Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

piatok 12. februára 2016

DAUDET, ALPHONSE - LISTY Z MÔJHO MLYNA

DAUDET, ALPHONSE

LISTY Z MÔJHO MLYNA

Tranoscius, Liptovský sv. Mikuláš, 1946
edícia Tvorba Tranoscia (56)
preklad Ladislav Šimovič
obálka Fedor Klimáček
1. vydanie, 5.200 výtlačkov

beletria, román
192 s., slovenčina
hmotnosť: 245 g

mäkká väzba
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*H-6-6*

A. Daudet, plachý, samotársky lyrik, literárny pustovník, usadil sa v osamelom veternom mlyne v rodnej milovanej Provencii, kde cez teplé večery, za spevu cikád, vysníval svoje Listy. Nenájdeme tak skoro diela tak poeticky sviežeho, štýlové tak vyváženého a ľudsky tak prívetivého, ako sú tieto rozprávky, prehriate milým slnkom južnej Francie. Daudet, ktorý chcel byť literárnym vyslancom svojho kraja v Paríži, prenikol nimi do celého sveta. Hoci je to dielo jeho mladosti, ostalo aj vrcholom celej tvorby. Umelec bol v ňom už zrelý, rozprávač dokonalý. Pretože miloval jednoduchých ľudí svojho kraja a rozumel im, vedel im zaistiť miesto v nesmiernom svete literárnych postáv a stal sa tým univerzálnym. Francúzska literatúra si ho váži, ostatný svet ho číta s obdivom. Nachádza v ňom humor i nehu, melanchóliu i silu. „Listy z môjho mlyna“ vyšly práve pred 80 rokmi. Nám Slovákom budú i po tomto odstupe milé aj preto, že v nich žije kus starého miznúceho sveta, podobného idyle slovenských hôr a strání, ako nám ju zachovali naši spisovatelia. Usmievavé a zároveň elegické čaro Daudetových listov prenikne ľahko do slovenskej duše a francúzsky spisovateľ bude mať v našich knižniciach miesto vedľa Hviezdoslava a Kukučina, lebo ľudské a umelecké črty jeho profilu sú nám neobyčajne blízke.