkom nepreruší spojenie so Seggetom, v ktorom predtým bývala — do penziónu sa nasťahuje policajt Si m Leslie, prezývaný Laba a neskôr aj stolár Ake Ogilvie. Keď Ewana zatknú pre účasť na štrajku, mučia ho a súdia, Ake, ktorý sa o Chris uchádza, ho pomôže dostať z väzenia.
Chris sa zaňho z vďačnosti vydá. Ich cesty sa však zakrátko rozchádzajú. Ake odchádza do Kanady, lebo pochopil, že Chris si nedokáže získať, Ewan žije vlastným životom a Chris sa rozhodne pre návrat do kraja, v ktorom sa narodila a ktorý nikdy neprestala ľúbiť — do Cairndhu.