ŽENA V ZRCADLE ANEKDOTY
Lidové nakladatelství, Praha, 1971
edícia Anekdoty (9)
obálka Jaroslav Faigl
ilustrácie Jiří Šlitr
1. vydanie, 50.000 výtlačkov
26-026-71
humor
96 s., čeština
tvrdá väzba
stav: dobrý
predané
*barpe*belc*
Staré, ale dobré knihy. Lebo knihy sú ako víno. Niektoré kúsky vám v rukách dozrejú na poklady. Keď ich čítate, ovanie vás príbeh alebo poučenie.
Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.
Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.
Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :
a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam
Jednoduché, však? )
ANTIKVÁRIUM (magyarul)
Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.
Lidové nakladatelství, Praha, 1971
edícia Anekdoty (9)
obálka Jaroslav Faigl
ilustrácie Jiří Šlitr
1. vydanie, 50.000 výtlačkov
26-026-71
humor
96 s., čeština
tvrdá väzba
stav: dobrý
predané
*barpe*belc*
Od zapadnutých londýnskych uličiek až po neónmi vysvietený Las Vegas, od tokijských firemných zasadačiek po najotrasnejšie chatrčové sídliská v Brazílii a Indii, sa hlási o slovo organizovaný zločin - najstaršie a najrozsiahlejšie odvetvie na svete. Konečne niekto zostavil súhrn historických 1 novodobých tajomstiev väčšiny zločineckých organizácií a pred verejnosťou odhalil ich najzávažnejšie zločiny, protagonistov a metódy. Za pomoci najnovších spravodajských informácií, zhromaždených policajnými zbormi celého sveta, ako aj rozhovorov so samými gangstrami sa podarilo prelomiť zákon mlčanlivosti podsvetia. Autor diel o kriminalite David Southwell v tejto šokujúcej a pôsobivej knihe zhŕňa dejiny a vývoj organizovaného zločinu a jeho páchateľov vo väčšine významných krajín sveta.
• o kontrole organizovaného zločinu nad prostitúciou, nezákonnom obchode so zbraňami a s drogami;
• o nových hráčoch globálneho organizovaného zločinu, ako sú obávané brazílske veliteľstvá, nigérijské syndikáty a albánska mafia;
• o životných osudoch niektorých najvýznačnejších predstaviteľov svetového organizovaného zločinu, od Al Caponeho po Pabla Escobara;
• o nových druhoch kybernetického zločinu 21. storočia a rozsiahlom praní špinavých peňazí s cieľom zatajiť miliardové nezákonné príjmy:
• o tajných rituáloch sicílskej mafie;
• o brutálnych vojnách a zabíjaní medzi rodinami americkej mafie;
• o spôsoboch rozšírenia vplyvu jakuzy z japonských ulíc na všetky úrovne spoločnosti vrátane konferenčných siení správnych rád a politických elít štátu;
• o rastúcej moci Organizacije - ruskej mafie;
• o bohatých, mocných a slávnych priateľoch organizovaného zločinu vrátane Franka Sinatru, členov britskej Snemovne lordov, ba aj premiérov a prezidentov;
• o tom, ako sa čínske tajné spoločnosti stali jednými z najmocnejších zločineckých organizácií na svete;
• o nebojácnych bojovníkoch proti gangsterizmu a priekopníckych metódach popredných svetových agentúr boja proti kriminalite.
Doteraz ešte nikdy nikto takýmto prenikavým, zábavným a fascinujúcim spôsobom nevyrozprával skrytú históriu kriminálneho podsvetia od dávnych čias až po dianie nedávnej minulosti.
mäkká väzba
stav: veľmi dobrýPREDANÉ
*juran*ezo*
Pri nedávnych procesoch so zradnými predstaviteľmi katolíckej cirkevnej hierarchie vyšly najavo okolnosti, ktoré dokazujú, aký vplyv mal Vatikán pri všetkých týchto akciách proti ČSR. Preto kniha A. Manhattana "Vatikán proti dvadsiatemu storočiu" je mimoriadne zaujímavým Čítaním najmä pre slovenských čitateľov; autor je Američan, žijúci v Anglicku — zapodieva sa v nej podrobne reakčnou úlohou Vatikánu v dejinách posledného polstoročia. Vo svojej knihe Manhattan podrobne vysvetľuje priebeh politického boja Vatikánu proti pokrokovým a demokratickým silám a aj zosilnenie vplyvu katolíckej cirkvi ako aktívnej politickej moci v mnohých kapitalistických krajinách v Europe, Amerike a Ázii.
Na začiatku knihy autor stručne soznamuje čitateľov so vznikom a históriou Vatikánu a s organizáciou jeho duchovnej a politickej moci, ktorá zasahuje i do najvzdialenejších krajín sveta. Osobitnú pozornosť venuje kniha spojeniu Vatikánu, t. j. pápeža a vyššieho katolíckeho duchovenstva, s vedúcimi kruhmi finančného kapitálu v Amerike i v Europe. Potom Manhattan opisuje vplyv Vatikánu na politiku Španielska, Talianska, Nemecka, Rakúska, Československa, Belgicka, Francúzska, USA, štátov Južnej Ameriky, Japonska a Číny. Vo všetkých týchto krajinách má vatikánsky vplyv spoločný cieľ: boj proti socializmu a komunizmu. Po svetovej vojne Vatikán vynakladá všetko úsilie, aby vytvoril "katolícky blok“, ktorého najvyšším poslaním bolo by zničit Sovietsky sväz. Aby dosiahol tento cieľ, neváha sa spojiť s fašizmom a nacizmom, pričom prižmuruje oči nad zločinmi, ktoré tieto totalitárne režimy pášu na jednotlivcoch i na malých národoch.
Hoci so všetkými vývodmi autora nemožno bezvýhradne súhlasiť (námietky sú uvedené v úvode a poznámkach), jednako kniha „Vatikán proti dvadsiatemu storočiu“ je zaujímavá práve množstvom dokumentárneho materiálu, z ktorého zreteľne vysvitá reakčná úloha Vatikánu v pokrokovom hnutí dvadsiateho storočia.
mäkká väzba
stav: dobrý
PREDANÉ
*juran*ezo*
tvrdá väzba
stav: dobrý
PREDANÉ
*juran*/*svama2*ezo*
Táto kniha, podľa autorových slov, prináša čitateľom málo známe údaje o budovaní "slobody a demokracie" na Slovensku.
Na písanie knižky Ondriaša vyprovokovala skutočnosť, že vychádza veľa kníh porovnávajúcich socializmus a kapitalizmus, v ktorých autori väčšinou prišli k záveru, že socialistický systém je neschopný v porovnaní s kapitalistickým, no nikto neporovnal kapitalizmus a socializmus v bývalých socialistických krajinách.
mäkká väzba
stav: veľmi dobrý PREDANÉ
*barpe*nab*
beletria, román, literatúra francúzska
632 s., angličtina
mäkká väzba
stav: veľmi dobrý
PREDANÉ
*juran*
In the concluding installment of Alexandre Dumas's celebrated cycle of the Three Musketeers, D'Artagnan remains in the service of the corrupt King Louis XIV after the Three Musketeers have retired and gone their separate ways. Unbeknownst to D'Artagnan, Aramis and Porthos plot to remove the inept king and place the king's twin brother on the throne of France. Meanwhile, a twenty-three-year-old prisoner known only as "Philippe" wastes away deep inside the Bastille. Forced to wear an iron mask, Phillippe has been imprisoned for eight years, has no knowledge of his true identity, and has not been told what crime he's committed. When the destinies of the king and Phillippe converge, the Three Musketeers and D'Artagnan find themselves caught between conflicting loyalties.
Bývalý šéf britské tajné služby Ml 6 sir Jamie Frazer žije poklidným životem penzisty, když se doví, že se na trhu má objevit kniha, ve které je vylíčen jako vlastizrádce, záletník a podvodník. Jamie Frazer se pochopitelně brání a tak se seznamujeme s pravdou o dramatickém životě člověka, který začal jako řadový rozvědčík a skončil jako šéf prestižní evropské špionážní centrály. Kromě napínavých a nebezpečných situací, jež přináší povolání špiona — Frazer je například u stavby berlínské zdi, řídí sedm bývalých esesáků se změněnou identitou, má poslání v Africe — prožívá Jamie Frazer i dva hluboké citové vztahy: k těžce nemocné dceři jednoho bohatého muže a k Anně, dceři jednoho z bývalých esesáků se změněnou totožností, který ho vysvobodil z ruského vězení. Když však hrozí, že esesácká minulost Annina otce bude prozrazena, rozhodne se Anna opustit otce i Frazera a zmizí. Frazer postupně před soudem rozmetá pomluvy o své osobě, najde vyděrače a také milovanou Annu. Vzrušující špionážní román s milostnou zápletkou napsal autor s brilantní znalostí prostředí i lidské psychologie.
Kdybyste mě někdy chtěli vidět, stačí zajít do Knihárny, jsem tam skoro denně. Knihárna, to je taková kavárna, kde se taky prodávají knihy. To byl nápad Joshovy manželky, Lucy. Pořád chtěla mít kavárnu a o mně zase věděla, že bych si ráda otevřela knihkupectví, i když jsem se dobrých deset let tvářila, kdovíjak mě nebaví práce v reklamní agentuře. Nebavila. A tak máme v západním Hampsteadu Knihárnu a je už docela slušně proslulá.
Ptejte se po Cath, ale poznáte mě i bez toho. Určitě podle černého oblečení. Roky se snažím přijít na to, co jiného bych měla nosit, vždycky to nakonec zůstane u černé. A ještě určitěji podle účesu. Nejméně stejně dlouho se snažím udělat si něco s hlavou, ale pořád na ní mám to, s čím se narodil Michael Jackson a za co se po pubertě začal stydět. Doufám jen, že mě nepoznáte podle třetího znamení: stejnou dobu, co se pokouším přijít na to, co mám nosit na sobě a na hlavě, se pokouším najít toho pravého chlapa. Je mi přes třicet, a nic. Lidi, co mě znají, říkají, že jsem typ, co nemá rád změny. Tak nevím, třeba je to nakonec tím.
Až teď. Portia se totiž znenadání vynořila. Svůdná, zářící, žena velkého světa. Rádi bychom jí řekli to i ono, jenže se to všechno trochu zvrtlo. Portia a Josh...
Raději vám to povím od začátku a podrobně...
Charlotte Bronteová, autorka románu Villette, bola najplodnejšia a umelecky najvyspelejšia z troch literárne činných sestier Bronteových, okolo diela ktorých bolo od sklonku minulého storočia až podnes veľa búrlivých a nekompromisných polemík. Najlepšou odpoveďou na ne sú desiatky životopisných diel o týchto svojráznych autorkách a neutuchajúci záujem čitateľov na celom svete o literárne dedičstvo večne živé, ktoré vzišlo z citlivých sŕdc túžiacich po troche lásky a tepla, aby zmiernili pálčivú bolesť, sklamanie a beznádej.
Ako v Jane Eyrovej a Shirley aj v románe Villette, ktorý neprávom zostával trochu bokom, ústrednou témou sú osudy mladej anglickej ženy z minulého storočia, ktorá stojí v živote osamelá a odkázaná sama na seba. Román Villette prináša okrem ostatných kvalít Ch. Bronteovej aj veľké majstrovstvo opisu, bystrý pohľad, ktorý mieri do jadra vecí, a ženské zmierenie s trpkou skutočnosťou. Predsudky, ktoré sputnávajú rozlet ženského pokolenia, tiesnia i našu hrdinku Luciu, ktorá cíti a vie. že by mohla v živote veľa dokázať, a preto odchádza z dedinského prostredia priam do víru veľkomesta; chce sa však vznášať na vlastných krídlach, chce byť nezávislá a voľná, chce sa živiť sama a podľa vlastnej vôle utvárať si život, preto sa stáva učiteľkou angličtiny. No jej zámery sa tým nekončia a sústavne sa prebojúva k vyšším métam. Lenže všetky jej kroky a počiny sú na jej dobu nezvyklé, zvláštne a v očiach „tých vyšších“, ktorí podceňovali prácu a nemali porozumenia pre široké vrstvy ľudu, zarážajúce a hodné pohŕdania. Takto sa za svojho pôsobenia vo veľkomeste Villette stretáva s mnohými triednymi, názorovými i povahovými rozpormi a zápasmi, ktoré by však nemuseli byť také vyhranené, keby bolo v ľuďoch viac vôle po dorozumení a chápaní tých druhých. Nie sú to myšlienky revolučné svojou formou, ale v podtexte odbojné proti spoločenskému poriadku tej doby, ktoré dosiahli svoje splnenie až v našich časoch, keď sa i ženám umožnilo plnšie sa uplatniť v živote, keď sa práca stala pre človeka cťou a keď sa pracujúce vrstvy stali základom spoločnosti. V tomto ohľade teda táto jedinečná žena-spisovateľka predbehla svoju dobu, keď nás od kapitoly ku kapitole vedie pútavo, so zmyslom pre humor, kritiku i sebakritiku vlastnými zážitkami od strastného detstva až po vyvrcholenie svojej ľúbosti.
Druhá a bohužel poslední knížka o Peregrinu Kameníkovi, mistru obojího práva ve středověké Praze, jeho schovance Adéle Strýcové a Pavlu Drakovi, lazebníkovi. Je jistě jen náhoda, že nám jména připomínají jiné fiktivní detektivní postavy...
Příběh začíná na Štědrý den ve staroměstských lázních, kam si odpoledne zašel Peregrin Kameník. A právě tam probíhal spor mezi lázeňským a jedním z návštěvníků lázní, kterému se ztratilo oblečení. Simeon, který byl ten den také v lázních, v noci po návratu domů náhle zemřel. Mezi lidmi se začala šířit zpráva, že ho otrávila jeho o mnoho let mladší manželka Marta…
0,80 €
*juran*belx*
Dej nového románika súčasného poľského spisovateľa Wladyslawa Terleckého (nar. 1933) je veľmi exotický. Odohráva sa počas púte do Čenstochovej v dnešnom Poľsku. Pútavý príbeh s celou procesiou kňazov, mníšok a mníchov, mužov, žien, starých, mladých, aj tých, čo sa „zázrakom“ uzdravili, ba aj „hriešnikov“, ktorí sa chcú púťou na sväté miesta kajať za svoje zlé skutky a nečisté svedomie, tvorí rámec pre prenikavý pohľad do myšlienkového sveta malého hochštaplera a moderného Judáša. Pravda, už nie tragického, ako bol biblický, ale iba žiaľneho a smiešneho. Hrá, klame, mystifikuje, ešte aj pred sebou, načisto sa odučil byť úprimný. Práve takéto typy ľudí sa pokúšajú podvodnícky ťažiť na podobných podujatiach z citov veriacich. Červenovlasá žena, rozprávačova láska z mladosti, od ktorej sa tento povahou slabý človek po celý život nevedel odpútať a po rokoch ju už len nenávidí, hodlá púť využiť na aranžovanie zázraku. Chce predstierať, že mala videnie, aby na ľudskej ľahkovernosti ľahko a rýchlo zarobila. Rozprávač príbehu a zároveň jeho hlavný hrdina sa jej to usiluje znemožniť. S pomocou mladíka, ktorého pristihol pri náhodnej krádeži v kostole a odvtedy ho drží v hrsti, nahovorí jeho vlastnú snúbenicu, aby vyhlásila, že sa jej zjavil anjel. Ale zbraň sa obracia proti nemu. Snúbenica pokyn vykoná, ba aj časť pútnikov v zjavenie uverí, ale sama podľahne vlastnej mystifikácíi, prestane počúvať snúbenca, rozíde sa s ním, ba čo viac, dostane sa pod vplyv červenovlásky. Napokon rozprávač aj jeho „učeník" musia z púte odísť. Ich cesta sa končí tým, že ozbíjaný rozprávač nahovára mladíka, aby vykradol kostolnú pokladničku, teda práve na to, za čo ho po celý čas káral a zneužíval. Kruh sa uzavrel. Zbavil ho morálnych zásad i osobného šťastia. Mladého človeka sformoval na svoj obraz.
Morálny imperatív sa ako podtón prelína celým príbehom, ktorému autor dal príťažlivý tvar novodobej morality. Bohato ilustrovaná kniha nepochybne obohatí slovenskú prekladovú tvorbu žánrove i tematicky.
*juran*h-2-2*
Život bez kníh by bol pre mňa veľmi fádny. Síce nie som knihami obklopená od malička, postupne som si k nim našla vášeň. Pamätám si však, že ako malej nám so sestrou čítaval vždy nejakú kratšiu rozprávku či úryvok otec pred spaním. To som vždy zbožňovala! Zababušiť sa pod perinu a započúvať sa do príbehu. Postupne ako som rástla, ma počas školských čias sem- tam nejaká knižka, povesť román či poviedka neobišla. Samozrejme, tak ako takmer každé dieťa, rada som sa vniesla do príbehu a predstavovala si aké by to bolo byť princeznou , či vílou z rozprávky. S dospievaním a prichádzajúcou pubertou sa zmenil aj výber a žáner kníh. Občas som zvolila romantiku, inokedy popustila uzdu mysli, a siahla po fantasy. Stredoškolské časy sa mi spájajú predovšetkým so slovenskou i anglickou klasickou literatúrou. Peter a Lucia, Hamlet, Antigona, Starec a more, Anna Karenina, to je úzky výber literatúry, po ktorej som vtedy siahla. Aj keď ruku na srdce, občas som len tvárila, že mi “povinná literatúra“ prešla rukami. Klasická literatúra mi v mnohých aspektoch života otvorila oči, pomohla sa na rôzne témy pozrieť iným pohľadom. Sem-tam som do zoznamu pridala aj nejakú odbornú knižku, či už o psychológii, športe či filozofii. Mojou obľúbenou je dodnes Sofiin svet. S nástupom na vysokú školu, som môj okruh rozšírila o literatúru z môjho odboru, o architektúre, umení, staviteľstve či designe. V súčasnosti sa však rada, a veľmi často začítam aj do kvalitnej biografie či oddychovej beletrie. A musím sa priznať, že občas sa predsa len vrátim do detských čias a chytím do ruky knižku rozprávok či povestí, ktorá mi, predovšetkým v tejto ťažkej a miestami až veľmi pochmúrnej dobe vyčarí azda najúprimnejší úsmev na tvári a vráti ma do detstva. Do čias, na ktoré budem stále s láskou spomínať . Asi tak by som charakterizovala seba a knižku, môjho trvalého spoločníka.
Môj vzťah ku knihám je veľmi kladný. Som 22 ročný študent konzervatória a s knihou pracujem či už ako hudobník alebo ako historik amatér. Vo svojom voľnom čase oddychujem pri knihe s historickou tématikou. Za to všetko ďakujem mojej mame ,pretože práve ona ma priviedla ku knihe ako takej. Moja prvá prečítaná kniha bol príbeh o lokomotívach na nemenovanom ostrove. No dnes samozrejme siahnem po kvalitnej literatúre slovenských spisovateľov, historikov ale aj sa venujem zberateľstvu historických kníh a tlačí z predminulých storočí. Na knihe ma vždy fascinovala ich vôňa, zvuk a kvalita papiera, väzba ,náklad a samozrejme obsah. Múdry človek povedal, nesúď knihu podľa obalu. Často krát sa stretávam s tím , že kniha má nevkusný obal, je roztrhaná, je nevábna ale obsahovo má veľmi veľký kaliber. Aj po takejto knihe rád siahnem a v mojej knižnici dostane taktiež čestné miesto ako napríklad kniha v koži viazaná, zlatom krášlená. Často krát sa stretávam s knihami ktoré su po obsahovej stránke veľmi kvalitné , ako hovorím ,, majú štavu,, no ich väzba ma sklame, je mäkká, prehýba sa a teda kniha nemá tvrdé dosky a je tažšie udržať knihu bez ,, somárskych rohov,,.
Som mladý muž. Skoro všetky aktivity s knihami ma fascinujú, bavia a napĺňajú. Trochu ťažšie sa s knihou lúčim keď musí uvoľniť v knižnici miesto knihe druhej. Ale aj to patrí ku knihám a práci s nimi. Veľmi ma baví vymýšľať rozprávky pre deti a písať ich no zatiaľ len do šuflíku v stole s podnadpisom ,,raz to dám na svet,,. Jeden veľmi múdry človek mi povedal myšlienku skoro pravidlo ,, pomaly je presne a presne je rýchlo,,. Musím sa ešte veľmi veľa učiť aby som sa podľa tohto pravidla v živote a v knihe nestratil. V knihách sa snažím hľadať múdrosť, pochopenie, humor, dobro i zlo, bytosti pozemské aj vymyslené. Hľadám tam niekedy aj včerajší deň. Na prekvapenie aj ten tam nájdete. Kniha je podľa mňa hneď po kolese veľmi dôležitá vec pre človeka a ľudstvo. Verím , že v živote a aj po ňom ma kniha neomrzí a bude pre mňa zdrojom informácie, zábavy, pochopenia a radosti.Preto pociťujem pozitívny vzťah k tej posvätnej veci, ku knihe.