SUCHÝ SEPTEMBER
(Collected Stories of William Faulkner)
Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry, Bratislava, 1964
edícia Prameň (80)
preklad a doslov Jozef Kot
obálka Blanka Votavová
1. vydanie, 6.000 výtlačkov
61-309-64
beletria, román, literatúra americká
328 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý
1,50 €
*kocan2*belx-usa*
Meno Williama Faulknera je nášmu čitateľovi dobre známe, ale doposiaľ nemal možnosť zoznámiť sa s jeho dielom v slovenskom preklade. Výber z Faulknerových poviedok predkladá čitateľovi poviedky z rozličných tematických oblastí. Stretávame sa tu s černošskou otázkou, (Suchý september), s poviedkami z farmárskeho prostredia (Mul na dvore), historickými (Stará matka Gaillardová) a napokon s poviedkami vojenskými (Všetci piloti sú mŕtvi, Noha). Nech ide o akýkoľvek námet, všade sa markantne prejavuje autorov humanizmus a geniálnosť. Faulknerov štýl a kompozícia je tým najdokonalejším a najvirtuóznejším prejavom hĺbky a šírky jeho ducha. Lenže William Faulkner nebol iba dokonalý umelec. Bol to aj veľký človek, človek s prenikavým pohľadom na „večné“ otázky ľudstva i jednotlivca, ktorý sa nijako neusiloval skrývať tvrdú a smutnú skutočnosť života svojich Južanov a ostatných ľudí, s ktorými sa postretával v Európe i v Amerike. Autorovou veľkou témou bola vojna a všetko, čo s ňou súviselo. Faulkner bez pátosu odkrýva dušu prostého vojaka i šarže, vniká do hĺbky a odkrýva zlato nepatetického, samozrejmého hrdinstva, ale aj nános kalu a prachu, ktoré sa nalepili na ľudstvo cez dve svetové vojny. Faulkner nie je morózny kritik, vie sa niekedy úsmevne pozastaviť nad tragikomédiou ľudského života, ale aj hlboko cíti s ubitými a prenasledovanými, ktorí sa nedostali na výslnie hmotného šťastia.