ROZVRAT
(La débacle)
Naše vojsko, Praha, 1988
edícia Světový válečný román (64)
preklad Alena Poková
ilustrácie Milan Erazim
doslov Karel Livanský
obálka Jan Solpera
3. vydanie, 22.000 výtlačkov
28-042-88
beletria, román, literatúra francúzska,
400 s., čeština
tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý
DAROVANÉ
*xxx*
Málokterý ze světových spisovatelů nastavil svým dílem svému národu a době tak nelítostné a kritické zrcadlo jako Émile Zola. Těžko bychom nalezli v umění otřesnější vidění jedné epochy, než jsou Zolovy obrazy rozvratu a pádu Francie, ztvárněné v základních dílech jeho dvacetisvazkového románového cyklu rodu Rougon-Macquartů.
Tento zakladatel „nejnelichotivější školy“ v dějinách literatury - naturalismu - systematicky bořil každým svým románem ustálené představy o životě, sociální realitě, lidských mravech, podstatě člověka, o úloze spisovatele a poslání umění. Ale přitom, jak příznačně napsal F. X. Šalda, „rozšířil klaviaturu krásy a zjednal v umění domovské právo dojmům, pocitům, náladám, divadlům přírodním i životním, které z něho byly dosud vylučovány jako ošklivé nebo střízlivé“.
Spisovatelova umělecká metoda, v jejíchž základech leželo přírodovědecké materialistické nazírání a poetika holého faktu, vyvolávaly ve své době bouře odporu a nepochopení. Zola byl nazýván mužem beze studu a způsobů, skandálním autorem a Anatol France ve svém eseji o románu Země napsal, že nikdo předtím nenavršil takovou hromadu špíny a nepošlapal ideál člověka jako Zola a že tento autor je hoden hluboké soustrasti. Byli ovšem i kritikové a prozíraví duchové kultury, jako Flaubert, Barbusse aj., kteří se sice netajili svými kritickými výhradami k jeho dílům, avšak vytušili v Zolovi génia a plně chápali jeho umělecké snažení a cíle.
Román Rozvrat, který předkládáme našim čtenářům v novém moderním překladu, vyšel v roce 1892 a je vlastně předposledním svazkem ságy rodu Rougon--Macquartů, historicky uzavřené porážkou Francie v prusko-francouzské válce a Pařížskou komunou v letech 1870-1871. Zola byl vzápětí obviňován, že falšoval dějiny a urazil francouzskou armádu, protože ukázal neschopnost velitelů, a Němci se rozhorlovali, že byl neobjektivní, neboť je vylíčil jako kruté a nelidské dobyvatele. Současný čtenář je však poučen historií a dokáže si z románu vzít to, co zůstalo živé, pravdivé a umělecky hodnotné.