MUŽ A ŽENA
Vyšehrad, Praha, 2000
preklad Dušan Zbavitel
1. vydanie
ISBN 80-7021-382-5
beletria, literatúra indická, poviedky
304 s., čeština
tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý
3,90 €
*fateo*belx-ind*
Sedm novel tohoto svazku, podstatně rozdílných už rozsahem, se mezi sebou liší i dobou svého vzniku - nejstarší je z r. 1898 a závěrečná, „Poslední slovo“, byla vydána až r. 1939, dva roky před básníkovou smrtí. Toto časové rozpětí má svůj zcela znatelný odraz i v Thákurově próze samé. V prvních povídkách, ještě trochu poznamenaných barvami minulého století, se zračí svět řízený jakousi přívětivou logikou, laskavou spravedlností, ovládaný harmonickou vyrovnaností, ne zcela zřetelnou, ale kterou člověk může a má odhalovat. Svět, jak si ho Thákur přál horoucně vidět. Později se tato představa sráží stále víc s nesmlouvavou pravdou skutečnosti, a stále víc ustupuje. Proto ani tyto novely, přestože v nich všude jde o lásku a manželství, o vztah mezi muži a ženami, nejsou monotematické. V rozmanitých polohách a z nejrůznějších pohledů se tu otvírají vztahy a city, které se dají definovat jen v kontrastech: křehké i houževnaté, povznášející i zhoubné, nepostižitelné i bouřlivé. A otvírá se tu nejen láska ve svých starých podobách - vášnivá, troufalá, urputná, nenaplnitelná, ničivá i konejšivá - ale i celé její pozadí a prostředí, specificky indické, rodiny a horoskopy, které jí vládnou, mladistvé sny a také sociální kontrasty, s nimiž se potýká, Indie pravoverných a nedotknutelných, letargická a neklidná Kalkata kypící ambicemi a touhami - a také Rabíndranáth Thákur. Po mnoha stránkách se tu skutečně otvírá čtyřicet let Thákurova vnitřního života v podobách, které už podle lecčeho poznáváme, ale přesto jsou pro nás ještě málo známé, snad nečekané. Dokonce se tu básník něčím vyjevuje bezprostředněji a intimněji než ve své citové a reflexivní lyrice a filozofických úvahách.