Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

utorok 1. marca 2022

SÚŤAŽNÝ PRÍSPEVOK č.3


Hmmm..., knihy...

 

        Keď ma za ,,totáča“  vyhodili z vysokej školy, urazená a nahnevaná na celý svet som si povedala: Keď ma táto socialistická vlasť nechce mať vysokoškolsky vzdelanú, tak asi chce mať zo mňa robotníka. Nuž, hor sa do monteriek! VSS, VSŽ... No nie, pŕŕŕ! Trošku som vytriezvela. Dobre, robotník, ale...

     Treba trošku zamestnať aj hlavu, nie len ruky... Jasné!!! Mám to! Knihy! Idem vyrábať knihy! Východoslovenské tlačiarne, heuréka!

A tak sa zo mňa stal knihár. Pekne za pásom, na dve zmeny.  Namiesto fajčiarskej prestávky som si robila čítacie prestávky. Bola som tá, čo číta. Tá, čo vie vylúštiť krížovku v časopise. Hlava pomaly chladla, rýchlosť pásu sa stávala priam vykorisťovacou. Knihy – neknihy, stačilo. Podávať knihy na pás, alebo ich odtiaľ odoberať môžu aj tí bez maturity. Začala som sa obzerať po niečom inom. No áno. Ale za socializmu meniť zamestnanie? Neexistuje! Kto raz niekam nastúpil, pracoval tam celý život až do dôchodku. Nastal poplach. Zasadla protifluktuačná komisia. Zachránila ma maturita a paragraf nevyužívanie kvalifikácie. Zlatá maturita (sic!)!

A tak sa zo mňa stal kníhkupec. Ostala som pri knihách, to som v tej chvíli pokladala za najdôležitejšie. Dokázala som cez noc prečítať horúcu novinku a ráno už som vedela čo ponúkam. Zlaté časy! Vybudovaná stála klientela, beletria na jednej strane, literatúra faktu na druhej, viac aj menej odborné knihy na tretej. Hotové nebo! (Áno, mali sme aj detské oddelenie, ale tomu som sa snažila vyhýbať čo to len šlo...) Krásne prežité roky.  Až do chvíle, kým najväčšiu sieť kníhkupectiev kúpila nechvalne známa firma Ja a Ty. Kinder manažment sa začal predbiehať v počte najviac napísaných e-mailov. Nezmyselné príkazy, ešte nezmyselnejšie zákazy...a noví kolegovia (zásadne s titulom pred menom – na tom manažéri trvali), ktorí tvrdili zákazníkovi, že kniha Pícha a predsudok neexistuje, lebo počítač ju nenašiel... Stačilo. Načim bolo treba zmeniť zamestnanie.

A tak sa zo mňa stal knihovník. (Heh, a nebola to knižnica pre deti a mládež J .) Akademická pôda, naozaj zaslúžené tituly pred aj za menom. Kultivované vystupovanie. Druhé hotové nebo! Áno, odtiaľ pôjdem do dôchodku. Ale človek mieni a ...

Príkaz z ministerstva znel jasne: 40 % pedagogických aj nepedagogických zamestnancov musí opustiť školu...

 

Známi si ma doberajú: Ostáva Ti už len knihu napísať, alebo aspoň preložiť. J

Nie, nie, takéto ambície naozaj nemám.

A pomenovanie môjho vzťah ku knihám nechám s úctou na Vás ostatných.

SÚŤAŽNÝ PRÍSPEVOK č.2


 

Môj vzťah ku knihám...

Už ako dieťa malé som mala pozitívny vzťah ku knihám. Ešte ani do školy som nechodila a už ma písmenká lákali. A tak som rodičov s knihami naháňala: „Mami, oci, aké je toto písmenko?“ Posledné škôlkarské prázdniny pred nástupom do prvého ročníka boli pre mňa prelomové – naučila som sa čítať. Toto bol začiatok môjho hobby, môjho koníčka, mojej záľuby – čítanie kníh. Na prvotinu sa nezabúda, tou bola kniha Budkáčik a Dubkáčik od Jozefa Cígera Hronského. Pre malé dieťa nádherný príbeh dvoch malých prasiatok, nevedela som sa od nej odtrhnúť. Táto moja pôvodná sa niekde zapotrošila, ale mám zámer si v najbližších dňoch túto knihu zadovážiť z nejakého antikvariátu. Prvá je totiž prvá J

Počas školských čias moje kroky často smerovali do školských knižníc, kde som nasávala atmosféru starých, ale aj nových kníh. Čítavala som si tam, brávala som si knihy domov. Patrilo to k mojím školským časom. V čase prázdnin som zase rada sedávala na balkóne, či v záhrade a ako ináč, opäť s knihou v ruke. Čítala som a prenášala sa ďaleko od reality do príbehov z kníh.

Neskôr, keď som už začala pracovať, knihy som si začala kupovať sama, prípadne boli často krát darom pre mňa k mojím sviatkom, ale aj mojimi darmi pre iných. Času je v tejto dobe veľakrát pomenej, ale vždy si rada sadnem k nejakej dobrej knihe, zrelaxujem, odbehnem si na chvíľu z reality, dozviem sa niečo nové, ale aj obohatím svoju slovnú zásobu.

Ostávam verná svojej záľube a naďalej so sebou ťahám všade do sveta spolu s batožinou aj pár kníh. Neoslovilo ma totiž čítanie z mobilov, tabletov, či čítačiek...kniha je kniha. Ten pocit, keď si kúpite knihu, otvoríte ju, cítite vôňu papiera, ohnete roh strany, aby ste vedeli kde ste prestali čítať, podčiarknete si niečo zaujímavé...A pri knihách z antikvariátu je to úplne o inom. Z tých na vás dýcha atmosféra doby, kedy boli vydané, ľudí, ktorí ju vlastnili, čítali. Pre mňa niečo úžasné.

SÚŤAŽNÝ PRÍSPEVOK č.1



Knihy milujem. Ale nemôžem o sebe povedať, že som knihomoľ. Zatiaľ. Dúfam však, že sa k tomu „titulu“ raz dopracujem. Akosi nie je dosť času, ale keď už si ho nájdem, s úctou beriem knihu do rúk a čítam. Je to pre mňa vážna udalosť, ktorej súčasťou je priestor a ticho. Rada venujem knihe plnú pozornosť. A občas je dobré mať po ruke ceruzku alebo zošit, aby som si mohla poznačiť zaujímavú myšlienku.

Knižnice, kníhkupectvá, antikvariáty... svätá to pôda. Podľa mňa je to nádherná práca. Poslanie. Umožniť ľuďom dostať sa k informáciám, príbehom, rozprávkam... k pomoci. Prečítala som veľa kníh, ale vedela by som ich obsah alebo myšlienku zhrnúť len do pár viet. Viem však úplne presne, aké pocity som pri nich mala a že bol zážitok tú či tamtú prečítať. Je to ako s ľuďmi. Už si do detailu nespomíname, o čom sme sa zhovárali, alebo čo sme s nimi prežili, ale pamätáme si, ako sme sa pri nich cítili alebo čo sme sa od nich naučili. Ja to mám takto s knihami. Stačí sa mi na nejakú z mojej knižnice pozrieť a viem, ako ma oslovila, ako mi pomohla. Knihy sú pre mňa nekonečným zdrojom inšpirácie vo všetkých oblastiach života.  A občas... mi pomáhajú na chvíľu uniknúť niekam, kde si moja myseľ a duša môžu oddýchnuť od tohto sveta. Fascinujúce predstavy, osudy, charaktery a zhody okolností. Vlastne keď nad tým tak premýšľam... svet je vďaka knihám svetom nekonečných možností a to ma na tom baví. Držať v ruke novú knihu je ako stáť pred novým dobrodružstvom. Mnohokrát som cez knihy zažila niečo ako rýchlokurz zážitkov a pocitov, školení a uvedomení. Verím, že aj cez knihy človek rastie.

Toľko kníh a tak málo času. Učím sa však, že správna kniha si ma vždy nájde, ako človek človeka. Lebo má pre mňa odkaz. Náhody neexistujú a knihy sú Boží vynález. 

nedeľa 27. februára 2022

SNY JÁNA BOSCA

SNY JÁNA BOSCA
(Il sogni di Don Bosco)

Don Bosco, Bratislava, 2012
obálka Juraj Martiška
ISBN 978-80-8074-170-9

náboženská literatúra,
240 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*barpe*nab*

Sny Jána Bosca neboli len obyčajnými snami. Neraz v nich veľmi zreteľne videl neznáme alebo budúce skutočnosti, tajomstvá svedomia svojich chlapcov či prostredníctvom sna predpovedal úmrtie. Keď večer po modlitbách v rámci slovka na dobrú noc rozprával niektorý zo svojich snov, bolo v oratóriu také ticho, že by bolo počuť aj špendlík spadnúť. Dojem z týchto príbehov trval niekoľko týždňov, ba mesiacov a neraz došlo k skutočnému obráteniu aj najhorších chlapcov. Rovnako silný dojem vyvolajú v čitateľovi sny zozbierané v tejto knižke.



 

VIAN, BORIS - PENA DNÍ / JESEŇ V PEKINGU

VIAN, BORIS

PENA DNÍ /  JESEŇ V PEKINGU
(L´écume des jours / L´automne á Pekin)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1990
edícia Tvorba národov
preklad Tamara Zemková, Katarína Kenížová
doslov Bohuslav Kováč
ilustrácie Pavol Blažo
1. vydanie, 9.000 výtlačkov

beletria, román, literatúra francúzska
440 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*barpe*

Boris Vian (1920 - 1959) stihol byť za svoj krátky život inžinierom, vynálezcom, džezmanom a hudobným kritikom, básnikom, románopiscom, dramatikom, scenáristom, prekladateľom, interpretom vlastných piesní i hercom. Románovú tvorbu spojenú s jeho menom zatienili v čase jej vzniku paródie na americké čierne romány, ktoré Vian písal pod pseudonymom Vernon Sullivan a pre ktoré bol stŕhaný za šírenie nemravnosti. Jeho vlastné romány: Vercoquin a Planktón (1946), Pena dní (1947), Jeseň v Pekingu (1947), Červená tráva (1950) a Vysrdcovač (1953) až do autorovej smrti, keď si ich prisvojila parodovaním dobových modiel, inštitúcií ostali vo Francúzsku takmer nepovšimnuté predovšetkým mladá generácia. Vian ju bytostne oslovil svojou iróniou, a všeobecne hlásaných hodnôt i humorom čerpajúcim z prameňov slova, ktoré sa v jeho románoch i poézii berie doslova. Vian dodnes podmaňuje krehkou nevinnou poéziou a detským, niekedy až rozprávkovým videním sveta kontrastujúcim s krutosťou, ktorá ovláda napohľad ihravý vianovský svet a v konečnom dôsledku mu vnucuje tragický rozmer. Tak je aj Pena dní, pôsobivý príbeh lásky Colina a Chloe, obrazom idyly, ktorá sa prostredníctvom celého registra fantazijných a poetických prvkov neúprosne zvrháva do tragických polôh. V románe Jeseň v Pekingu Vian odhaľuje ukrutnosť pretechnizovaného sveta a moderného ľudstva, ktoré viac ničí, ako buduje. Jeho prózy zasadené do zmanipulovaného sveta ovládaného ľudskou hlúposťou, kde príčinou osobnej svojím budovaním drámy jednotlivca nebýva len nemožnosť lásky a neodvolateľnosť smrti, ale aj bezmocnosť proti násiliu a mašinérii moci, parodujú a odsudzujú svet zdeformovaný až do absurdity.


 

sobota 26. februára 2022

KVETKO, MARTIN - DOHODY O ŠTÁTOPRÁVNOM USPORIADANÍ POMERU ČECHOV A SLOVÁKOV V OSLOBODENEJ VLASTI

KVETKO, MARTIN

DOHODY O ŠTÁTOPRÁVNOM USPORIADANÍ POMERU ČECHOV A SLOVÁKOV V OSLOBODENEJ VLASTI

Bystrica, Bratislava, 1947
edícia Knižnica času (1)

história, právo, politika,
80 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý, malé pečiatky v knihe

PREDANÉ

*agisa*h27*

 

BALZAC, HONORÉ DE - LESK A BIEDA KURTIZÁN

BALZAC, HONORÉ DE

LESK A BIEDA KURTIZÁN
(Splendeurs et Miséres des Courtisanes)

Tatran, Bratislava, 1976
edícia Svetoví klasici (221)
preklad Dagmar Dolinská
prebal Ján Trojan
3. vydanie, 60.000 výtlačkov

beletria, román, literatúra francúzska
514 s., slovenčina

tvrdá väzba, papierový prebal
stav: dobrý

1,50 € *rekry*marno**belx-fra*

PREDANÉ *barpe*/*takro*belx-fra*

Svetová literatúra pozná málo takých produktívnych spisovateľov, ako je Balzac. Grandiózna ĽUDSKÁ KOMÉDIA — vyše deväťdesiat diel — mala sa stať „všeľudskou" históriou a podľa autorovho úmyslu mala byť pre buržoáznu spoločnosť tým, čím bola Danteho „Božská komédia“ pre stredovek. Akýmsi pilierom Ľudskej komédie sú romány „Otec Goriot", „Stratené ilúzie" a „Lesk a bieda kurtizán", voľne späté postavami, najmä postavou Vautrina—Jacqua Collina, a môžeme povedať, že sú vrcholnými dielami Balzacovej tvorby.

Román „Lesk a bieda kurtizán“ nadväzuje časove na „Stratené ilúzie“ a je do istej miery pokračovaním osudov básnika Luciena de Rubempré, ktorého v kritickej chvíli na brehu Charenty zachráni nepravý španielsky kanonik Carlos Herrera, pripúta ho k sebe a vezme ho so sebou do Paríža. Lucien, vedený Herrerom— Vautrinom, má v Paríži úspech; je miláčikom vznešenej spoločnosti, ľúbia ho grófky a vojvodkyne, sám ľúbi kurtizánu Ester a má sa oženiť s dievčaťom z vysokého šľachtického rodu. Lucien sa podvoľuje Herrerovi, nadanie, charakter aj slobodu obetuje povrchnému úspechu — a stroskotáva. No jadro románu, ktorý autor zauzlil do napínavej zápletky, akými sa vyznačujú kriminálne romány, nie je v ľúbostnom príbehu básnika Luciena de Rubempré a kurtizány

Estery. Lucien a Ester nie sú ani hlavnými hrdinami tohto diela. Svet vysokej parížskej spoločnosti, svet finančných magnátov, predstavovaný bankárom Nucingenom, konfrontuje Balzac s parížskym polosvetom kurtizán a zločincov, ktorého hlavnou postavou a vlastne ozajstným hrdinom románu je Jacques Collin—Vautrin. Je to bývalý galejník, človek nezlomnej vôle a energie. Na galejach mal možnosť rozmýšľať o vzťahoch jednotlivca a spoločnosti, vie, že v tejto spoločnosti najvyššou hodnotou a cnosťou sú peniaze, majetok, že život je školou lži a pokrytectva, že spravodlivosť je v skutočnosti nespravodlivosťou. Preto sa búri proti spoločnosti a jej zákonom, proti tej spoločnosti, ktorá silou svojich peňazí a stykov ženie príbeh k tragickému záveru, aby potom v jeho dohre, v súdnom procese, predviedla tragikomédiu pseudospravodlivosti, v ktorej sa „spravodlivosť“ cynicky spája so zločinom. Nakoniec dochádza ku kompromisu a zločinec, stojaci mimo zákona, stáva sa náčelníkom polície a obhajcom poriadku, proti ktorému celý život bojoval. Táto posledná časť románu je ostrou, zdrvujúcou kritikou francúzskeho súdnictva, ktoré je len jedným ohnivkom v reťazi neprávostí, charakterizujúcich francúzsku spoločnosť minulého storočia.

SMETANOVÁ, JINDŘIŠKA - RUŽOVÉ ŠATY VE VOJENSKÉ TORNĚ

SMETANOVÁ, JINDŘIŠKA

RUŽOVÉ ŠATY VE VOJENSKÉ TORNĚ

Československý spisovatel, Praha, 1963
edícia Žatva (299)
obálka Miroslav Váša
1. vydanie, 15.000 výtlačkov
22-131-63

beletria, román, literatúra česká
128 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

0,50 €

*barpe*belc*

Autorka povídkové knížky Koncert pod platanem, která právem vzbudila zájem čtenářů i kritiky, pokusila se ve své nové práci o větší útvar: název této novely či malého románu nikterak nechce navozovat domnění, že půjde o příběh z let války. Růžové šaty, které pronesla sovětská vojačka ve své torně bitvami, aby je slavnostně oblékla v první den míru, jsou tu jen epizodickou připomínkou minulosti. Zároveň jsou však symbolickým klíčem ke smyslu knihy: znamenají víru a naději v životní hodnoty, které pronášíme frontovými léty svých životů, které nechceme odhodit, byť víme, že jim jednou „odrosteme", byť se nám naše torna zdá příliš těžká... A právě se světem těch, kteří své růžové šaty dávno odhodili nebo se chystají to udělat, se utkává ústřední milenecká dvojice novely. Kolem skutečnosti, že se těmto dvěma osmnáctiletým lidem má narodit dítě, se jako kolem své osy otáčí celá fabule příběhu. Jak Karolínini rodiče, tak Štěpánova matka, všichni tak či onak poznamenani tím, co plodila - jak zjednodušeně říkáme — atmosféra obdob! kultu osobnosti, se staví proti očekávanému dítěti: ohrozilo by jejich vlastní životní záměry a plány. Znamenalo by překážku v ubohé kariéře Karolínina otce, zkrachovaného básnického talentu i zkrachovaného charakteru, učinilo by babičku z její matky, která touží pozdním milostným citem obrodit své nezdařeným manželstvím nenaplněné ženství, zabrzdilo by nadějný rozlet Štěpánův, který se po manželově smrti stal jediným smyslem života Štěpánovy matky... Proti tomuto mnohonásobnému tlaku však prosadí Karolína — a svým způsobem i Štěpán — své; naplní se jejich „velký čin", dítě se narodí a všechno staré, zlé, sobecké a malicherné musí kapitulovat, tak jako vždycky — dříve či později — kapituluje životní lež před životní pravdou.


 

ZELENKA, JAROMÍR - PŘEPADÁNÍ

ZELENKA, JAROMÍR

PŘEPADÁNÍ
Výbor z veršů

Triáda, Praha, 1994
edícia Delfín (2)
usporiadal Robert Krumpjanzl
ilustrácie Václav Vokolek
obálka Vladimír Nárožník
1. vydanie, 400 číslovaných výtlačkov

literatúra česká, poézia, číslované vydanie
96 s., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/3*

JAROMÍR ZELENKA (14. 10. 1946 ve Stodůlkách u Prahy). R. 1984 vydal sbírku Spoutání. Publikoval především v samizdatových sbornících a po roce 1989 v revue Souvislosti. Uspořádal výbor z díla Bohuslava Reynka Vlídné vidiny (vydal Odeon v roce 1992). V edici Turské pole mu letos vyjde kniha překladů básní Hermanna Hesseho. Pro Státní operu překládá libreta, mj. Richarda Wagnera (Rienzi, Tannhäuser). Je autorem literárních recenzí (Zemědělské noviny, Lidové noviny) a reflexí (Souvislosti).







 

BOHMANNOVÁ, ANDREA - UMENIE STOLOVAŤ

BOHMANNOVÁ, ANDREA

UMENIE STOLOVAŤ

Jaspis, Bratislava, 1991
preklad Eva Magulová
ilustrácie Jan Liman
1. vydanie
ISBN 80-900477-0-X

domácnosť, stravovanie
96 s., far. fot., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý

0,50 €

*barpe*strav*

 
 

MÍŠKOVÁ-RAISOVÁ, MARIE - DOPISY FRANTIŠKA KAVÁNA K. V. RAISOVI

MÍŠKOVÁ-RAISOVÁ, MARIE

DOPISY FRANTIŠKA KAVÁNA K. V. RAISOVI

Česká grafická unie, Praha, 1940
2.200 výtlačkov

literatúra česká, životopisy, literárna teória,
54 s., čb fot., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

1,90 €

*agisa*litt*


 

SANDOVÁ, GEORGE - MAUPRAT

SANDOVÁ, GEORGE

MAUPRAT
(Mauprat)

Tatran, Bratislava, 1979
edícia Svetová tvorba (137)
preklad Miroslav Neman 
prebal Pavol Blažo, Miloš Urbásek
1. vydanie, 32.000 výtlačkov
61-964-79

beletria, román, literatúra francúzska
307 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*barpe*belx*

Historický román Mauprat (1837) George Sandová píše vo vrcholnom tvorivom období, keď sa literárna činnosť stáva prostriedkom jej sebarealizácie. Momentálna inšpirácia tu dostáva konkrétnu podobu. Zbavila sa utopického snenia a začína sa pozerať na svet otvorenými očami a rozmýšľať o ňom. Osudy neskrotného lúpežného feudála Bernarda Mauprata, symbolizujúceho úpadok šľachty, jeho rodiny, priateľov a učiteľov, medzi ktorých patrí aj ľudový rousseauovský filozof Trpezlivý, sa čudne zauzľujú. Povýšený, drsný, pomstivý, nevyspytateľný Bernard sa usiluje „zaslúžiť si“ lásku svojej vzdialenej tety, krásnej a hrdej Edmée. Najkrajšie ľudské vlastnosti, dobrota, spravodlivosť, ohľaduplnosť, česť, sa stretávajú s tými najhoršími. Kto zvíťazí a kto podľahne? Boj je tvrdý a dlhý, a tak sa pôvodne vidiecka novielka rozrástla v román. Dej je zasadený do autorke dôverne známeho prostredia, do kraja jej detstva, do Bérry. Ožívajú jeho obyvatelia, legendy a príroda. Tak ako sa nám odhaľujú jej názory, sny a presvedčenia. Hoci sa Sandová neubránila mnohým dohadom, nechýbajú tu presné časové a biografické údaje, mnohé úvahy o spoločenskom poriadku, cirkvi, súdnictve 18. storočia a myšlienky o postavení ženy v spoločnosti a v manželstve. Romantické sny sa prelínajú s realistickými prvkami, dobové názory s pokrokovými myšlienkami. A práve ten pohľad siahajúci do budúcnosti, i keď už mnohé jej názory zastarali, nesmierny rozprávačský temperament, ľahkosť a zároveň výstižnosť, s akými zachytáva zvyklosti i krajinu, a zaujímavý príbeh upútajú aj dnešného čitateľa.

GEORGE SANDOVÁ, vlastným menom Aurore Dupinová (1809—1876), je osobnosť svojrázna a veľmi zaujímavá. V celom svojom živote sa usiluje o nezávislosť, ktorú dosiahne potom, keď sa usadí v Paríži a venuje sa literatúre. Bohatá literárna činnosť jej nebráni zúčastňovať sa veľmi aktívne na verejnom a kultúrnom živote. Prvé romány o ženských osudoch, Indiana, Valentína, Lélia, prezrádzajú jej osobné túžby a nenávisť k spoločenským predsudkom a konvenciám, ktoré bránia právu ženy na lásku. Neskôr začína poznávať sociálne problémy, a tak vo Vandrovnom tovarišovi, Mlynárovi z Angibault alebo v Hriechu pána Antoina zastáva chudobných a ich práva. Po návrate do svojho rodného kraja sa znovu prebúdza jej láska k rodnej zemi a jej obyvateľom a nachádza vyjadrenie vo vidieckych románoch Diablov močiar, František Nálezenec, Malá Fadetka a Majstri hudci. Sympatie čitateľa si získava svojím bohatým rozprávačským talentom, vystihnutím psychologického stavu a charakteru hrdinu, aj jeho zovňajšku, prekrásnymi opismi prírody a vierou v lásku, pokrok a dobro človeka.

100 OTÁZOK VERIACICH NEVERIACIM

100 OTÁZOK VERIACICH NEVERIACIM
O veciach na zemi i na nebi, alebo o tom, aký máme mať názor na svet a aké je naše miesto v ňom

Vydavateľstvo politickej literatúry, Bratislava, 1962
1. vydanie, 11.000 výtlačkov
75-060-62

náboženstvo, politika,
313 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

6,00 €

*barpe*nab*

Sborník obsahuje sto otázok veriacich, na ktoré odpovedajú poprední vedeckí a kultúrni pracovníci veľmi prístupnou a zrozumiteľnou formou. Okruh otázok a odpovedí na ne sa sústreďuje na najaktuálnejšie svetonázorové a morálne problémy. Napríklad veriaci sa pýtajú: Na čo je dobré mať vedecký svetonázor? Prečo vy marxisti nenecháte ľudí veriť, čo chcú? Čím si vysvetliť poriadok a systém vo vesmíre? Môžete dokázať, čo je boh? Čo je duša? Ako je možné, že ešte dnes mnohí vedci, najmä na Západe, veria v boha? a iné. Pravda, niektoré otázky sú obsahovo i logicky nesprávne. V odpovediach však čitateľ nájde správne, vedecky zdôvodnené závery. Samozrejme, sborník nemôže obsiahnuť všetku problematiku a ani nemôže dať vyčerpávajúcu odpoveď na každú otázku. A to nielen z hľadiska zamerania a obsahu sborníka, ale aj preto, že mnohé odpovede by si vyžadovali oveľa všestrannejšie objasnenie, lebo ide o veľmi zložitú a náročnú problematiku.

Úlohou sborníka je, aby sa veriaci zamysleli nad vedeckou argumentáciou a začali premýšľať o veciach, ktoré zo svojho zorného uhla považovali už za vyriešené. Ide o to, aby veriaci vychádzali pri konfrontácii svojich a našich argumentov zo životných skúseností, a tak sa snažili pochopiť jedine správne, vedecké zdôvodnenie v každej odpovedi.

V období nevídaného rozvoja spoločenských i prírodných vied, v období smelých a odvážnych úloh pri prenikaní do vesmíru nemôže nik ostať ľahostajný k svojim subjektívnym, často už prekonaným názorom, ak nechce zaostať, ale ísť vpred a zúčastniť sa na veľkých cieľoch pri pretváraní prírody i spoločnosti.

Autori odpovedí podávajú ruku každému, koho zaťažujú zdanlivo neprekonateľné doterajšie názory a predstavy o svete, a s najväčšou snahou pomáhajú osvojiť si najnovšie názory, ku ktorým dospela veda, prihovárajú sa, nabádajú a povzbudzujú každého, kto sa snaží úprimne vyporiadať so všetkými zábranami v osobnom všestrannom rozvoji, kto úprimne chce, aj za cenu prebolenia, prijať najnovšie a najsprávnejšie názory, ku ktorým doteraz dospelo ľudstvo.

Sborník práve preto, že nikomu nevnucuje názory, ale požaduje od čitateľa tvorivú účasť pri odpovediach, isto si získa široký okruh vďačných čitateľov.

 

piatok 25. februára 2022

NEČÁSEK, SLÁVA - RADIOTECHNIKA DO KAPSY

NEČÁSEK, SLÁVA

RADIOTECHNIKA DO KAPSY

SNTL, Praha, 1981
Redakce elektrotechnické literatury
2. upravené a doplnené vydanie, 50.200 výtlačkov
04-537-81

elektrotechnika, technika, príručky
400 s., čeština

tvrdá väzba, malý formát
stav: dobrý

PREDANÉ

*home*tech*
 

SMIRNOV, SERGEJ SERGEJEVIČ - VEĽKÁ VLASTENECKÁ

SMIRNOV, SERGEJ SERGEJEVIČ

VEĽKÁ VLASTENECKÁ
Krátky náčrt histórie
(Velikaja otečestvennaja vojna)

Smena, Bratislava, 1985
preklad Sidónia Búrová, Božena Mitterová, Miroslav Neman
obálka Daniela Müllerová
1. vydanie, 2.000 výtlačkov
73-130-85

história, II. svetová vojna
144 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*barpe*his*


 

VIRAMÁMUNIVAR - ŽERTOVNÉ PŘÍBĚHY MISTRA PARAMÁRTY

VIRAMÁMUNIVAR

ŽERTOVNÉ PŘÍBĚHY MISTRA PARAMÁRTY

Nakladatelství Československé akademie věd, Praha, 1954
edícia Malá knižnice Orientu (6)
preklad a predslov Kamil Zvelebil
ilustrácia Miloslav Troup
550 číslovaných výtlačkov

literatúra tamilská, poviedky, humor, číslované vydanie, bibliofília
68 s., čeština

mäkká väzba s prebalom
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/3*

Historická tamilská literatura s humornými příběhy mistra Paramárty a jeho pěti žáků. Přeloženo Karlem Zvelebilem




 

LESNÝ, VINCENC - BÁSNICKÝ ZÁPAS OTOKARA BŘEZINY

LESNÝ, VINCENC

BÁSNICKÝ ZÁPAS OTOKARA BŘEZINY

Jan Pohořelý, Praha, 1945
edícia Přátelství (16)
obálka a ilsutrácia František Kobliha

literatúra česká, literárna teória
78 s., čeština

mäkká väzba, malý formát
stav: dobrý

2,90 €

*aty3*litt*

Knížka tato měla být vydána jako vzpomínková publikace na podzim r. 1942, 50 let po uveřejnění tří prvních "březinovských" básní (Chvály samoty, Smutku západu a Modlitby večerní) v Roháčkově Nivě, ale německou cenzurou nebyla dovolena.

PRÁCE V. LESNÉHO je novým závažným příspěvkem k poznání díla a osobnosti Otokara Březiny po stránce umělecké, psychologické i myšlenkové. Všímaje si hlavně základního problému v životě i díle Březinově, jeho pessimismu i pozdějšího překonáni tohoto stadia, přináší náš přední znatel indické kultury moderní i dávnověké nová poznáni a odkrývá nové pohledy na ústřední pilíře Březinovy ideové architektury, uměleckého díla i lidského postoje. Dokládaje své myšlenky obšírnými citacemi z původních staroindických textů, přináší zde Lesný tak závažné výklady o souvislostech mezi ideovým světem Březinovým a světem staroindické moudrosti (především idea převtělování a karmy), že již nebude lze vykládat poesii Březinovu bez zřetele právě na tento moment. Konfesijním předpojetím ani zaujetím nezakalený pohled obnažuje tu i problém „bolesti“ v díle Březinově a chápe tuto hybnou sílu světa Březinova hlavně z vnitřního života básníkova a pak i ze samostatně zažitých kulturních vlivů vnějších — též z okruhu některých základních idejí staroindických. I když dílo Lesného je neseno výlučně hledisky uměleckými a vědeckými a v žádném směru není polemické, nebude nyní již dobře možno chtět široce zakotvenou postavu Březinovu chápat jen úzce a jednostranně nábožensky či dokonce konfesijně. Naproti tomu přísně kritické stanovisko autorovo uvádí na pravou míru i význam vlivu staroindické filosofie na dílo i myšleni básníkovo, dávajíc tak vynikat jeho původnosti.

Ke knize je připojena reprodukce i znění dvou dosud šíře neznámých listů Březinových, Lesnímu adresovaných.

 

štvrtok 24. februára 2022

BÚTORA, MARTIN - POSOLENÉ V ÁZII

BÚTORA, MARTIN

POSOLENÉ V ÁZII

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1990
edícia Nová próza
ilustrácie Dušan Nágel
prebal Dušan Nágel, Pavol Blažo
1. vydanie, 3.000 výtlačkov
ISBN 80-220-0166-X

beletria, poviedky, próza krátka, literatúra slovenská,
240 s., slovenčina 

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

0,90 €

*barpe*bels*

... a pokiaľ ide o tú javovú stránku, ani tu netreba lipnúť na kostýme. Bola tu reč o démonizme. Lenže pozor, tu nejde o treťoradého luciferíka, o nejakého satanášika v zálohe z Cé mužstva, o drobného roznášača zla - tu, ak už vôbec prijmeme tento uhol pohľadu, máme do činenia s individualitou, s osobnosťou. Stojí tu pred nami démon osamotený, vyvýšený: nietzscheovský, aristokratický diabol-heretik, diabol-kacír, ktorého poznanie čerpá z najspodnejších hlbín inferna, čo je vrstva neporovnateľne hlbšia než akákoľvek mysliteľná zem; hľadíme na gejzír tryskajúci z temnôt, o ktorých vari ani peklo netuší - čiže je to vlastne diabol opozičný, vy by ste ho možno kvalifikovali ako diabla-disidenta, ktorý sa však odhodlal všetky svoje znalosti a skúsenosti poskytnúť do služieb ľudstva... (Martin Bútora: Šiesty zmysel)

MARTIN BÚTORA
sa narodil 7. 10. 1944 v Bratislave. Vyštudoval sociológiu a filozofiu na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského, Pracoval ako sociológ a terapeut v bratislavskej protialkoholickej poradni. Žije v Bratislave. Venuje sa prozaickej, scenáristickej a prekladateľskej tvorbe. Okrem poviedok, prekladov a odborných štúdií v časopisoch vydal knihu poviedok Ľahkým perom (Slovenský spisovateľ 1987), ako aj odborné publikácie Mne sa to nemôže stať - Sociologické kapitoly z alkoholizmu (Osveta 1989) a Překročit svůj stín - Kluby abstinujících a jiné svépomocné skupiny v péči o zdraví (Avicenum 1990),

BARČ-IVAN, JÚLIUS - ŽELEZNÉ RUKY

BARČ-IVAN, JÚLIUS

ŽELEZNÉ RUKY

Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry, Bratislava, 1965
edícia Hviezdoslavova knižnica (113)
doslov Marta Hrušovská
obálka a ilustrácia Ján Sochor
2. vydanie (v SVKL 1.), 37.000 výtlačkov
65-501-65

beletria, román, literatúra slovenská
192 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal po krajoch ošúchaný

0,50 €

*barpe*bels*

Vydaním Železných rúk, psychologickej prózy slovenského spisovateľa a dramatika Júliusa Barča-Ivana, vraciame sa k literárnemu dedičstvu štyridsiatych rokov nášho storočia. Ich autor, krompašský rodák (9. mája 1909), umelecky vyrastal z bohatých podnetov domácich i zahraničných, o ktoré nebola v novorozdelenej Európe núdza. Barč sa sústreďoval na domáce problémy, najmä sociálne, ktoré mu boli blízke už z rodného kraja. Zväčša ich však zasadzoval do komplikovaných, zvláštnych situácií a dejov, plných napätia, vnútornej hĺbky a dramatických konfliktov. Taká je jeho vrcholná dráma Matka, Dvaja, Neznámy, Veža a iné hry. Ľahký švih majú populárne spoločenské satiry Človek, ktorého zabili a Mastný hrniec. V prózach je jednoduchší, sústredený väčšmi na detail, každodenný život drobného človeka.

Obsahom Železných rúk je vnútorný i vonkajší boj mladého človeka o vlastný myšlienkový svet a miesto v spoločnosti. Bojuje s predsudkami svojho okolia a nedá sa povedať, že víťazne. Tento román však svojím celkovým poňatím zrkadlí čaro mladosti cez rozpory, vnútorné boje, ťažké víťazstvá i smutné prehry. Písal ho autor s bohatými životnými skúsenosťami a znalosťou ľudskej duše. Prvé vydanie tejto knihy zapadá do posledného obdobia Barčových umeleckých úsilí. Ťažká choroba podlomila sily tohto dlhoročného pracovníka Matice slovenskej. Zomrel 25. decembra 1953. No zásadné otázky a problémy jeho tvorby riešime i dnes, aj keď na inej báze. O to zaujímavejšia je ich konfrontácia.

 

PLIVIER,THEODOR - STALINGRAD

PLIVIER,THEODOR

STALINGRAD

Tatran, Bratislava, 1949
edícia Prameň
preklad Mia Kevická, Magda Takáčová
obálka  Václav Sivko 
5.000 výtlačkov

beletria, román, literatúra nemecká, II. svetová vojna
534 s., slovenčina

tvrdá väzba,
stav: zachovalá, bez prebalu, väzba uvoľnená

PREDANÉ

*agisa*belx*



streda 23. februára 2022

DÔNČOVÁ, ZLATA - PANI Z KAMENNÉHO DOMU

DÔNČOVÁ, ZLATA

PANI Z KAMENNÉHO DOMU

Tatran, Bratislava, 1979
edícia Meteor (83)
ilustrácie Gabriela Gottpreisová
prebal Ladislav Vančo
1. vydanie, 22.000 výtlačkov
61-988-79

beletria, román, literatúra slovenská
334 s., slovenčina 

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*barpe*bels*

Historická minulosť nášho národa je pestrá a bohatá. V nežičlivých časoch sa nielen zanedbávala, ale aj skresľovala.

Zlata Dônčová vo svojom poslednom románe Pani z Kamenného domu odkryla jednu z dôležitých kapitol slovenskej histórie. Dej knihy sa odohráva v Trnave v posledných tridsiatich rokoch 18. storočia. Autorka zachytáva úsek z čias panovania Márie Terézie a jej syna Jozefa II., známeho zavádzaním nových reforiem.

Osvietenstvo zohralo veľmi dôležitú úlohu aj u nás. Trnava je v tom čase jedným z významných stredísk kultúry a vzdelanosti na Slovensku. Má svoju univerzitu s filozofickou, teologickou, právnickou a lekárskou fakultou, na ktorej vyučujú aj profesori slovenského pôvodu a navštevujú ju mnohí slovenskí poslucháči, medzi nimi aj viacerí bernolákovci.

Trnava nebola národnostne jednoliata, jej obyvateľmi boli Nemci, Maďari a Slováci. V rôznorodej spoločnosti sa vyskytovali časté nedorozumenia a tie bolo treba riešiť. Panovnícky dvor potreboval mešťanov, musel si ich získať. Volil diplomatickú cestu. Do Trnavy prišiel sám Jozef II. a aby si naklonil všetkých vplyvných mešťanov, prihováral sa im v troch rečiach: po nemecky, po maďarsky a po slovensky. Po slovensky hovoriaci mešťania mali v meste dôležité postavenie.

Na pozadí kultúrnohistorických udalostí a faktov sa rozvíja vlastná fabula románu. Po niekoľko desaťročí sledujeme osudy viacerých trnavských rodín, predovšetkým ich ženskej časti. Plasticky, v dobovom kolorite spoznávame spoločenský život mesta, ktorého pokojnú hladinu z času na čas rozčeria študenti. Vyparatia nejedno huncútstvo mešťanom, ktorí majú s nimi opletačky nielen pre ich výčiny, ale aj ľúbostné pletky s trnavskými dievčinami.

V historiografii máme ešte vždy čo objavovať a doháňať, preto treba privítať každý úspešný pokus o zobrazenie významného obdobia našich dejín.

PRONSKÁ, JANA - KLIATBA

PRONSKÁ, JANA

KLIATBA

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 2013
obálka Peter Brunovský
ISBN 978-80-220-1743-5

beletria, román, literatúra slovenská
208 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý, krátke venovanie na frontispice

PREDANÉ

*barpe*bels*

Kráľovná slovenskej historickej romance ponúka svojim verným i novým čitateľom strhujúci príbeh opradený tajomstvom, v ktorom však nechýba láska, horúca vášeň a podlé intrigy. Tak ako vo svojich predchádzajúcich knihách, aj tentoraz autorka situovala pútavý dej na stredoveké Slovensko.

Pred mnohými stáročiami Markus Berzevič chladnokrvne obetoval snúbenicu Aniku, aby zachránil svojich ľudí pred dobyvateľmi a mohol si užívať s milenkou - čarodejnicou Solveig. Zúfalá Anikina matka neuniesla dcérinu smrť a prekliala Markusa, odsúdiac ho na večný život. Solveig v snahe zmierniť kliatbu darovala Markusovi strážkyňu a jej potomkyne, ktorých poslaním je chrániť ho a zároveň hľadať spôsob, ako kliatbu zlomiť. Každý pokus sa však skončí neúspechom a Markus stráca aj poslednú iskierku nádeje... až kým na Čierny hrad osud nezaveje krásnu Verenu z Orlay. Verena je výnimočná žena - jej srdce je dosť veľké a myseľ dosť slobodná, aby prijala neuveriteľnú pravdu o tajomnom hradnom pánovi, ktorý v nej napriek nepriaznivým okolnostiam rozdúcha plamene vášne a čistého citu. Bude však jej láska dosť silná na to, aby Markus uveril v zázrak a konečne sa dočkal odpustenia?

Jana Pronská sa narodila v Gelnici. Spolu s manželom a tromi deťmi žije v Nálepkove. Miluje romantické príbehy a stredovek.

Kliatba je jej siedmy román.


 

KÁBRT, JAN - STRUČNÝ LEKÁRSKY SLOVNÍK

KÁBRT, JAN
VALACH, VLADISLAV

STRUČNÝ LEKÁRSKY SLOVNÍK
(Stručný lékářský slovník)

Obzor, Bratislava, 1968
preklad Ján Považan
obálka Veronika Kramárová
1. vydanie, 12.000 výtlačkov
63-060-68

zdravotnícka literatúra, medicína klasická, slovníky
544 s., čeština

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ 

*barpe*zdra*



SUMMOVÁ, URSULA - KOMBINOVANÁ STRAVA

SUMMOVÁ, URSULA

KOMBINOVANÁ STRAVA
6-týždňové chudnutie podľa diéty Dr. Haya
(Erfolgreich schlank durch die Trennkost 6-Wochen-Kur)

Ikar, Bratislava, 1998
preklad Ľudmila Strukelyová 
ISBN 80-7118-603-1

stravovanie, recepty
104 s., far. fot., slovenčina

tvrdá väzba, veľký formát
stav: veľmi dobrý

2,00 €

*barpe*strav*

Úspešná cesta k želanej hmotnosti

„Ešte nikdy predtým nebolo chudnutie také jednoduché, “ vravia mnohí prívrženci kombinovanej stravy, ktorí vďaka tomuto spôsobu výživy už úspešne znížili svoju hmotnosť. Pokúste sa aj vy pomocou 6-týždňovej kúry s kombinovanou stravou priblížiť k vašej želanej hmotnosti.

S touto knihou je chudnutie príjemné:

Oboznámte sa pomocou schémy rozdelenia potravín a množstiev s jednoduchými pravidlami kombinovanej stravy a - dajte sa do toho; začnite preorientovávacím dňom, ktorý vám vyhovuje.

Nechajte sa presvedčiť dvoma celotýždennými jedálnymi lístkami, že kombinovaná strava je veľmi pestrá a bez problémov ju každý deň zvládnete.

Recepty kombinujte podľa praktického stavebnicového systému a prispôsobte ich svojej chuti.

Ursula Summová je odborníčkou v oblasti kombinovanej stravy a úspešnou autorkou kníh. Viac ako 10 rokov vedie semináre pre obéznych a roku 1994 založila Klub prívržencov kombinovanej stravy.

 

 

TILSCHOVÁ, ANNA MARIA - ČERT A LÁSKA

TILSCHOVÁ, ANNA MARIA

ČERT A LÁSKA

Dr. Štěpán Jež, Praha, 1929
edícia Vigilie (8)
ilustrácie Štefan Bednár
600 výtlačkov 

literatúra česká, poviedky, próza krátka, bibliofília, podpis autora
60 s., čeština

mäkká väzba , malý formát
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/3*

Bylo vydáno 520 výtisků na velínu a 80 na holad. japanu, číslovaných a podepsaných autorkou




 

utorok 22. februára 2022

ERENBURG, IĽJA - EURÓPSKE KRIŽOVATKY

ERENBURG, IĽJA

EURÓPSKE KRIŽOVATKY

Smena, Bratislava, 1976
edícia Máj (266)
preklad Rružena Žiaranová-Dvořáková, Mikuláš Šimko, Ružena Dúbravová, Marta Lesná
zostavil Mikuláš Šimko
doslov Ondrej Marušiak
ilustrácie Naďa Jankovičová-Rappensbergerová
prebal Jiří Svoboda
1. vydanie (v Smene), 7.000 výtlačkov

beletria, literatúra ruská, cestopis
384 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*barpe*belx*

IĽJA ERENBURG, význačný sovietsky románopisec, básnik a publicista, je známy slovenskému čitateľovi z prekladov jeho beletristických diel a pamätí.

O bohatej životnej skúsenosti a spisovateľovej erudícii svedčí aj predkladaný výber z Erenburgovej publicistiky, cestopisných črt a dokumentárnych článkov datovaných do 20. a 30. rokov - Európske križovatky.

V tieto roky Erenburg navštívil mnohé európske krajiny a oboznamujúc sa s ich životom, usiloval sa postihnúť ich národnú svojráznosť a osobitosti politického života, kultúry a histórie. Ak črty o Nemecku sa nám javia ako jednotlivé záznamy v rôznych časových úsekoch, postrehy z iných krajín sú akoby výsledkom dávnych úvah (Francúzsko, Grécko, Turecko) alebo bezprostredného oboznámenia sa s krajinou (Slovensko, Sever, Anglicko).

Výber obsahuje aj črty a reportáže zo Španielska rokov 1931-37. Erenburga lákalo najmä jeho bohaté umenie a statočný ľud, ktorý prejavil svoju chrabrosť za občianskej vojny a fašistickej intervencie proti Španielsku. Rovnako ho zaujali aj udalosti odohrávajúce sa v Rakúsku roku 1934 - povstanie rakúskeho proletariátu proti fašizmu.

Erenburgov obraz Európy medzi dvoma vojnami charakterizuje jedinečná umelecká forma, príznačná duchaplnosť a irónia jeho štýlu.


 

CARLSON, RICHARD - NETRÁPTE SA PRE MALIČKOSTI V KRUHU RODINY

CARLSON, RICHARD

NETRÁPTE SA PRE MALIČKOSTI V KRUHU RODINY
Ako sa poistiť, aby vám každodenné starosti o rodinu a domácnosť neprerástli cez hlavu
(Dpn´t sweat the small stuff with your family)

Sofa, Bratislava, 1999
preklad Dáša Zvončeková
1. vydanie
ISBN 80-85752-88-3

rozvoj osobnosti, motivácia, psychológia,
283 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

3,50 €

*barpe*psy*

Vo svojom prvom bestselleri Netrápte sa pre maličkosti Dr. Richard Carlson odporúča čitateľom prístupy, ktoré im pomôžu zachovať rozvahu a nezblázniť sa z maličkostí. V ďalšej knihe, takisto bestselleri Netrápte sa a zarábajte, radí, ako žiť radostným a bohatým životom a nedať sa zahnať do kúta finančnými ťažkosťami. V knihe Netrápte sa pre maličkosti v kruhu rodiny sa dozvieme, ako zachovať rozvahu pri bežných povinnostiach v rodine a domácnosti: ako si udržať nadhľad, keď sa deti hádajú, vážiť si partnera a nebrať ho ako samozrejmosť alebo sa menej trápiť, keď máme doma povinností nad hlavu. Dr. Richard Carlson vo svojej knihe odporúča také prístupy, ktorých zásluhou môžu byť naše vzťahy v rodine oveľa pokojnejšie a láskavejšie.

Dr. Richard Carlson je jedným z najpredávanejších autorov súčasného obdobia. K jeho najznámejším titulom patria: Netrápte sa pre maličkosti, lebo všetko sú maličkosti, Netrápte sa a zarábajte (Vydavateľstvo SOFA).

K ďalším titulom patria: Znovu sa môžeš cítiť lepšie, Za každých okolností môžeš byť šťastný a antológie Príručka pre dušu a Príručka pre srdce. Autor často vystupuje v rozhlase a televízii, prednáša o šťastí, potláčaní stresu a dosiahnutí nielen úspešného, ale aj pokojného života. Je doktorom psychológie so súkromnou praxou. Žije s manželkou a dvoma deťmi v severnej Kalifornii.


 

MÁJOVSKÝ, JOZEF - RASTLINY VÔD, MOČIAROV A LÚK 4

MÁJOVSKÝ, JOZEF

RASTLINY VÔD, MOČIAROV A LÚK 4

Obzor, Bratislava, 1970
edícia Obrázky z prírody (4)
edícia Obrázková kvetena Slovenska
ilustrácie Jindřich Krejča
obálka Jindřich Krejča
1. vydanie, 5.000 výtlačkov
65-055-70

botanika
352 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: výborný, nepoužívaná

PREDANÉ

*barpe**bot*

 



ELIÁŠ, JOZEF - PRÍRUČKA ELEMENTÁRNEJ MATEMATIKY A FYZIKY

ELIÁŠ, JOZEF

PRÍRUČKA ELEMENTÁRNEJ MATEMATIKY A FYZIKY

Slovenské vydavateľstvo technickej literatúry, Bratislava,  1964
Edícia teoretickej literatúry
obálka Alfréd Černo
20.000 výtlačkov
63-035-64

príručky, matematika, fyzika,
430 s., 199 obr., 35 tab., slovenčina

tvrdá väzba, malý formát
stav: výborný, nepoužívaná, venovanie na predsádke

PREDANÉ

*barpe*vat*


 

ERBEN, KAREL JAROMÍR - PRÓZA A DIVADLO

ERBEN, KAREL JAROMÍR

PRÓZA A DIVADLO

Melantrich, Praha, 1939
edícia Dílo Karla Jaromíra Erbena (2)
doslov Antonín Grund

literatúra česká, poviedky, divadlo
588 s., čeština

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý, bez prebalu, pečiatky v knihe

PREDANÉ

*agisa*belc*

Mimo vydání obyčejné vyšlo pět číslovaných výtisků na ručním papíře Vergé Blanc Pannekoek


 

ŠLAIS, MATĚJ JIŘÍ - Z RODNÉHO KRAJE

ŠLAIS, MATĚJ JIŘÍ

Z RODNÉHO KRAJE

vlastným nákladom, Kdyně, 1940
edícia Knihovna Baarovy společnosti (4)
obálka a ilustrácia A. Moravec
500 číslovaných výtlačkov

poézia, literatúra česká, číslované vydanie
56 s., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý, chýbajúca obálky

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/3*



 

HAJKOVÁ, MÁRIA - MÚČNIKY

HAJKOVÁ, MÁRIA

MÚČNIKY

Osveta, Martin, 1983
fotografie Fero Spáčil
obálka Viera Miková 
9. prepracované vydanie, 90.000 výtlačkov
70-012-83

stravovanie, recepty, kuchárky,
304 s., far. fot., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý

1,90 €

PREDANÉ *barpe*stra*


 

FISCHER, OTOKAR - SLOVO O KRITICE

FISCHER, OTOKAR

SLOVO O KRITICE

Václav Petr, Praha, 1947
edícia Duch a tvar (6)
obálka Zdeněk Sklenář
doslov Josef Brambora
1. vydanie, 2.200 výtlačkov

literárna teória
304 s., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

2,00 €

*agisa*litt*

Hovoříme-li dnes o příznacích krise současné české kritiky, přichází kniha Otokara Fischera, jednoho z velkých kritických representantů předválečné doby, jako příklad, výstraha i neocenitelný podnět. Lze říci, že je to jedna z nejvýznačnějších českých kritických knih, která může být bez rozpaků řazena k vrcholným projevům F. X. Šaldy, Arne Nováka, Jindřicha Vodáka nebo Václava Černého. Z obsahu uveďme jen názvy některých kapitol: O literární kritice — Kritika — Tři glosy o divadelní kritice — Kritikův paradox — O polemikách — O metaforách v kritice — Dovolíme umělci tendenčnost? — Marxistická literární kritika — Dvojí Vodák— Rutte-Píša, abychom viděli, jak přitažlivě je Fischerova kniha stavěna, když už o jejím hluboce zkušeném a poučném obsahu se může čtenář přesvědčiti až teprve četbou. Fischerova kniha je více než splněním povinnosti k velké osobnosti kritické, básnické a dramatické předválečných let, je živým a plodným přínosem dnešku, překračujíc rámec úvah o kritice jen literární a stávajíc se souborem úvah ke kritice kultury vůbec.

OBSAH

O literární kritice 7

Kritika 17

Synthetický analytik 27

Analytik 38

Dvojí Vodák 41

Nedoceněný kritik českého divadla 49

Z povzdálí 69

Tři glosy o divadelní kritice 73

Kritikův paradox 77

O kritiku 85

O polemikách 109

Rute—Píša 117

O metaforách v kritice 125

S trochou do mlýna jazykové kritiky 141

Laikův doslov 153

Nové směry v literární vědě 157

Dovolíme umělci tendenčnost 225

Marxistická literárni kritika 243

Glosa o nesmrtelnosti 247

Vzpomínka na Berlín 251

Dvojí Německo 257

Poznámka vydavatelova 277


MEDVECKÁ, ELENA - Z VLASTNÝCH KOREŇOV - DETSKÉ HRY A TANCE

MEDVECKÁ, ELENA

Z VLASTNÝCH KOREŇOV - DETSKÉ HRY A TANCE

Ústav hudobnej vedy SAV, Bratislava, 1997
ASCO Art & Science, Bratislava, 1997
obálka Július Nemčík, Dušan Ondriaš
ilustrácie Eva Melkovičová, Dušan Ondriaš, Marta Chamillová
ISBN 80-88820-03-0

ľudová hudba, umenie, knihy pre deti, folklór, pedagogika, tanec
234 s., slovenčina

mäkká väzba, veľký formát
stav: veľmi dobrý, nepoužívaná

PREDANÉ

*barpe*hud*

Publikácia Eleny Medveckej vznikla na základe bohatých pedagogicko - tvorivých skúseností autorky, ktoré získala dlhoročným pôsobením v detskom tanečnom hnutí. Spracovať detský folklórny materiál zaujímavým a svojským spôsobom ju podnietilo najmä celoslovenské zberateľské hnutie detí v oblasti ľudových tradícií, známe pod názvom Pri prameňoch krásy, ktorého bola zanietenou iniciátorkou. Spolupracovala v ňom s mnohými pedagógmi i vedúcimi súborov, ktorí prostredníctvom vlastnej zberateľskej práce a spoluúčasťou detí pomáhali realizovať jej myšlienky.

Publikácia je výberom zo širokej škály pestrého materiálu, od najjednoduchších slovesných tvarov cez hry, spievané tanečné hry a tance, ktoré v priebehu dejín na Slovensku vytvorili najmä generácie najmladších. Jej súčasťou sú aj niektoré tance dospelých, ktoré si deti rady osvojujú. Má populárno - náučný charakter, obsahuje aj charakteristiky jednotlivých druhov tradícií, vysvetlenia o ich vzniku v dejinnom slede, zmienky o ich hodnote a tvorcoch. Cieľom knihy je sprostredkovať hlbšie poznanie hodnôt našej národnej kultúry.

V ilustračnej a výtvarnej bohatosti je knižka určená rodičom, pedagógom, vychovávateľom a každému, kto sa podieľa na formovaní detí všetkých vekových kategórií. Mala by im priniesť radosť, podnietiť ich tvorivosť a cez takto získané poznanie pomôcť prehlbovať vzťah k vzácnym krásam národa, ako i vôľu pokračovať v objavovaní, uchovávaní a rozvíjaní umenia, ktoré znamená pre každý národ mocné a spoľahlivé „korene".