Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

nedeľa 6. marca 2022

SMETÁČEK, ZDENĚK - OD MNICHOVA K VÁLCE

SMETÁČEK, ZDENĚK

OD MNICHOVA K VÁLCE

Práce, Praha, 1945
edícia Tvář století (1)

história, II. svetová vojna,
254 s., čb fot., čeština

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu, v texte podčiarkovaný text ceruzou

PREDANÉ

*agisa*his*



 

KOŽÍK, FRANTIŠEK - PO POVÍDCE

KOŽÍK, FRANTIŠEK
NĚMEČEK, ZDENĚK
FÁBERA, MILOSLAV

PO POVÍDCE

Klub 777 bibliofilů, Praha, 1941
ilustrácie Emil Kotrba
777 výtlačkov

beletria, literatúra česká, poviedky, číslované vydanie, podpis ilustrátora
52 s., čeština

tvrdá väzba
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/3*

Vítězové Národní soutěže při Světové soutěži románové pro rok 1938



 

DUMAS, ALEXANDRE - THE MAN IN THE IRON MASK

DUMAS, ALEXANDRE

THE MAN IN THE IRON MASK

Wordsworth Editions, Ware, 2002
edícia Woodsworth Classics
ISBN 1-84022-435-5

beletria, román, literatúra francúzska
632 s., angličtina

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*juran*

In the concluding installment of Alexandre Dumas's celebrated cycle of the Three Musketeers, D'Artagnan remains in the service of the corrupt King Louis XIV after the Three Musketeers have retired and gone their separate ways. Unbeknownst to D'Artagnan, Aramis and Porthos plot to remove the inept king and place the king's twin brother on the throne of France. Meanwhile, a twenty-three-year-old prisoner known only as "Philippe" wastes away deep inside the Bastille. Forced to wear an iron mask, Phillippe has been imprisoned for eight years, has no knowledge of his true identity, and has not been told what crime he's committed. When the destinies of the king and Phillippe converge, the Three Musketeers and D'Artagnan find themselves caught between conflicting loyalties.

 

ALLBEURY, TED - STÍN POCHYBNOSTI

ALLBEURY, TED

STÍN POCHYBNOSTI
(Shadow of a Doubt)

Oldag, Ostrava, 2002
preklad Jiří Beneš
obálka Zbyněk Janáček
1. vydanie
ISBN 80-86508-19-6

beletria, román, literatúra anglická
296 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

1,00 €

*juran*

Bývalý šéf britské tajné služby Ml 6 sir Jamie Frazer žije poklidným životem penzisty, když se doví, že se na trhu má objevit kniha, ve které je vylíčen jako vlastizrádce, záletník a podvodník. Jamie Frazer se pochopitelně brání a tak se seznamujeme s pravdou o dramatickém životě člověka, který začal jako řadový rozvědčík a skončil jako šéf prestižní evropské špionážní centrály. Kromě napínavých a nebezpečných situací, jež přináší povolání špiona — Frazer je například u stavby berlínské zdi, řídí sedm bývalých esesáků se změněnou identitou, má poslání v Africe — prožívá Jamie Frazer i dva hluboké citové vztahy: k těžce nemocné dceři jednoho bohatého muže a k Anně, dceři jednoho z bývalých esesáků se změněnou totožností, který ho vysvobodil z ruského vězení. Když však hrozí, že esesácká minulost Annina otce bude prozrazena, rozhodne se Anna opustit otce i Frazera a zmizí. Frazer postupně před soudem rozmetá pomluvy o své osobě, najde vyděrače a také milovanou Annu. Vzrušující špionážní román s milostnou zápletkou napsal autor s brilantní znalostí prostředí i lidské psychologie.

Ted Allbeury - byl v době druhé světové války podplukovníkem britského zpravodajského sboru a později s úspěchem působil v různých exekutivních funkcích v oblasti marketingu, propagace a reklamy a také v rozhlase. Začal psát v roce 1970 a od tě doby se stal jedním z nejznámějších tvůrců románů se špionážní tématikou. Vydal však také velmi ceněný román z běžného prostředí s názvem The Choice (Volba) a soubor krátkých povídek. Jeho knihy byly přeloženy do více než třiadvaceti jazyků, včetně ruštiny.


 

sobota 5. marca 2022

GREEN, JANE - KNIHÁRNA

GREEN, JANE

KNIHÁRNA
(Bookends)

BB art, Praha, 2001
preklad Alexandra Fraisová
obálka Aurélie Lukešová
1. vydanie
ISBN 80-7257-442-6

beletria, román, literatúra anglická
262 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

predané

*juran*

Kdybyste mě někdy chtěli vidět, stačí zajít do Knihárny, jsem tam skoro denně. Knihárna, to je taková kavárna, kde se taky prodávají knihy. To byl nápad Joshovy manželky, Lucy. Pořád chtěla mít kavárnu a o mně zase věděla, že bych si ráda otevřela knihkupectví, i když jsem se dobrých deset let tvářila, kdovíjak mě nebaví práce v reklamní agentuře. Nebavila. A tak máme v západním Hampsteadu Knihárnu a je už docela slušně proslulá.

Ptejte se po Cath, ale poznáte mě i bez toho. Určitě podle černého oblečení. Roky se snažím přijít na to, co jiného bych měla nosit, vždycky to nakonec zůstane u černé. A ještě určitěji podle účesu. Nejméně stejně dlouho se snažím udělat si něco s hlavou, ale pořád na ní mám to, s čím se narodil Michael Jackson a za co se po pubertě začal stydět. Doufám jen, že mě nepoznáte podle třetího znamení: stejnou dobu, co se pokouším přijít na to, co mám nosit na sobě a na hlavě, se pokouším najít toho pravého chlapa. Je mi přes třicet, a nic. Lidi, co mě znají, říkají, že jsem typ, co nemá rád změny. Tak nevím, třeba je to nakonec tím.

Ne že by mi nestačil Si... Určitě by mi stačil, kdyby bohužel neměl stejný problém jako já. Taky hledá chlapa. Naštěstí ho taky ne a ne najít, a tak jsme nejlepší přátelé a jsme prakticky pořád spolu. Vlastně už od vysoké. Si, Josh - Lucy měla šťastnou ruku, tehdy jsme ho nedocenili, Josh byl takový nijaký, ale dnes jí Joshe každá závidí... tedy já určitě - já a Portia. A dodnes se stýkáme, i když po třicítce má už každý svůj vlastní život, bydlíme kousek od sebe, jeden o druhém víme. Kromě Portie. Portia hned po škole zmizela a za tu dobu udělala slušnou kariéru. Stala se z ní televizní scénáristka, kterou proslavil seriál, kde jsme se všichni poznali. Snad nás nepoznal nikdo jiný. Měli jsme jí to trochu za zlé, ale nebylo jak jí to říct.

Až teď. Portia se totiž znenadání vynořila. Svůdná, zářící, žena velkého světa. Rádi bychom jí řekli to i ono, jenže se to všechno trochu zvrtlo. Portia a Josh...

Raději vám to povím od začátku a podrobně...


 

TIMRAVA, BOŽENA SLANČÍKOVÁ - VEĽKÉ ŠŤASTIE / ONDRO HĽONZO

TIMRAVA, BOŽENA SLANČÍKOVÁ

VEĽKÉ ŠŤASTIE / ONDRO HĽONZO

Matica slovenská, Martin, 1948
edícia Sobrané spisy Timravy (3)
2. vydanie

beletria, novela, literatúra slovenská
164 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, dobová preväzba

PREDANÉ


*agisa*bels*


 

BRONTËOVÁ, CHARLOTTE - VILLETTE I., II.

BRONTËOVÁ, CHARLOTTE

VILLETTE I., II.
(Villette)

Tatran, Bratislava, 1972
edícia Hviezdoslavova knižnica (200)
preklad Jozef Máček
prebal Emil Bačík
1. vydanie, 20.000 výtlačkov

román, beletria, literatúra anglická
696 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*barpe*belx*

Charlotte Bronteová, autorka románu Villette, bola najplodnejšia a umelecky najvyspelejšia z troch literárne činných sestier Bronteových, okolo diela ktorých bolo od sklonku minulého storočia až podnes veľa búrlivých a nekompromisných polemík. Najlepšou odpoveďou na ne sú desiatky životopisných diel o týchto svojráznych autorkách a neutuchajúci záujem čitateľov na celom svete o literárne dedičstvo večne živé, ktoré vzišlo z citlivých sŕdc túžiacich po troche lásky a tepla, aby zmiernili pálčivú bolesť, sklamanie a beznádej.

Ako v Jane Eyrovej a Shirley aj v románe Villette, ktorý neprávom zostával trochu bokom, ústrednou témou sú osudy mladej anglickej ženy z minulého storočia, ktorá stojí v živote osamelá a odkázaná sama na seba. Román Villette prináša okrem ostatných kvalít Ch. Bronteovej aj veľké majstrovstvo opisu, bystrý pohľad, ktorý mieri do jadra vecí, a ženské zmierenie s trpkou skutočnosťou. Predsudky, ktoré sputnávajú rozlet ženského pokolenia, tiesnia i našu hrdinku Luciu, ktorá cíti a vie. že by mohla v živote veľa dokázať, a preto odchádza z dedinského prostredia priam do víru veľkomesta; chce sa však vznášať na vlastných krídlach, chce byť nezávislá a voľná, chce sa živiť sama a podľa vlastnej vôle utvárať si život, preto sa stáva učiteľkou angličtiny. No jej zámery sa tým nekončia a sústavne sa prebojúva k vyšším métam. Lenže všetky jej kroky a počiny sú na jej dobu nezvyklé, zvláštne a v očiach „tých vyšších“, ktorí podceňovali prácu a nemali porozumenia pre široké vrstvy ľudu, zarážajúce a hodné pohŕdania. Takto sa za svojho pôsobenia vo veľkomeste Villette stretáva s mnohými triednymi, názorovými i povahovými rozpormi a zápasmi, ktoré by však nemuseli byť také vyhranené, keby bolo v ľuďoch viac vôle po dorozumení a chápaní tých druhých. Nie sú to myšlienky revolučné svojou formou, ale v podtexte odbojné proti spoločenskému poriadku tej doby, ktoré dosiahli svoje splnenie až v našich časoch, keď sa i ženám umožnilo plnšie sa uplatniť v živote, keď sa práca stala pre človeka cťou a keď sa pracujúce vrstvy stali základom spoločnosti. V tomto ohľade teda táto jedinečná žena-spisovateľka predbehla svoju dobu, keď nás od kapitoly ku kapitole vedie pútavo, so zmyslom pre humor, kritiku i sebakritiku vlastnými zážitkami od strastného detstva až po vyvrcholenie svojej ľúbosti.





 

TOBISCH, VILÉM - TROJÍ VZPOMÍNKA

TOBISCH, VILÉM

TROJÍ VZPOMÍNKA

Praha, 1928
300 výtlačkov

literatúra česká, podpis autora
38 s., čeština

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/3*

V upomínku na desetileté trvání Československé republiky ve 300 výtiscích, z nichž bylo 100 neprodejných, číslovaných a podepsaných autorem na ručním italském papíře Umbria, 200 výtisků v komisi "Tepny", společnosto s . r. o., Praha II., Jindřišská 7.


 

ŠOLTÉSZ, PAVEL - PŘÍPAD SVÁTEČNÍ SUKNĚ

ŠOLTÉSZ, PAVEL

PŘÍPAD SVÁTEČNÍ SUKNĚ

X-Egem, Praha, 2000
obálka Miloslav Havlíček
1. vydanie
ISBN 80-7199-047-7

beletria, román, literatúra česká, detektívky
192 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

1,90 €

*juran*belc*

Druhá a bohužel poslední knížka o Peregrinu Kameníkovi, mistru obojího práva ve středověké Praze, jeho schovance Adéle Strýcové a Pavlu Drakovi, lazebníkovi. Je jistě jen náhoda, že nám jména připomínají jiné fiktivní detektivní postavy...

Příběh začíná na Štědrý den ve staroměstských lázních, kam si odpoledne zašel Peregrin Kameník. A právě tam probíhal spor mezi lázeňským a jedním z návštěvníků lázní, kterému se ztratilo oblečení. Simeon, který byl ten den také v lázních, v noci po návratu domů náhle zemřel. Mezi lidmi se začala šířit zpráva, že ho otrávila jeho o mnoho let mladší manželka Marta…

 

TERLECKI, WLADYSLAW - PÚTNICI

TERLECKI, WLADYSLAW

PÚTNICI
(Pielgrzymi)

Tatran, Bratislava, 1975
edícia Prameň (175)
preklad Miroslava Wlachovská
ilustrácie Emil Sedlák
prebal Milan Kopřiva
1. vydanie, 6.000 výtlačkov
61-586-75

beletria, román, literatúra poľská
208 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

0,80 €

*juran*belx*

Dej nového románika súčasného poľského spisovateľa Wladyslawa Terleckého (nar. 1933) je veľmi exotický. Odohráva sa počas púte do Čenstochovej v dnešnom Poľsku. Pútavý príbeh s celou procesiou kňazov, mníšok a mníchov, mužov, žien, starých, mladých, aj tých, čo sa „zázrakom“ uzdravili, ba aj „hriešnikov“, ktorí sa chcú púťou na sväté miesta kajať za svoje zlé skutky a nečisté svedomie, tvorí rámec pre prenikavý pohľad do myšlienkového sveta malého hochštaplera a moderného Judáša. Pravda, už nie tragického, ako bol biblický, ale iba žiaľneho a smiešneho. Hrá, klame, mystifikuje, ešte aj pred sebou, načisto sa odučil byť úprimný. Práve takéto typy ľudí sa pokúšajú podvodnícky ťažiť na podobných podujatiach z citov veriacich. Červenovlasá žena, rozprávačova láska z mladosti, od ktorej sa tento povahou slabý človek po celý život nevedel odpútať a po rokoch ju už len nenávidí, hodlá púť využiť na aranžovanie zázraku. Chce predstierať, že mala videnie, aby na ľudskej ľahkovernosti ľahko a rýchlo zarobila. Rozprávač príbehu a zároveň jeho hlavný hrdina sa jej to usiluje znemožniť. S pomocou mladíka, ktorého pristihol pri náhodnej krádeži v kostole a odvtedy ho drží v hrsti, nahovorí jeho vlastnú snúbenicu, aby vyhlásila, že sa jej zjavil anjel. Ale zbraň sa obracia proti nemu. Snúbenica pokyn vykoná, ba aj časť pútnikov v zjavenie uverí, ale sama podľahne vlastnej mystifikácíi, prestane počúvať snúbenca, rozíde sa s ním, ba čo viac, dostane sa pod vplyv červenovlásky. Napokon rozprávač aj jeho „učeník" musia z púte odísť. Ich cesta sa končí tým, že ozbíjaný rozprávač nahovára mladíka, aby vykradol kostolnú pokladničku, teda práve na to, za čo ho po celý čas káral a zneužíval. Kruh sa uzavrel. Zbavil ho morálnych zásad i osobného šťastia. Mladého človeka sformoval na svoj obraz.

Morálny imperatív sa ako podtón prelína celým príbehom, ktorému autor dal príťažlivý tvar novodobej morality. Bohato ilustrovaná kniha nepochybne obohatí slovenskú prekladovú tvorbu žánrove i tematicky.


 

piatok 4. marca 2022

POLITICKÉ DĚJINY SVĚTA V DATECH I., II.

POLITICKÉ DĚJINY SVĚTA V DATECH I., II.

Svoboda, Praha, 1980
obálka Petr Havlík
1. vydanie, 50.000 výtlačkov
25-006-80

história
1828 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*barpe*his*




 

DEML, JAKUB - MÉ SVĚDECTVÍ O OTOKARU BŘEZINOVI

DEML, JAKUB

MÉ SVĚDECTVÍ O OTOKARU BŘEZINOVI

Rudolf Škeřík, Praha, 1931
edícia Plejada (12)

literárna teória, literatúra česká
556 s., čeština

tvrdá väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

PREDANÉ

*agisa*litt*

Kromé vydání na papíře Antik vyšlo 50 výtisků na holandském papíře Vam Gelder autorem podepsaných a číslovaných I-L a 300 výtisků na Simili Japanu číslovaných 1-300


 

NOVÁK, ARNE - PUŠKIN

NOVÁK, ARNE

PUŠKIN

Vilém Šmidt, Praha, 1941
edícia Kytice (13)
ilustrácia - kameňorytina Cyril Bouda
200 číslovaných výtlačkov na ručnom papieri

publicistika, bibliofília, literatúra česká, číslované vydanie
24 s., čeština

mäkká väzba v priesvitke
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/3*

Napsáno k stému výročí smrti A. S. Puškina, text z Lidových novin dne 1. ledna 1937 pro toto první vydání přehlédl Bedřich Beneš Buchlovan

 

SHAKESPEARE, WILLIAM - HAMLET

SHAKESPEARE, WILLIAM

HAMLET
(Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark)

Tatran, Bratislava, 1975
edícia Divadelná tvorba (138)
preklad Jozef Kot
ilustrácie Dušan Kállay
1. vydanie, 5.250 výtlačkov
61-619-75

literatúra anglická, divadelná hra
176 s., slovenčina

mäkká väzba s prebalom, veľký formát
stav: dobrý, prebal značne opotrebovaný

13,00 €

*juran*h-2-2*


 

SIEWERT, HORST H. - INTELIGENČNÉ TESTY

SIEWERT, HORST H.

INTELIGENČNÉ TESTY
(Intelligenztests)

Ikar, Bratislava, 1997
preklad Monika Sýkorová
obálka Viera Fabianová
ISBN 80-7118-311-3

psychológia
152 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*juran*psy*

Táto kniha vás krok za krokom oboznámi so všetkými stránkami inteligenčných testov. Kniha obsahuje typy úloh, vzorové otázky, riešenia, osobný test IQ

 

KOLLÁR, JOZEF - SLOVENSKO VČERA A DNES

KOLLÁR, JOZEF
KONČEK, VLADIMÍR
SOBOTA, JÁN
 
SLOVENSKO VČERA A DNES

ČSTK, Bratislava, 1975
Slovenský úrad pre tlač a informácie
obálka Jozef Venéni
1. vydanie, 5.000 výtlačkov

geografia, propaganda
192 s., čb fot., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

*barpe*geo*


 

utorok 1. marca 2022

SÚŤAŽNÝ PRÍSPEVOK č.5



Život bez kníh by bol pre mňa veľmi fádny. Síce nie som knihami obklopená od malička, postupne som si k nim našla vášeň. Pamätám si však, že ako malej nám so sestrou čítaval vždy nejakú kratšiu rozprávku či úryvok otec pred spaním. To som vždy zbožňovala! Zababušiť sa pod perinu a započúvať sa do príbehu. Postupne ako som rástla, ma počas školských čias sem- tam nejaká knižka, povesť román či poviedka neobišla. Samozrejme, tak ako takmer každé dieťa, rada som sa vniesla do príbehu a predstavovala si aké by to bolo byť princeznou , či vílou z rozprávky. S dospievaním a prichádzajúcou pubertou sa zmenil aj výber a žáner kníh. Občas som zvolila romantiku, inokedy popustila uzdu mysli, a siahla po fantasy. Stredoškolské časy sa mi spájajú predovšetkým so slovenskou i anglickou klasickou literatúrou. Peter a Lucia, Hamlet, Antigona, Starec a more, Anna Karenina, to je úzky výber literatúry, po ktorej som vtedy siahla.  Aj keď ruku na srdce, občas som len tvárila, že mi “povinná literatúra“ prešla rukami. Klasická literatúra mi v mnohých aspektoch života otvorila oči, pomohla sa na rôzne témy pozrieť iným pohľadom. Sem-tam som do zoznamu pridala aj nejakú odbornú knižku, či už o psychológii, športe či filozofii. Mojou obľúbenou je dodnes Sofiin svet.  S nástupom na vysokú školu, som môj okruh rozšírila o literatúru z môjho odboru, o architektúre, umení,  staviteľstve či designe. V súčasnosti sa však rada, a veľmi často začítam aj do kvalitnej biografie či oddychovej beletrie. A musím sa priznať, že občas sa predsa len vrátim do detských čias a chytím do ruky knižku rozprávok či povestí, ktorá mi, predovšetkým v tejto ťažkej a miestami až veľmi pochmúrnej dobe vyčarí azda najúprimnejší úsmev na tvári a vráti ma do detstva. Do  čias, na ktoré budem stále s láskou spomínať . Asi tak by som charakterizovala seba a knižku, môjho trvalého spoločníka.


SÚŤAŽNÝ PRÍSPEVOK č.4



Môj vzťah ku knihám je veľmi kladný.  Som 22 ročný študent konzervatória a s knihou pracujem či už ako hudobník alebo ako historik amatér. Vo svojom voľnom čase oddychujem pri knihe s historickou tématikou. Za to všetko ďakujem mojej mame ,pretože práve ona ma priviedla ku knihe ako takej. Moja prvá prečítaná kniha bol príbeh o lokomotívach na nemenovanom ostrove. No dnes samozrejme siahnem po kvalitnej literatúre slovenských spisovateľov, historikov ale aj sa venujem zberateľstvu historických kníh a tlačí z predminulých storočí. Na knihe ma vždy fascinovala ich vôňa, zvuk a kvalita papiera, väzba ,náklad a samozrejme obsah. Múdry človek povedal, nesúď knihu podľa obalu. Často krát sa stretávam s tím , že kniha má nevkusný obal, je roztrhaná, je nevábna ale obsahovo má veľmi veľký kaliber. Aj po takejto knihe rád siahnem a v mojej knižnici dostane taktiež čestné miesto ako napríklad kniha v koži viazaná, zlatom krášlená. Často krát sa stretávam s knihami ktoré su po obsahovej stránke veľmi kvalitné , ako hovorím ,, majú štavu,, no ich väzba ma sklame, je mäkká, prehýba sa a teda kniha nemá tvrdé dosky a je tažšie udržať knihu bez ,, somárskych rohov,,.

Som mladý muž. Skoro všetky aktivity s knihami ma fascinujú, bavia a napĺňajú. Trochu ťažšie sa s knihou lúčim keď musí uvoľniť v knižnici miesto knihe druhej. Ale aj to patrí ku knihám a práci s nimi. Veľmi ma baví vymýšľať rozprávky pre deti a písať ich no zatiaľ len do šuflíku v stole s podnadpisom ,,raz to dám na svet,,. Jeden veľmi múdry človek mi povedal myšlienku skoro pravidlo ,, pomaly je presne a presne je rýchlo,,. Musím sa ešte veľmi veľa učiť aby som sa podľa tohto pravidla  v živote a v knihe nestratil. V knihách sa snažím hľadať múdrosť, pochopenie, humor, dobro i zlo, bytosti pozemské aj vymyslené. Hľadám tam niekedy aj včerajší deň. Na prekvapenie aj ten tam nájdete. Kniha je podľa mňa hneď po kolese veľmi dôležitá vec pre človeka a ľudstvo. Verím , že v živote a aj po ňom ma kniha neomrzí a bude pre mňa zdrojom informácie, zábavy, pochopenia a radosti.Preto pociťujem pozitívny vzťah k tej posvätnej veci, ku knihe.


SÚŤAŽNÝ PRÍSPEVOK č.3


Hmmm..., knihy...

 

        Keď ma za ,,totáča“  vyhodili z vysokej školy, urazená a nahnevaná na celý svet som si povedala: Keď ma táto socialistická vlasť nechce mať vysokoškolsky vzdelanú, tak asi chce mať zo mňa robotníka. Nuž, hor sa do monteriek! VSS, VSŽ... No nie, pŕŕŕ! Trošku som vytriezvela. Dobre, robotník, ale...

     Treba trošku zamestnať aj hlavu, nie len ruky... Jasné!!! Mám to! Knihy! Idem vyrábať knihy! Východoslovenské tlačiarne, heuréka!

A tak sa zo mňa stal knihár. Pekne za pásom, na dve zmeny.  Namiesto fajčiarskej prestávky som si robila čítacie prestávky. Bola som tá, čo číta. Tá, čo vie vylúštiť krížovku v časopise. Hlava pomaly chladla, rýchlosť pásu sa stávala priam vykorisťovacou. Knihy – neknihy, stačilo. Podávať knihy na pás, alebo ich odtiaľ odoberať môžu aj tí bez maturity. Začala som sa obzerať po niečom inom. No áno. Ale za socializmu meniť zamestnanie? Neexistuje! Kto raz niekam nastúpil, pracoval tam celý život až do dôchodku. Nastal poplach. Zasadla protifluktuačná komisia. Zachránila ma maturita a paragraf nevyužívanie kvalifikácie. Zlatá maturita (sic!)!

A tak sa zo mňa stal kníhkupec. Ostala som pri knihách, to som v tej chvíli pokladala za najdôležitejšie. Dokázala som cez noc prečítať horúcu novinku a ráno už som vedela čo ponúkam. Zlaté časy! Vybudovaná stála klientela, beletria na jednej strane, literatúra faktu na druhej, viac aj menej odborné knihy na tretej. Hotové nebo! (Áno, mali sme aj detské oddelenie, ale tomu som sa snažila vyhýbať čo to len šlo...) Krásne prežité roky.  Až do chvíle, kým najväčšiu sieť kníhkupectiev kúpila nechvalne známa firma Ja a Ty. Kinder manažment sa začal predbiehať v počte najviac napísaných e-mailov. Nezmyselné príkazy, ešte nezmyselnejšie zákazy...a noví kolegovia (zásadne s titulom pred menom – na tom manažéri trvali), ktorí tvrdili zákazníkovi, že kniha Pícha a predsudok neexistuje, lebo počítač ju nenašiel... Stačilo. Načim bolo treba zmeniť zamestnanie.

A tak sa zo mňa stal knihovník. (Heh, a nebola to knižnica pre deti a mládež J .) Akademická pôda, naozaj zaslúžené tituly pred aj za menom. Kultivované vystupovanie. Druhé hotové nebo! Áno, odtiaľ pôjdem do dôchodku. Ale človek mieni a ...

Príkaz z ministerstva znel jasne: 40 % pedagogických aj nepedagogických zamestnancov musí opustiť školu...

 

Známi si ma doberajú: Ostáva Ti už len knihu napísať, alebo aspoň preložiť. J

Nie, nie, takéto ambície naozaj nemám.

A pomenovanie môjho vzťah ku knihám nechám s úctou na Vás ostatných.

SÚŤAŽNÝ PRÍSPEVOK č.2


 

Môj vzťah ku knihám...

Už ako dieťa malé som mala pozitívny vzťah ku knihám. Ešte ani do školy som nechodila a už ma písmenká lákali. A tak som rodičov s knihami naháňala: „Mami, oci, aké je toto písmenko?“ Posledné škôlkarské prázdniny pred nástupom do prvého ročníka boli pre mňa prelomové – naučila som sa čítať. Toto bol začiatok môjho hobby, môjho koníčka, mojej záľuby – čítanie kníh. Na prvotinu sa nezabúda, tou bola kniha Budkáčik a Dubkáčik od Jozefa Cígera Hronského. Pre malé dieťa nádherný príbeh dvoch malých prasiatok, nevedela som sa od nej odtrhnúť. Táto moja pôvodná sa niekde zapotrošila, ale mám zámer si v najbližších dňoch túto knihu zadovážiť z nejakého antikvariátu. Prvá je totiž prvá J

Počas školských čias moje kroky často smerovali do školských knižníc, kde som nasávala atmosféru starých, ale aj nových kníh. Čítavala som si tam, brávala som si knihy domov. Patrilo to k mojím školským časom. V čase prázdnin som zase rada sedávala na balkóne, či v záhrade a ako ináč, opäť s knihou v ruke. Čítala som a prenášala sa ďaleko od reality do príbehov z kníh.

Neskôr, keď som už začala pracovať, knihy som si začala kupovať sama, prípadne boli často krát darom pre mňa k mojím sviatkom, ale aj mojimi darmi pre iných. Času je v tejto dobe veľakrát pomenej, ale vždy si rada sadnem k nejakej dobrej knihe, zrelaxujem, odbehnem si na chvíľu z reality, dozviem sa niečo nové, ale aj obohatím svoju slovnú zásobu.

Ostávam verná svojej záľube a naďalej so sebou ťahám všade do sveta spolu s batožinou aj pár kníh. Neoslovilo ma totiž čítanie z mobilov, tabletov, či čítačiek...kniha je kniha. Ten pocit, keď si kúpite knihu, otvoríte ju, cítite vôňu papiera, ohnete roh strany, aby ste vedeli kde ste prestali čítať, podčiarknete si niečo zaujímavé...A pri knihách z antikvariátu je to úplne o inom. Z tých na vás dýcha atmosféra doby, kedy boli vydané, ľudí, ktorí ju vlastnili, čítali. Pre mňa niečo úžasné.

SÚŤAŽNÝ PRÍSPEVOK č.1



Knihy milujem. Ale nemôžem o sebe povedať, že som knihomoľ. Zatiaľ. Dúfam však, že sa k tomu „titulu“ raz dopracujem. Akosi nie je dosť času, ale keď už si ho nájdem, s úctou beriem knihu do rúk a čítam. Je to pre mňa vážna udalosť, ktorej súčasťou je priestor a ticho. Rada venujem knihe plnú pozornosť. A občas je dobré mať po ruke ceruzku alebo zošit, aby som si mohla poznačiť zaujímavú myšlienku.

Knižnice, kníhkupectvá, antikvariáty... svätá to pôda. Podľa mňa je to nádherná práca. Poslanie. Umožniť ľuďom dostať sa k informáciám, príbehom, rozprávkam... k pomoci. Prečítala som veľa kníh, ale vedela by som ich obsah alebo myšlienku zhrnúť len do pár viet. Viem však úplne presne, aké pocity som pri nich mala a že bol zážitok tú či tamtú prečítať. Je to ako s ľuďmi. Už si do detailu nespomíname, o čom sme sa zhovárali, alebo čo sme s nimi prežili, ale pamätáme si, ako sme sa pri nich cítili alebo čo sme sa od nich naučili. Ja to mám takto s knihami. Stačí sa mi na nejakú z mojej knižnice pozrieť a viem, ako ma oslovila, ako mi pomohla. Knihy sú pre mňa nekonečným zdrojom inšpirácie vo všetkých oblastiach života.  A občas... mi pomáhajú na chvíľu uniknúť niekam, kde si moja myseľ a duša môžu oddýchnuť od tohto sveta. Fascinujúce predstavy, osudy, charaktery a zhody okolností. Vlastne keď nad tým tak premýšľam... svet je vďaka knihám svetom nekonečných možností a to ma na tom baví. Držať v ruke novú knihu je ako stáť pred novým dobrodružstvom. Mnohokrát som cez knihy zažila niečo ako rýchlokurz zážitkov a pocitov, školení a uvedomení. Verím, že aj cez knihy človek rastie.

Toľko kníh a tak málo času. Učím sa však, že správna kniha si ma vždy nájde, ako človek človeka. Lebo má pre mňa odkaz. Náhody neexistujú a knihy sú Boží vynález. 

nedeľa 27. februára 2022

SNY JÁNA BOSCA

SNY JÁNA BOSCA
(Il sogni di Don Bosco)

Don Bosco, Bratislava, 2012
obálka Juraj Martiška
ISBN 978-80-8074-170-9

náboženská literatúra,
240 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*barpe*nab*

Sny Jána Bosca neboli len obyčajnými snami. Neraz v nich veľmi zreteľne videl neznáme alebo budúce skutočnosti, tajomstvá svedomia svojich chlapcov či prostredníctvom sna predpovedal úmrtie. Keď večer po modlitbách v rámci slovka na dobrú noc rozprával niektorý zo svojich snov, bolo v oratóriu také ticho, že by bolo počuť aj špendlík spadnúť. Dojem z týchto príbehov trval niekoľko týždňov, ba mesiacov a neraz došlo k skutočnému obráteniu aj najhorších chlapcov. Rovnako silný dojem vyvolajú v čitateľovi sny zozbierané v tejto knižke.



 

VIAN, BORIS - PENA DNÍ / JESEŇ V PEKINGU

VIAN, BORIS

PENA DNÍ /  JESEŇ V PEKINGU
(L´écume des jours / L´automne á Pekin)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1990
edícia Tvorba národov
preklad Tamara Zemková, Katarína Kenížová
doslov Bohuslav Kováč
ilustrácie Pavol Blažo
1. vydanie, 9.000 výtlačkov

beletria, román, literatúra francúzska
440 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*barpe*

Boris Vian (1920 - 1959) stihol byť za svoj krátky život inžinierom, vynálezcom, džezmanom a hudobným kritikom, básnikom, románopiscom, dramatikom, scenáristom, prekladateľom, interpretom vlastných piesní i hercom. Románovú tvorbu spojenú s jeho menom zatienili v čase jej vzniku paródie na americké čierne romány, ktoré Vian písal pod pseudonymom Vernon Sullivan a pre ktoré bol stŕhaný za šírenie nemravnosti. Jeho vlastné romány: Vercoquin a Planktón (1946), Pena dní (1947), Jeseň v Pekingu (1947), Červená tráva (1950) a Vysrdcovač (1953) až do autorovej smrti, keď si ich prisvojila parodovaním dobových modiel, inštitúcií ostali vo Francúzsku takmer nepovšimnuté predovšetkým mladá generácia. Vian ju bytostne oslovil svojou iróniou, a všeobecne hlásaných hodnôt i humorom čerpajúcim z prameňov slova, ktoré sa v jeho románoch i poézii berie doslova. Vian dodnes podmaňuje krehkou nevinnou poéziou a detským, niekedy až rozprávkovým videním sveta kontrastujúcim s krutosťou, ktorá ovláda napohľad ihravý vianovský svet a v konečnom dôsledku mu vnucuje tragický rozmer. Tak je aj Pena dní, pôsobivý príbeh lásky Colina a Chloe, obrazom idyly, ktorá sa prostredníctvom celého registra fantazijných a poetických prvkov neúprosne zvrháva do tragických polôh. V románe Jeseň v Pekingu Vian odhaľuje ukrutnosť pretechnizovaného sveta a moderného ľudstva, ktoré viac ničí, ako buduje. Jeho prózy zasadené do zmanipulovaného sveta ovládaného ľudskou hlúposťou, kde príčinou osobnej svojím budovaním drámy jednotlivca nebýva len nemožnosť lásky a neodvolateľnosť smrti, ale aj bezmocnosť proti násiliu a mašinérii moci, parodujú a odsudzujú svet zdeformovaný až do absurdity.


 

sobota 26. februára 2022

KVETKO, MARTIN - DOHODY O ŠTÁTOPRÁVNOM USPORIADANÍ POMERU ČECHOV A SLOVÁKOV V OSLOBODENEJ VLASTI

KVETKO, MARTIN

DOHODY O ŠTÁTOPRÁVNOM USPORIADANÍ POMERU ČECHOV A SLOVÁKOV V OSLOBODENEJ VLASTI

Bystrica, Bratislava, 1947
edícia Knižnica času (1)

história, právo, politika,
80 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý, malé pečiatky v knihe

PREDANÉ

*agisa*h27*

 

BALZAC, HONORÉ DE - LESK A BIEDA KURTIZÁN

BALZAC, HONORÉ DE

LESK A BIEDA KURTIZÁN
(Splendeurs et Miséres des Courtisanes)

Tatran, Bratislava, 1976
edícia Svetoví klasici (221)
preklad Dagmar Dolinská
prebal Ján Trojan
3. vydanie, 60.000 výtlačkov

beletria, román, literatúra francúzska
514 s., slovenčina

tvrdá väzba, papierový prebal
stav: dobrý

1,50 € *rekry*marno**belx-fra*

PREDANÉ *barpe*/*takro*belx-fra*

Svetová literatúra pozná málo takých produktívnych spisovateľov, ako je Balzac. Grandiózna ĽUDSKÁ KOMÉDIA — vyše deväťdesiat diel — mala sa stať „všeľudskou" históriou a podľa autorovho úmyslu mala byť pre buržoáznu spoločnosť tým, čím bola Danteho „Božská komédia“ pre stredovek. Akýmsi pilierom Ľudskej komédie sú romány „Otec Goriot", „Stratené ilúzie" a „Lesk a bieda kurtizán", voľne späté postavami, najmä postavou Vautrina—Jacqua Collina, a môžeme povedať, že sú vrcholnými dielami Balzacovej tvorby.

Román „Lesk a bieda kurtizán“ nadväzuje časove na „Stratené ilúzie“ a je do istej miery pokračovaním osudov básnika Luciena de Rubempré, ktorého v kritickej chvíli na brehu Charenty zachráni nepravý španielsky kanonik Carlos Herrera, pripúta ho k sebe a vezme ho so sebou do Paríža. Lucien, vedený Herrerom— Vautrinom, má v Paríži úspech; je miláčikom vznešenej spoločnosti, ľúbia ho grófky a vojvodkyne, sám ľúbi kurtizánu Ester a má sa oženiť s dievčaťom z vysokého šľachtického rodu. Lucien sa podvoľuje Herrerovi, nadanie, charakter aj slobodu obetuje povrchnému úspechu — a stroskotáva. No jadro románu, ktorý autor zauzlil do napínavej zápletky, akými sa vyznačujú kriminálne romány, nie je v ľúbostnom príbehu básnika Luciena de Rubempré a kurtizány

Estery. Lucien a Ester nie sú ani hlavnými hrdinami tohto diela. Svet vysokej parížskej spoločnosti, svet finančných magnátov, predstavovaný bankárom Nucingenom, konfrontuje Balzac s parížskym polosvetom kurtizán a zločincov, ktorého hlavnou postavou a vlastne ozajstným hrdinom románu je Jacques Collin—Vautrin. Je to bývalý galejník, človek nezlomnej vôle a energie. Na galejach mal možnosť rozmýšľať o vzťahoch jednotlivca a spoločnosti, vie, že v tejto spoločnosti najvyššou hodnotou a cnosťou sú peniaze, majetok, že život je školou lži a pokrytectva, že spravodlivosť je v skutočnosti nespravodlivosťou. Preto sa búri proti spoločnosti a jej zákonom, proti tej spoločnosti, ktorá silou svojich peňazí a stykov ženie príbeh k tragickému záveru, aby potom v jeho dohre, v súdnom procese, predviedla tragikomédiu pseudospravodlivosti, v ktorej sa „spravodlivosť“ cynicky spája so zločinom. Nakoniec dochádza ku kompromisu a zločinec, stojaci mimo zákona, stáva sa náčelníkom polície a obhajcom poriadku, proti ktorému celý život bojoval. Táto posledná časť románu je ostrou, zdrvujúcou kritikou francúzskeho súdnictva, ktoré je len jedným ohnivkom v reťazi neprávostí, charakterizujúcich francúzsku spoločnosť minulého storočia.

SMETANOVÁ, JINDŘIŠKA - RUŽOVÉ ŠATY VE VOJENSKÉ TORNĚ

SMETANOVÁ, JINDŘIŠKA

RUŽOVÉ ŠATY VE VOJENSKÉ TORNĚ

Československý spisovatel, Praha, 1963
edícia Žatva (299)
obálka Miroslav Váša
1. vydanie, 15.000 výtlačkov
22-131-63

beletria, román, literatúra česká
128 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

0,50 €

*barpe*belc*

Autorka povídkové knížky Koncert pod platanem, která právem vzbudila zájem čtenářů i kritiky, pokusila se ve své nové práci o větší útvar: název této novely či malého románu nikterak nechce navozovat domnění, že půjde o příběh z let války. Růžové šaty, které pronesla sovětská vojačka ve své torně bitvami, aby je slavnostně oblékla v první den míru, jsou tu jen epizodickou připomínkou minulosti. Zároveň jsou však symbolickým klíčem ke smyslu knihy: znamenají víru a naději v životní hodnoty, které pronášíme frontovými léty svých životů, které nechceme odhodit, byť víme, že jim jednou „odrosteme", byť se nám naše torna zdá příliš těžká... A právě se světem těch, kteří své růžové šaty dávno odhodili nebo se chystají to udělat, se utkává ústřední milenecká dvojice novely. Kolem skutečnosti, že se těmto dvěma osmnáctiletým lidem má narodit dítě, se jako kolem své osy otáčí celá fabule příběhu. Jak Karolínini rodiče, tak Štěpánova matka, všichni tak či onak poznamenani tím, co plodila - jak zjednodušeně říkáme — atmosféra obdob! kultu osobnosti, se staví proti očekávanému dítěti: ohrozilo by jejich vlastní životní záměry a plány. Znamenalo by překážku v ubohé kariéře Karolínina otce, zkrachovaného básnického talentu i zkrachovaného charakteru, učinilo by babičku z její matky, která touží pozdním milostným citem obrodit své nezdařeným manželstvím nenaplněné ženství, zabrzdilo by nadějný rozlet Štěpánův, který se po manželově smrti stal jediným smyslem života Štěpánovy matky... Proti tomuto mnohonásobnému tlaku však prosadí Karolína — a svým způsobem i Štěpán — své; naplní se jejich „velký čin", dítě se narodí a všechno staré, zlé, sobecké a malicherné musí kapitulovat, tak jako vždycky — dříve či později — kapituluje životní lež před životní pravdou.


 

ZELENKA, JAROMÍR - PŘEPADÁNÍ

ZELENKA, JAROMÍR

PŘEPADÁNÍ
Výbor z veršů

Triáda, Praha, 1994
edícia Delfín (2)
usporiadal Robert Krumpjanzl
ilustrácie Václav Vokolek
obálka Vladimír Nárožník
1. vydanie, 400 číslovaných výtlačkov

literatúra česká, poézia, číslované vydanie
96 s., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/3*

JAROMÍR ZELENKA (14. 10. 1946 ve Stodůlkách u Prahy). R. 1984 vydal sbírku Spoutání. Publikoval především v samizdatových sbornících a po roce 1989 v revue Souvislosti. Uspořádal výbor z díla Bohuslava Reynka Vlídné vidiny (vydal Odeon v roce 1992). V edici Turské pole mu letos vyjde kniha překladů básní Hermanna Hesseho. Pro Státní operu překládá libreta, mj. Richarda Wagnera (Rienzi, Tannhäuser). Je autorem literárních recenzí (Zemědělské noviny, Lidové noviny) a reflexí (Souvislosti).







 

BOHMANNOVÁ, ANDREA - UMENIE STOLOVAŤ

BOHMANNOVÁ, ANDREA

UMENIE STOLOVAŤ

Jaspis, Bratislava, 1991
preklad Eva Magulová
ilustrácie Jan Liman
1. vydanie
ISBN 80-900477-0-X

domácnosť, stravovanie
96 s., far. fot., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý

0,50 €

*barpe*strav*

 
 

MÍŠKOVÁ-RAISOVÁ, MARIE - DOPISY FRANTIŠKA KAVÁNA K. V. RAISOVI

MÍŠKOVÁ-RAISOVÁ, MARIE

DOPISY FRANTIŠKA KAVÁNA K. V. RAISOVI

Česká grafická unie, Praha, 1940
2.200 výtlačkov

literatúra česká, životopisy, literárna teória,
54 s., čb fot., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

1,90 €

*agisa*litt*


 

SANDOVÁ, GEORGE - MAUPRAT

SANDOVÁ, GEORGE

MAUPRAT
(Mauprat)

Tatran, Bratislava, 1979
edícia Svetová tvorba (137)
preklad Miroslav Neman 
prebal Pavol Blažo, Miloš Urbásek
1. vydanie, 32.000 výtlačkov
61-964-79

beletria, román, literatúra francúzska
307 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*barpe*belx*

Historický román Mauprat (1837) George Sandová píše vo vrcholnom tvorivom období, keď sa literárna činnosť stáva prostriedkom jej sebarealizácie. Momentálna inšpirácia tu dostáva konkrétnu podobu. Zbavila sa utopického snenia a začína sa pozerať na svet otvorenými očami a rozmýšľať o ňom. Osudy neskrotného lúpežného feudála Bernarda Mauprata, symbolizujúceho úpadok šľachty, jeho rodiny, priateľov a učiteľov, medzi ktorých patrí aj ľudový rousseauovský filozof Trpezlivý, sa čudne zauzľujú. Povýšený, drsný, pomstivý, nevyspytateľný Bernard sa usiluje „zaslúžiť si“ lásku svojej vzdialenej tety, krásnej a hrdej Edmée. Najkrajšie ľudské vlastnosti, dobrota, spravodlivosť, ohľaduplnosť, česť, sa stretávajú s tými najhoršími. Kto zvíťazí a kto podľahne? Boj je tvrdý a dlhý, a tak sa pôvodne vidiecka novielka rozrástla v román. Dej je zasadený do autorke dôverne známeho prostredia, do kraja jej detstva, do Bérry. Ožívajú jeho obyvatelia, legendy a príroda. Tak ako sa nám odhaľujú jej názory, sny a presvedčenia. Hoci sa Sandová neubránila mnohým dohadom, nechýbajú tu presné časové a biografické údaje, mnohé úvahy o spoločenskom poriadku, cirkvi, súdnictve 18. storočia a myšlienky o postavení ženy v spoločnosti a v manželstve. Romantické sny sa prelínajú s realistickými prvkami, dobové názory s pokrokovými myšlienkami. A práve ten pohľad siahajúci do budúcnosti, i keď už mnohé jej názory zastarali, nesmierny rozprávačský temperament, ľahkosť a zároveň výstižnosť, s akými zachytáva zvyklosti i krajinu, a zaujímavý príbeh upútajú aj dnešného čitateľa.

GEORGE SANDOVÁ, vlastným menom Aurore Dupinová (1809—1876), je osobnosť svojrázna a veľmi zaujímavá. V celom svojom živote sa usiluje o nezávislosť, ktorú dosiahne potom, keď sa usadí v Paríži a venuje sa literatúre. Bohatá literárna činnosť jej nebráni zúčastňovať sa veľmi aktívne na verejnom a kultúrnom živote. Prvé romány o ženských osudoch, Indiana, Valentína, Lélia, prezrádzajú jej osobné túžby a nenávisť k spoločenským predsudkom a konvenciám, ktoré bránia právu ženy na lásku. Neskôr začína poznávať sociálne problémy, a tak vo Vandrovnom tovarišovi, Mlynárovi z Angibault alebo v Hriechu pána Antoina zastáva chudobných a ich práva. Po návrate do svojho rodného kraja sa znovu prebúdza jej láska k rodnej zemi a jej obyvateľom a nachádza vyjadrenie vo vidieckych románoch Diablov močiar, František Nálezenec, Malá Fadetka a Majstri hudci. Sympatie čitateľa si získava svojím bohatým rozprávačským talentom, vystihnutím psychologického stavu a charakteru hrdinu, aj jeho zovňajšku, prekrásnymi opismi prírody a vierou v lásku, pokrok a dobro človeka.

100 OTÁZOK VERIACICH NEVERIACIM

100 OTÁZOK VERIACICH NEVERIACIM
O veciach na zemi i na nebi, alebo o tom, aký máme mať názor na svet a aké je naše miesto v ňom

Vydavateľstvo politickej literatúry, Bratislava, 1962
1. vydanie, 11.000 výtlačkov
75-060-62

náboženstvo, politika,
313 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

6,00 €

*barpe*nab*

Sborník obsahuje sto otázok veriacich, na ktoré odpovedajú poprední vedeckí a kultúrni pracovníci veľmi prístupnou a zrozumiteľnou formou. Okruh otázok a odpovedí na ne sa sústreďuje na najaktuálnejšie svetonázorové a morálne problémy. Napríklad veriaci sa pýtajú: Na čo je dobré mať vedecký svetonázor? Prečo vy marxisti nenecháte ľudí veriť, čo chcú? Čím si vysvetliť poriadok a systém vo vesmíre? Môžete dokázať, čo je boh? Čo je duša? Ako je možné, že ešte dnes mnohí vedci, najmä na Západe, veria v boha? a iné. Pravda, niektoré otázky sú obsahovo i logicky nesprávne. V odpovediach však čitateľ nájde správne, vedecky zdôvodnené závery. Samozrejme, sborník nemôže obsiahnuť všetku problematiku a ani nemôže dať vyčerpávajúcu odpoveď na každú otázku. A to nielen z hľadiska zamerania a obsahu sborníka, ale aj preto, že mnohé odpovede by si vyžadovali oveľa všestrannejšie objasnenie, lebo ide o veľmi zložitú a náročnú problematiku.

Úlohou sborníka je, aby sa veriaci zamysleli nad vedeckou argumentáciou a začali premýšľať o veciach, ktoré zo svojho zorného uhla považovali už za vyriešené. Ide o to, aby veriaci vychádzali pri konfrontácii svojich a našich argumentov zo životných skúseností, a tak sa snažili pochopiť jedine správne, vedecké zdôvodnenie v každej odpovedi.

V období nevídaného rozvoja spoločenských i prírodných vied, v období smelých a odvážnych úloh pri prenikaní do vesmíru nemôže nik ostať ľahostajný k svojim subjektívnym, často už prekonaným názorom, ak nechce zaostať, ale ísť vpred a zúčastniť sa na veľkých cieľoch pri pretváraní prírody i spoločnosti.

Autori odpovedí podávajú ruku každému, koho zaťažujú zdanlivo neprekonateľné doterajšie názory a predstavy o svete, a s najväčšou snahou pomáhajú osvojiť si najnovšie názory, ku ktorým dospela veda, prihovárajú sa, nabádajú a povzbudzujú každého, kto sa snaží úprimne vyporiadať so všetkými zábranami v osobnom všestrannom rozvoji, kto úprimne chce, aj za cenu prebolenia, prijať najnovšie a najsprávnejšie názory, ku ktorým doteraz dospelo ľudstvo.

Sborník práve preto, že nikomu nevnucuje názory, ale požaduje od čitateľa tvorivú účasť pri odpovediach, isto si získa široký okruh vďačných čitateľov.

 

piatok 25. februára 2022

NEČÁSEK, SLÁVA - RADIOTECHNIKA DO KAPSY

NEČÁSEK, SLÁVA

RADIOTECHNIKA DO KAPSY

SNTL, Praha, 1981
Redakce elektrotechnické literatury
2. upravené a doplnené vydanie, 50.200 výtlačkov
04-537-81

elektrotechnika, technika, príručky
400 s., čeština

tvrdá väzba, malý formát
stav: dobrý

PREDANÉ

*home*tech*
 

SMIRNOV, SERGEJ SERGEJEVIČ - VEĽKÁ VLASTENECKÁ

SMIRNOV, SERGEJ SERGEJEVIČ

VEĽKÁ VLASTENECKÁ
Krátky náčrt histórie
(Velikaja otečestvennaja vojna)

Smena, Bratislava, 1985
preklad Sidónia Búrová, Božena Mitterová, Miroslav Neman
obálka Daniela Müllerová
1. vydanie, 2.000 výtlačkov
73-130-85

história, II. svetová vojna
144 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*barpe*his*


 

VIRAMÁMUNIVAR - ŽERTOVNÉ PŘÍBĚHY MISTRA PARAMÁRTY

VIRAMÁMUNIVAR

ŽERTOVNÉ PŘÍBĚHY MISTRA PARAMÁRTY

Nakladatelství Československé akademie věd, Praha, 1954
edícia Malá knižnice Orientu (6)
preklad a predslov Kamil Zvelebil
ilustrácia Miloslav Troup
550 číslovaných výtlačkov

literatúra tamilská, poviedky, humor, číslované vydanie, bibliofília
68 s., čeština

mäkká väzba s prebalom
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/3*

Historická tamilská literatura s humornými příběhy mistra Paramárty a jeho pěti žáků. Přeloženo Karlem Zvelebilem




 

LESNÝ, VINCENC - BÁSNICKÝ ZÁPAS OTOKARA BŘEZINY

LESNÝ, VINCENC

BÁSNICKÝ ZÁPAS OTOKARA BŘEZINY

Jan Pohořelý, Praha, 1945
edícia Přátelství (16)
obálka a ilsutrácia František Kobliha

literatúra česká, literárna teória
78 s., čeština

mäkká väzba, malý formát
stav: dobrý

2,90 €

*aty3*litt*

Knížka tato měla být vydána jako vzpomínková publikace na podzim r. 1942, 50 let po uveřejnění tří prvních "březinovských" básní (Chvály samoty, Smutku západu a Modlitby večerní) v Roháčkově Nivě, ale německou cenzurou nebyla dovolena.

PRÁCE V. LESNÉHO je novým závažným příspěvkem k poznání díla a osobnosti Otokara Březiny po stránce umělecké, psychologické i myšlenkové. Všímaje si hlavně základního problému v životě i díle Březinově, jeho pessimismu i pozdějšího překonáni tohoto stadia, přináší náš přední znatel indické kultury moderní i dávnověké nová poznáni a odkrývá nové pohledy na ústřední pilíře Březinovy ideové architektury, uměleckého díla i lidského postoje. Dokládaje své myšlenky obšírnými citacemi z původních staroindických textů, přináší zde Lesný tak závažné výklady o souvislostech mezi ideovým světem Březinovým a světem staroindické moudrosti (především idea převtělování a karmy), že již nebude lze vykládat poesii Březinovu bez zřetele právě na tento moment. Konfesijním předpojetím ani zaujetím nezakalený pohled obnažuje tu i problém „bolesti“ v díle Březinově a chápe tuto hybnou sílu světa Březinova hlavně z vnitřního života básníkova a pak i ze samostatně zažitých kulturních vlivů vnějších — též z okruhu některých základních idejí staroindických. I když dílo Lesného je neseno výlučně hledisky uměleckými a vědeckými a v žádném směru není polemické, nebude nyní již dobře možno chtět široce zakotvenou postavu Březinovu chápat jen úzce a jednostranně nábožensky či dokonce konfesijně. Naproti tomu přísně kritické stanovisko autorovo uvádí na pravou míru i význam vlivu staroindické filosofie na dílo i myšleni básníkovo, dávajíc tak vynikat jeho původnosti.

Ke knize je připojena reprodukce i znění dvou dosud šíře neznámých listů Březinových, Lesnímu adresovaných.