Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

štvrtok 14. októbra 2021

ČAPLOVIČ, VLADIMÍR - ROZPOMIENKY NA SLOVENSKÉ NÁRODNÉ POVSTANIE NA ORAVE

ČAPLOVIČ, VLADIMÍR
KELIAR, ĽUDOVÍT

ROZPOMIENKY NA SLOVENSKÉ NÁRODNÉ POVSTANIE NA ORAVE

Dolný Kubín, 1946

história, II. svetová vojna, podpis autora
142 s., čb fot., slovenčina

tvrdá väzba (dobová preväzba)
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*kocma?*h-tv-4/3*



SOLŽENICYN, ALEXANDER - MATRIONINA CHALUPA

SOLŽENICYN, ALEXANDER

MATRIONINA CHALUPA 

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1966
edícia Spoločnosť priateľov krásnych kníh (193)
preklad Ján Ferenčík, Zora Jesenská, Viera Hegerová
obálka Anastázia Miertušová
2. vydanie, 11.000 výtlačkov

beletria, poviedky, literatúra ruská
276 s., slovenčina 

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu fľaky na doskách

PREDANÉ

*gopal5*h-2-5*

obsahuje poviedky :
- Jeden deň Ivana Denisoviča
- Matrionina chalupa
- Príbeh na stanici Krečetovka



sobota 9. októbra 2021

BUSHNELL, CANDACE - 4 BLONDES

BUSHNELL, CANDACE

4 BLONDES

Signet / Groove Press Book, 2002

beletria, poviedky, literatúra americká
372 s., angličtina

mäkká väzba
stav: dobrý

0,50 €

*grele**cudz*

Candace Bushnell created a sensation with her first book, Sex and the City, spawning an HBO series that has become a phenomenon. With her sharp insight and uncensored observations of the mating rituals of the Manhattan elite, Bushnell has become a celebrity in her own right--on television, on the newsstands, and in bookstores across the globe.

In a new collection of stories, 4 Blondes, the romantic intrigues, betrayals, victories, and insecurities of four modern women are told with Bushnell's keen wit and sardonic eye. A beautiful B-list model in "Nice N'Easy" attaches herself yearly to the man with the largest summer house in the Hamptons, but she soon realizes that snagging a rich man and living in a fancy beach house won't necessarily bring her happiness. In "Highlights (for Adults)," a high-powered magazine columnist doesn't feel that she needs a man; an examination of her deteriorating marriage shows that her literary journalist husband could never live up to her sexual or emotional expectations. Too many expectations overwhelm Princess Cecilia in "Platinum"; her marriage to "the world's most eligible bachelor" leads to a descent into paranoia that she chronicles in her journal. And in "Single Process," an aging "It girl" worries that she is getting too old to meet a local eligible bachelor, so she travels to London in search of a husband, where she makes pithy observations about the differences between British and American men.

Once again, Bushnell returns to the land of the pretty and the powerful, breaking down bedroom doors with her wry humor and frank portrayals of love and lust among the "It people."


 

SELINKOVÁ, ANNEMARIE - DÉSIRÉE

SELINKOVÁ, ANNEMARIE

DÉSIRÉE
(Désirée)

Smena, Bratislava, 1978
preklad Jozef Petro
obálka Zoltán Salamon
2. vydanie, 62.000 výtlačkov
73-024-78

beletria, román, história, literatúra rakúska
568 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

*rekry*hroda**belx*

Napoleon, jeho osobnosť, ľudia a udalosti, čo ho obklopovali, a napokon aj historická éra, v ktorej žil, to sú vďačné a takmer nevyčerpateľné námety pre všetky druhy umenia. Azda najčastejšie ich vo svojich dielach spracovali literárni tvorcovia. Aj román, ktorý predkladáme slovenskému čitateľovi, čerpá z tohto obdobia. Napriek tomu je však jedinečný, lebo je to pohľad ženy. Autorka pozerá očami svojej hrdinky Bernadiny Eugénie Désirée Claryovej, neskoršie zvanej iba Désirée, na búrlivé deje vtedajšej Európy. A treba zhodne s kritikou konštatovať, že je to pohľad celkom nový, odlišný od doterajších literárnych spracovaní.

... Keď sa s ním zoznámila a dokonca aj zasnúbila, volal sa ešte Napoleone Buonaparte. Keď ho videla posledný raz, volal sa už Napoleon Bonaparte. A medzitým boli roky priam nabité dejinnými udalosťami, pre budúcnosť Európy takými významnými: Napoleonov vzostup k moci, jeho dobyvateľské výboje na všetky strany Európy a proti celej Európe, no neskôr aj jeho ústup zo slávy, neúspechy, porážky, pád — i smrť v ďalekom, cudzom vyhnanstve. Désirée dostáva od svojho otca marseillského obchodníka s hodvábom denník, do ktorého si značí všetko, čo vidí okolo seba. Zo zradenej Napoleonovej snúbenice sa stáva jeho švagrinou (Napoleonov brat sa oženil so sestrou Désirée), neskôr manželkou generála Jeana-Baptista Bernadotta, ktorý sa stal adoptívnym korunným princom a neskôr aj korunovaným kráľom Švédska a zakladateľom dnešnej švédskej kráľovskej dynastie.

Životný príbeh Désirée sa odohráva v samom strede historických udalostí búrlivej doby. Autorka sa dôsledne pridržiava historických skutočností, a tak toto denníkové rozprávanie, nabité dramatickosťou, získava punc autentickosti. Jej osobný, tak typicky ženský pohľad na dobu a jej ľudí — na Napoleona a jeho rozvetvenú rodinu, na generála Fouchéa, kráľa Ľudovíta XVIII., či na skladateľa Beethovena a desiatky ďalších známych historických postáv — je nevšedným, historicky verným obrazom aj hodnotením tohto búrlivého obdobia Európy.

Viacerí kritici prirovnávali Désirée k známemu románu Odviate vetrom (Juh proti Severu) americkej autorky Margaret Mitchellovej: obidva romány sú široké a pestré historické ságy o dvoch významných dejinných úsekoch Ameriky a Európy, obidva sú napísané a koncipované z pohľadu ženy. Ale obidve autorky majú spoločné aj niečo iné: ani Mitchellová, ani Selinková po uvedených románoch nenapísali už nijaké väčšie románové dielo, akoby cítili, že ich románové prvotiny sú súčasne aj vrcholom ich rozsahom síce malej, ale úrovňou veľkej a úspešnej literárnej tvorby.




 

DICKENS, CHARLES - DÁVID COPPERFIELD I., II., III.

DICKENS, CHARLES

DÁVID COPPERFIELD I., II., III.

Živena, Turčiansky sv. Martin, 1947
edícia Knihy Živeny (35, 36, 37) 
preklad Margita Singhoferová
ilustrácia Vojtech Stašík

beletria, román, literatúra anglická
402+532+372 s., slovenčina 

tvrdá väzba
stav: dobrý

6,90 € za tri zväzky spolu

*hroda2**belx*


DUKLA VEČNE ŽIVÁ 4

DUKLA VEČNE ŽIVÁ 4

Zborník spomienok účastníkov karpatsko-dukelskej operácie a odborných prác

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1982
pre Dukelské múzeum vo Svidníku
zostavili Ivan Mindoš a Jozef Rodák
obálka Dionýz Dugas
1. vydanie, 4.000 výtlačkov
83-011-82

história, II. svetová vojna,
152 s., + 32 s. čb fot., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: výborný

6,50 € 

*vsmk2**h-2-2*

 Obsah

Úvod 

Ervín Pauliak: - Ludvík Svoboda — vlastenec a internacionalista
Alexander Nikolajevič Balyberdin: Spoločne v boji
Václav Širc: Z denníku protiletadlového delostřelce
S minometkou od Dukly na Moravu
Machnówka, můj první bojový křest
Vzpomínky průzkumníka
Vzpomínky tankoborníka
Sotva škole odrostli
Velitel pěší čety
Vladislav Hybler: Ze vzpomínek dukelských bojovníků
Jozef Kováčik: Zvíťazil vysoký morálny duch
Michal Sabadoš: Zaminovaná zem
Dukelský sprievodca 
Záchrancovia životov
Tu býval L. I. Brežnev
Jozef Mazár: Vojtech Mihalisko — účastník karpatsko-dukelskej operácie
Antonín Blažek: Bojoval jsem na Dukle
Oldřich Kvapil: Jeden z našich řad
Automatčíci 
Přátelství
Zajatci
Antonín Popovič: Vánoce pod Duklou
Mistrovské ovládání zbraní a techniky
Marie Kvapilová-Pišlová: Mé vzpomínky na Duklu
Andrej Jedinák: Spomíname
Jiřina Zárecká: Lékařský experiment
Poslední koncert Víta Nejedlého
Andrej Skriňák: Stretnutie s hrdinom

Obrazová príloha 

ŠVIHRAN, LADISLAV - KNIHY NA DRAČKU

ŠVIHRAN, LADISLAV

KNIHY NA DRAČKU

Arkus, Senica, 1995
edícia Naša tvorba (9)
obálka Ružena Danayová
1. vydanie
ISBN 80-88822-02-5

literárna teória, literatúra slovenská, podpis autora
104 s., čb fot., slovenčina

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*botka*h-tv-3/4*

Athos, Porthos, Aramis a d’Artagnan, kapitán Nemo, dômyselný rytier Don Quijote, Tarzan, Robinson Crusoe, Tom Sawyer, dobrý vojak Švejk... vari sa nájde niekto, kto o nich nikdy nepočul? Zrodili sa vo fantázii spisovateľov, zaplnili stránky kníh, mnohí z nich sa dočkali i filmovej podoby, stali sa natoľko známymi, že ich často nevnímame ako vymyslené postavy, ale ako ozajstných ľudí z mäsa a krvi, ktorých napínavé, zábavné a neraz i neuveriteľné príhody ako magnet priťahujú a očarúvajú stále dalšie a dalšie generácie čitateľov.

Kto sú však tí, ktorí týmto hrdinom vdýchli dušu? Aký život mali? Dočkali sa uznania, slávy a bohatstva, alebo zomreli zabudnutí a v biede? A ako vznikali ich diela, odkiaľ pochádzal prvý nápad, ako prichádzali na svet tí, nad príbehmi ktorých sme strávili nejeden zimný večer? A vôbec, prečo z viacerých diel jedného a toho istého spisovateľa sa neraz iba jediné stalo bestsellerom? V čom sa skrýva tajomstvo čitateľského úspechu? Čo spôsobuje, že niektorá postava prežije svojho tvorcu, že jej múdrosť, krása, sila či dôvtip pretrvá desaťročia, ba i stáročia, a iné, na pohľad rovnako zaujímavé postavy zakrátko miznú v nenávratne?

Na tieto otázky sa pokúsi nájsť odpoveď táto knižka.

Ladislav Švihran sa narodil 15. decembra 1931 v belgickom Lutychu. V roku 1956 absolvoval Vysokú školu pedagogickú v Bratislave. Pracoval ako vydavateľský redaktor. Vydal tieto diela z oblasti literatúry faktu: Kulturizmus ducha


(1970) , Tichý chlapec z Illinoisu


(1971), Rozmarná zemeguľa


(1973) , Kým neprišli mušketieri


(1974), Nenápadní spoločníci (1976), Slávni vynálezcovia (1977), Tu sa usadíme (spolu s M. Borguľom, 1979), Náš priateľ Jules (1983), Svet stavia (1984), Výpravy do budúcnosti (1986), Naj, naj, naj (1988), Ako zomierajú diktátori (1994).




 

STEEL, DANIELLE - KLENOTY

STEEL, DANIELLE

KLENOTY
(Jewels)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 2001
preklad Helena Hlavenková
obálka Gregor Fudala
2. vydanie
ISBN 80-220-1073-1

beletria, román, pre ženy, literatúra americká,
320 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

1,00 € 

*kocma**belx* 

V súčasnosti azda najčítanejšia americká autorka v známom románe Klenoty opisuje príbeh bankárskej dcéry Sarah, ktorá sa po nevydarenom prvom manželstve zoznámi so svojou životnou láskou, vojvodom z Whitfieldu. Novomanželské šťastie zatieni druhá svetová vojna, ktorá hlavným hrdinom nečakane skomplikuje život.

Keď sa postupne spamätajú zo strát, musia začínať z ničoho, no vďaka odvahe riskovať a nezlomnej húževnatosti opäť nadobudnú veľké pozemské statky. Darí sa im aj v rodinnom živote, najväčšou radosťou sú im vlastní potomkovia. Rodičovstvo však prináša aj problémy -synovia a dcéra si ako na potvoru vyberajú vždy nevhodných partnerov. Až po mnohých peripetiách a životných omyloch si ich ťažko skúšaní rodičia môžu konečne vydýchnuť. Ani po smrti životného partnera, ktorý ju predčasne opustil, keď podľahol následkom vojnových zranení, Sarah sa nevzdáva a venuje všetky sily podnikaniu a deťom. A tak v deň svojich významných narodenín môže pri rekapitulácii vlastného pohnutého života, plného dramatických zvratov, starostí a tragédií, ale i lásky a humoru, skonštatovať, že bol všelijaký, len nie nudný.


STEEL, DANIELLE - ZÁZRAK

STEEL, DANIELLE

ZÁZRAK
(Miracle)

Ikar,  Bratislava, 2005
preklad Tamara Chovanová
obálka Viera Fabianová
ISBN 80-551-1175-8

beletria, román, pre ženy, literatúra americká,
184 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ 

*kocma**belx*

V predvečer Nového roka zasiahne severnú Kaliforniu búrka storočia. V tichom susedstve v San Franciscu, uprostred zmäti padnutých stromov a poškodených domov, sa stretnú životy troch cudzincov. Quinnovi Thompsonovi búrka pomôže zboriť múr, ktorý si vybudoval okolo seba po smrti svojej manželky, jeho susedke Maggie Dartmanovej zapáli iskierku priateľstva v čase, keď ho najväčšmi potrebuje, a ich tesárovi Jackovi Adamsovi prinesie možnosť pomôcť dvom ľuďom a za odmenu získať ten najväčší dar...


 
 

COLETTE - MILÁČIK

COLETTE

MILÁČIK
(Chéri)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1972
edícia Spoločnosť priateľov krásnych kníh (287)
preklad Hilda Gomolčáková
obálka Jozef Gális
1. vydanie, 50.000 výtlačkov
13-72-042-72

beletria, román, literatúra francúzska 
132 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

NEDOSTUPNÉ

*gopal5**belx*

Miláčik je príbeh o láske. O láske dosť nevšednej a čudnej, o "smiešnej" láske. Ľúbostné vzťahy medzi pôvabným mladým dievčaťom a zrelým prešediveným mužom poznáme nadostač nielen z literatúry ... Mimoriadne krásny mládenec sa zapletie so zrelou, ešte vždy príťažlivou ženou, ktorá však už — aj keď to sama tají — stojí na prahu päťdesiatky. Jemný a presný, citlivý a pritom aj trocha ironický, teda typicky francúzsky prístup slávnej Colette, azda najväčšieho zjavu medzivojnovej francúzskej prózy, vyčaril z tejto zápletky viac ako bizarnú ľúbostnú historku. Colette sa zahľadela do najskrytejších hlbín duše oboch svojich hrdinov a postupne za predstieraným ľahtikárstvom oboch — bývalej kurtizány a nezodpovedného "vydržiavaného" mládenca — objavuje nielen hlbokú túžbu po ozajstných ľudských vzťahoch, po čistote, ale aj tragický pocit nenávratného času, neúprosný tieň smrti. Lea, krásna kurtizána, sa napokon musí zmieriť s neodvratnou starobou, takisto ako jej Miláčik s dospelosťou, so zodpovednosťou nielen za seba, ale aj za iných — za svoju mladučkú ženu. Colette nepatrila k nijakej z početných literárnych skupín svojich čias, bola a ostala iba sama sebou: spisovateľkou ustavične hľadajúcou dokonalejší, vybrúsenejší tvar a výraz pre svoj múdry, chápavý, zdravým senzualizmom preniknutý pohľad na svet.

piatok 8. októbra 2021

KRÚDY, GYULA - ČERVENÝ POŠTOVÝ KOČ / JESENNÁ CESTA NA ČERVENOM POŠTOVOM KOČI

KRÚDY, GYULA

ČERVENÝ POŠTOVÝ KOČ / JESENNÁ CESTA NA ČERVENOM POŠTOVOM KOČI
(A vörös postakocsi - Öszi utazás a vörös postakocsin)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1964
edícia Spoločnosť priateľov krásnych kníh (178)
preklad Ivan Kupec
doslov Viktor Egri
obálka František Kudláč
1. vydanie, 20.000 výtlačkov

beletria, román, literatúra maďarská
400 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

DAROVANÉ

*gopal5**belx*

Červený poštový koč a Jesenná cesta na červenom poštovom koči sú popri Podolínskom strašidle, známom v slovenskom preklade, najčítanejšie a najobľúbenejšie Krúdyho romány. Stretávame sa s nezvyčajným, impresionistickým spisovateľským zjavom, podmaňujúcim svojou bujnou fantáziou a predstavivosťou. Ako vo väčšine jeho diel aj v týchto románoch prepletajú sa melancholické a nostalgické postavy, tu z konca storočia, so životnými, skutočnými figúrami. Výrazným jazykom, originálnymi, obrazne sýtymi metaforami autor ozvláštňuje tento dvojitý tematický okruh sna a skutočnosti. Do živelného romanticizimu, do jeho hlasu, ktorý vie hovoriť o všetkom, najmä o ženskej kráse iba s nadšením, zakaždým sa primieša nejaký reálny prvok, potláčajúci vzletnosť. A tak si tu môžeme vypočuť kvetnané, no nie malicherné, spomienky skúsených krásavíc a mocných milencov, spolu s Alvinczim, posledným rytierom stratenej triedy, cestovať na poštovom koči do zádumčivých krajov sna, stretávať sa s ľuďmi, poznačenými stigmou úpadku a upozorňujúcimi na seba romanticky snovým životným pocitom, čudáctvami a zvláštnymi záľubami. Popri tomto svete nám pred očami defiluje celá galéria drobných budínskych ľudí, čašníkov, herečiek i novinárov. V senzibilnom Kazimírovi Rezedovi, obdivovateľovi Turgenevových hrdinov, akoby bol Krúdy načrtol svoj vlastný portrét človeka, ktorý blúdi, sníva a stroskotáva v džentríckej peštianskej spoločnosti ako hdina zašlých čias. Krúdy podmanivo vykreslil tento svet, ale i typickú maďarskú krajinu, Dolnú zem. Nemenšie je však i jeho porozumenie pre zem slovenskú a jej ľudí, hory, povesti a legendy. A i pre toto si tento najpopulárnejší - popri Zsigmundovi Móriczovi - predstaviteľ modernej maďarskej prózy zasluhuje, aby sa slovenský čitateľ oboznámil s jeho zvláštnou knihou a objavil čaro, ktoré jej dal spisovateľ.
 

štvrtok 7. októbra 2021

KINSELLA, SOPHIE - SHOPAHOLIC TIES THE KNOT

KINSELLA, SOPHIE

SHOPAHOLIC TIES THE KNOT
Something old, something new, something borrowed, and something else new...

Bantam Bell, 2004
séria Shopaholic (3)
obálka Diane Bigda
ISBN 0-440-24189-8

beletria, román, literatúra anglická, humor
424 s., angličtina

mäkká väzba
stav: dobrý

darované

*grele*cudz*

Life has been good for Becky Bloomwood: She’s become the best personal shopper at Barneys, she and her successful entrepreneurial boyfriend, Luke, are living happily in Manhattan’s West Village, and her new next-door neighbor is a fashion designer! But with her best friend, Suze, engaged, how can Becky fail to notice that her own ring finger is bare? Not that she’s been thinking of marriage (or diamonds) or anything . . . Then Luke proposes! Bridal registries dance in Becky’s head. Problem is, two other people are planning her wedding: Becky’s overjoyed mother has been waiting forever to host a backyard wedding, with the bride resplendent in Mum’s frilly old gown. While Luke’s high-society mother is insisting on a glamorous, all-expenses-paid affair at the Plaza. Both weddings for the same day. And Becky can’t seem to turn down either one. Can everyone’s favorite shopaholic tie the knot before everything unravels?
 

BALZAC, HONORÉ DE - STRATENÉ ILÚZIE

BALZAC, HONORÉ DE

STRATENÉ ILÚZIE
(Illusions perdues)

Tatran, Bratislava, 1967
edícia Svetová tvorba (55)
preklad Miroslava Bártová, Tibor Kobáň
doslov Július Pašteka
prebal a frontispice Emil Bačík 
1. vydanie, 18.000 výtlačkov
61-724-67

beletria, román, literatúra francúzska
544 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

0,60 €

*hroda*belx*

Balzacova grandiózna Ľudská komédia, obsahujúca vyše deväťdesiat diel, je zrkadlom, v ktorom sa odráža pravá tvár francúzskej spoločnosti z čias Reštaurácie; je to zrkadlo neúprosné, ale pravdivé. Akýmsi pilierom tejto Ľudskej komédie sú romány Otec Goriot, Stratené Ilúzie a Lesk a bieda kurtizán, voľne spolu späté svojimi postavami.

Námet románu Stratené ilúzie bol Balzacovi obzvlášť blízky: kto mohol lepšie poznať svet novinárov, spisovateľov, hercov, nakladateľov a kníhtlačiarov ako človek, ktorý v tomto prostredí žil a pracoval a zoznámil sa s jeho leskom i biedou za cenu trpkých osobných sklamaní? Hrdina románu, mladý básnik Lucien, ktorý sa rozhodne odísť do Paríža za literárnou slávou a novinárskou kariérou, nie je o nič lepší, ale ani o nič horši ako jeho druhovia — je podkupný ako oni. Ctižiadostivý a charakterove slabý Lucien obetuje všetko pre rýchly, no pominuteľný úspech, klesá, stráca všetky ilúzie a postupne niet vzťahu, ktorý by nezneužil alebo ktorý by nepoškvrnil. V umení zamení ozajstnú poéziu za ľahký a predajný žurnalizmus, kde sa obchoduje nielen s voľnými vstupenkami do divadiel, ale aj s myšlienkami a s nadaním. V politike sa stane bezzásadovým prospechárom, ktorý zradí niekdajších priateľov liberálov a pridá sa k ich ultrarojalistickým odporcom, lebo mu sľúbili obnovenie šľachtického titulu. V citových vzťahoch využíva oddanú lásku herečky Coralie, od ktorej sa dáva vydržiavať. V príbuzenských vzťahoch sa nehanbí falšovať na zmenke podpis svojho švagra Sécharda, ktorého týmto podvodom privedie do väzenia. Ctižiadostivec a slaboch je na konci románu morálne a umelecky odbavený a z bahna, do ktorého klesol, vidí jediné východisko v samovražde. V takomto duševnom rozpoložení zachráni ho v poslednej chvíli na brehu Charenty španielsky kanonik Carlos Herrera, pripúta ho k sebe a vezme ho so sebou do Paríža.

Tá istá sila, sila peňazí, ovplyvňuje aj život na vidieku. Formuje osud Lucienovho švagra, vynálezcu Davida Sécharda, ktorého finančne silní bratia Cointetovci rafinovane pripravia o výsledok jeho práce.

Hoci sa časť Stratených ilúzií odohráva v Paríži, patrí tento román ešte do cyklu Príbehov z vidieckeho života, pretože východiskom Lucienovej cesty za slávou je Angouléme so svojimi typicky malomeštiackymi obyvateľmi. Balzac tu predvádza celú galériu figúrok veľmi plastických: gróf du Chatelet, lekárnik Postel, advokát Petit-Claud, a najmä úžasne životná postava starého Sécharda, lakomca typu Gobseckovho, Grandetovho a Goriotovho. S mnohými postavami tohto románu, ktoré tu vystupujú len akoby na okraji, stretávame sa aj v iných Balzacových dielach.

Román Stratené ilúzie písal Balzac takmer deväť rokov a patri medzi vrcholné diela jeho tvorby.

 




REMARQUE, ERICH MARIA - VÍŤAZNÝ OBLÚK

REMARQUE, ERICH MARIA

VÍŤAZNÝ OBLÚK
(Arc  de Triomphe)

Smena, Bratislava, 1963
edícia Štafeta (4)
preklad Zuzana Kubišová
obálka a frontispice Milan Mravec
1. vydanie (v Smene)
73-117-63

beletria, román, literatúra nemecká
452 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, preväzba bez prebalu

0,50 € 

*hroda2*belx-ger*


 
 

DUKLA VEČNE ŽIVÁ 5

DUKLA VEČNE ŽIVÁ 5
Zborník spomienok účastníkov karpatsko-dukelskej operácie a odborných prác

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1985
pre Dukelské múzeum vo Svidníku
zostavili Ivan Mindoš a Jozef Rodák
obálka Dionýz Dugas
1. vydanie, 3.500 výtlačkov
83-00-83

história, II. svetová vojna,
184 s., + 16 s. čb fot., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: výborný

6,50 € 

*vsmk2**h-2-1*

Obsah

Úvod
Otto Dufek: ZDROJ HODNOT (Vyznání armádního generále Ludvíka Svobody)

Jaroslav Perný: JASLO

Pavol Komanický: NA POSVÄTNÝCH MIESTACH

Ivana a Milan Morávkovi: BRÁNOU K DOMOVU

Dušan Konček: CESTAMI ŽIVOTA

Ivan Mindoš: PRVÉ VZTÝČENIE VLAJKY NA ČESKOSLOVENSKEJ STATNEJ HRANICI PÁTRANIE PO HRDINOVI
JEDEN Z VETERÁNOV VEĽKEJ VLASTENECKEJ VOJNY

Jiří Horský: NÁVRAT DO VLASTI

Vladislav Hybler: SMĚR — PRAHA

Anton Fillo: ĽUDIA, KTORÍ PRINÁŠALI SLOBODU TRI LISTY ZO ŽIVOTOPISU

Jan Ivanco: VZPOMÍNKY ODBOJÁŘE

Štefan Chovanec: OD PARTIZÁNSKEHO BOJA V SOVIETSKOM ZVÄZE PO OSLOBODENIE

Jaroslav Škvařil: DOMA V ČESKOSLOVENSKU ROKU 1945

Naďa Schneiderová: HISTÓRIA JEDNEJ FOTOGRAFIE

Michal Sabadoš: CESTA K BUDÚCNOSTI
TRI OSUDY
OD PECHOTY K LETECTVU
ŽENA SO STATOČNÝM SRDCOM
PRÍKLAD UMELCA — BOJOVNÍKA
ŽIVOT HRDINU
PRÍBEH Z DUKLY A CHEBU
LETECKÁ HAVÁRIA
NÁŠ VELITEĽ
SYN „ÚDOLIA SMRTI’

Jiří Pavlič: VZPOMÍNKY TANKISTY

Vasil Mohorita: NA DUKLU STÁLE SPOMÍNAM

Václav Širc: ZRÁDNÝ ÉTER
SPOJENÍ FUNGOVALO JAK POMSTY HROZNÝ VAL
VZPOMÍNKY FRONTOVÉHO ŘIDIČE S TRUBKOU I PUŠKOU
ZA ŘÍDÍCÍMI PÁKAMI TANKU

Júlia Zummerová: PRÍBEH JEVGENIJA IVANOVIČA ARCHIPOVA

Dokumenty

Obrazová príloha

 

LANGER, MARTIN - HLÁSKY

LANGER, MARTIN

HLÁSKY

dybbuk, Praha, 2007
edícia Poezie (5)
obálka Adriena Šimotová
doslov Jan Šulc
1. vydanie
ISBN 978-80-86862-26-2

literatúra česká, poézia, číslované vydanie, podpis autora
56 s., čeština

mäkká väzba. malý formát
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*botka**h-tv-4/3*

Sbírka Hlásky není pouhou výsečí několika básní za jisté období, ale vyzrálou nadosobní výpovědí o hořkých intimních tématech. Pečlivá kompozice vytváří jednolitý a citlivě strukturovaný celek, v němž jsou pevně spojeny obdobné, ale i odlišné a navzájem se doplňující motivy, postupy a především niterné postoje. Tyto konkrétní nálady vycházejí z událostí a příběhů a jsou zachyceny jazykem, který směřuje především ke zkratce, hutnosti, důrazu na přesné vyjádření a pevný tvar bez okázalých aranží.

Pesimismus a poetická drsnost autorových promluv jsou patrnou stylizací, jež je dána neustálou touhou po ostrých obrysech. Děje se tak nejčastěji v prostoru soustředěném na slovo, skrze než Martin Langer neúnavně hledá cestu k realitě — protože nebo přestože samotná slova jsou často jen naznačeným výrazem skutečnosti.

Martin Langer (1972, Varnsdorf) vystudoval kvasnou technologii piva a sladu na Střední průmyslové škole potravinářské technologie v Praze, poté prošel řadou povolání, pracoval například jako knihkupec, sládek, dělník, myč nádobí, vedoucí výroby v kořenářské výrobě. Od roku 2000 pracuje na volné noze jako reportér, dramaturg, scénárista a příležitostný copywriter.

Dosud publikoval básnické sbírky Palác schizofreniků (1990), Animálni evangelium (1992), Já nezemřu zcela (1996), Průsmyky (1997). Za svou poslední sbírku Pití octa (2001) obdržel Cenu Jiřího Ortena. Jeho básně jsou zastoupeny v básnických antologiích Jedním uchem dovnitř (1997) a Vrh křídel. Svými články a rozhovory přispívá do řady literárních časopisů (mj. Revolver Revue, Tvar, Host, Literární noviny, Iniciály, Vokno). Věnuje se fotografii a žije v Praze.







 

STEEL, DANIELLE - RANČ

STEEL, DANIELLE

RANČ
(The Ranch)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1998
preklad Oľga Kralovičová
prebal Gregor Fudala
1. vydanie
ISBN 80-220-0936-9

beletria, román, literatúra americká, pre ženy
376 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

1,20 €

*kocma*belx*

Spevácka hviezda Tanya Tomasová, lekárka telom i dušou Zoe Phillipsová, ktorá má v San Franciscu kliniku na bezplatnú liečbu aidsu, a vždy dokonalá manželka a matka Mary Stuart Walkerová, ktorá sa navyše zúčastňuje na práci všetkých možných dobročinných organizácií v New Yorku, boli kedysi dobré priateľky a spolubývajúce na internáte. Teraz, keď všetky postihne životná kríza, krachujú im manželstvá či majú vážne zdravotné problémy, vyberú sa spolu na dovolenku na luxusný ranč v prekrásnom horskom prostredí. Možno sa im tu - v lone prírody a obklopeným novými zaujímavými spoločníkmi - podarí nájsť východisko zo zdanlivo neriešiteľnej situácie.


 

STEEL, DANIELLE - SLNEČNÝ DOM

STEEL, DANIELLE

SLNEČNÝ DOM
(Thurston House)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1998
preklad Jana Kantorobá-Báliková
prebal Gregor Fudala
1. vydanie
ISBN 80-220-0790-0

beletria, román, literatúra americká, pre ženy
320 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

1,90 €

*kocma*belx*

Majiteľ ortuťových baní a veľkých viníc v Napa Valley Jeremiah Thurston sa rozhodne oženiť až v zrelom veku, no napriek tomu, ako sa ukáže, jeho rozhodnutie nie je veľmi uvážené. Mladučká krásavica Camille má väčší záujem o zábavu a pôžitky ako o rodinu, a tak opantaná vášnivou láskou k príťažlivému šľachticovi opustí manžela i maličkú dcérku Sabrinu, aby sa na dlhé roky stratila z ich života. Sabrina však zdedí otcovu povahu a aj po jeho smrti je rozhodnutá pokračovať v jeho diele. Vydá sa za otcovho veľkého rivala a privedie na svet syna, no manžel čoskoro zomrie pri vlakovom nešťastí a Sabrina musí v časoch hospodárskej krízy bojovať o prežitie. Po dlhých rokoch samoty sa zoznámi s francúzskym pestovateľom vína a neočakávane sa zrodí nová láska, ktorá jej vari pomôže prekonať všetky príkoria, čo jej osud ešte chystá. Len nádherný dom so sklenou kupolou, postavený Jeremiahom z lásky ku Camille, stojí nezmenený ako mlčiaci svedok dramatických životných zvratov thurstonovskej rodiny.


 

FIGULI, MARGITA - BABYLON I., II.

FIGULI, MARGITA

BABYLON I., II.

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1964
edícia Spoločnosť priateľov krásnych kníh (172)
obálka František Kudláč
3.vydanie, 25.000 výtlačkov

beletria, román, história, starovek, literatúra slovenská
436+404 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, 1 diel bez prebalu, prebal ošúchaný

0,90 €

*gopal5**bels*

BABYLON, toto jedinečné dielo slovenskej literatúry, aj významná méta spisovateľkinho umeleckého vývinu, rodilo sa za súmračných čias druhej svetovej vojny a aj jeho vydaním privítali sme oslobodenie nášho života. Vážna doba nútila autorku vyrovnať sa aj pri odľahlom historickom námete s otázkami širšej a zároveň súčasnej ľudskej platnosti. Margita Figuli, dovtedy skôr zobrazovateľka osobných a intímnych zážitkov, i keď ju zaujímala aj sociálna skutočnosť, slávna autorka Troch gaštanových koní, novely o láske, domove a spravodlivom živote, nabrala dychu k hýrivému oživeniu starovekej minulosti. Vo svojom Babylone predstavila nám posledné chvíle Chaldejska, svetovládnej otrokárskej ríše, ktorú dobyl Kýros, predstaviteľ perzskej rozpínavostí za novou svetovou mocou. Aj Kýros, ktorého zotročené vrstvy chaldejskej ríše čakali ako osloboditeľa, ukázal sa napokon krutým otrokárskym dobyvateľom. Taká je historická pravda, i keby osoba nového vládcu sveta bola opradená nymbom lásky a zbožňovania. Vladárske rozbroje medzi predstaviteľmi babylonskej štátnej moci a jej odporcom — kňažskou Esagilou, ale najmä jej zradné spájanie sa s Kýrom i samotná perzská agresia pripomínajú v čomsi udalosti, ktoré sme prežili pri nedávnom dobyvateľskom pochode hitlerovských armád. Pravda, podobnosť je skôr v zmysle udalostí, v hľadaní východiska z chaosu čias, nie priamo v ich priebehu.

Margite Figuli podarilo sa pritom svojrázne spojiť spoločenské udalosti s individuálnym ľudským osudom, a to práve tak pri osobách vladárov, ministrov a veliteľov vojsk ako pri postavách ľudových. V najvýraznejšej z nich, vo svojom chaldejskom dievčati Nanai spodobila vlastne svoje poňatie lásky, života a jeho zmyslu. Krásna Nanai je hrdinkou ťažkého života, ale aj výtvorom sna o svete a o ľudoch. Je aj skutočná aj romantická. Skutočná Je zmyslom svojho konania a romantická pri jeho chvíľkovom uskutočňovaní. V jej osude je ukrytá vzácna autorkina filozofia opravdivých ľudských vzťahov, lásky, jej sily a prirodzenosti i nádhernosti jej prejavu.

V románe Babylon rozžiarili sa temer všetky skvosty autorkinho talentu. Dusí horúčava babylonskej krajiny, udivuje cudzokrajná príroda, jagá sa bezpočet drahokamov, honosia sa paláce, visuté zahrady, chrámy, divotvorné stavby slávneho Mesta Miest. Ale jednako len medzi všetkou tou hýrivosťou rúch, slávností i vojnovej hrôzy najvrúcnejšie pôsobí autorkina snaha po ľudskom súzvuku, porozumení a v dôsledku po spojení pravdy s krásnom.

Pre tieto a ešte iné vlastnosti, ktoré odkrýva čitateľ Babylonu, vydávame dnes Babylon už po tretí raz.




 

ZALAMEA BORDA, EDUARDO - ČTYŘI ROKY NA PALUBĚ DUŠE

ZALAMEA BORDA, EDUARDO

ČTYŘI ROKY NA PALUBĚ DUŠE
(4 aňos a bordo de mi mismo)

Rudolf Škeřík, Praha, 1942
edícia Symposion
preklad Dagmar Wagnerová
ilustrácie a prebal Karel Svolinský 

literatúra kolumbijská, beletria, román
304 s., čeština

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

PREDANÉ

*hroda2**belx*


PUZO, MARIO - KRSTNÝ OTEC

PUZO, MARIO

KRSTNÝ OTEC
(The Godfather)

Tatran, Bratislava, 1974
edícia LUK - Knižnica modernej svetovej prózy (44)
preklad Taťjana Ruppeldtová
doslov Miroslav Soukup
Prebal Miroslav Cipár
2. vydanie, 70.000 výtlačkov
61-555-74

beletria, román, literatúra americká
400 s., slovenčina
 
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal ošúchaný

PREDANÉ

*hroda2**belx*

Puzov román „Krstný otec“ patrí k doteraz najlepšie predávaným románom v dejinách beletrie Spojených štátov.

Puzo je vynikajúci rozprávač a okrem toho si zvolil tému — gigantický rast a koncentrácia moci newyorského podsvetia a jeho styky so slávnym spevákom a filmovým hercom, v ktorom každý Američan ľahko spozná Franka Sinatru. Hlavná postava, Krstný otec, je vodca tajnej organizácie, šéf najvražednejšej bandy v Spojených štátoch — no osobne je sympatický a svojím spôsobom i spravodlivý. Krstný otec diriguje z Long Islandu svoju obrovskú podzemnú ríšu, ktorej podliehajú stávkové kancelárie, odborové zväzy, hazardné herne, pašerácke organizácie a skupiny vydieračov. Najmocnejší a najbohatší Američania sa pred ním trasú, lebo vplyv Krstného otca siaha do všetkých oblastí amerického života — od polície a tajnej služby až k finančným magnátom.

Dej románu je veľmi bohatý — sledujeme tu osudy chránenca bandy, slávneho speváka, priebeh i stroskotanie viacerých manželstiev, životné úspechy jednotlivcov aj ich sklamania. A tak sa v tejto „americkej ságe“ prelína svet najmodernejších technických zázrakov s feudálnym svetom násilia a krvnej pomsty — neprikrášlená a autentická tvár dnešnej Ameriky, napísaná so zriedkavou znalosťou prostredia a navyše majstrovským perom.

Mario Puzo, - Američan talianskeho pôvodu, narodil sa roku 1922 v New Yorku. Slúžil v druhej svetovej vojne, 18 rokov pracoval ako štátny zamestnanec, zväčša v zámorí. V posledných rokoch píše a pôsobí ako literárny kritik.

DUKLA VEČNE ŽIVÁ 7

DUKLA VEČNE ŽIVÁ 7
Zborník spomienok účastníkov karpatsko-dukelskej operácie a odborných prác

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1985
pre Dukelské múzeum vo Svidníku
zostavili Ivan Mindoš a Jozef Rodák
obálka Dionýz Dugas
1. vydanie, 3.500 výtlačkov
83-013-85

história, II. svetová vojna,
144 s., + 32 s. čb fot., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: výborný

PREDANÉ

*vsmk2**h-2-1*

Obsah


Juraj Pivoluska - 2. československá samostatná paradesantná brigáda

František Novek - Do boja na pomoc SNP

Martin Gavalér - Spomienky na boje o Besko

Pavol Graus - Prelet do SNP  

Jozef Kováčik - Boje o Duklu

Michal Sabadoš - Legendárny veliteľ

Kapitoly z dejín frontovej fotografie

Päťdesiat dní na Ondave

Alexander Šimon - Víťazná bitka Sovietskej armády na Dargove

František Vrbecký - Videli tvár smrti

Jiří Pavlič - Posledný tank

Môj prvý bojový veliteľ tankovej roty

Tomáš Koválik - Dlhá bojová cesta

DŽUNKOVÁ, KATARÍNA - PALICA BRATA A PALICA SLNKA

DŽUNKOVÁ, KATARÍNA

PALICA BRATA A PALICA SLNKA

Vydavateľstvo Spolku slovenských spisovateľov, 2010
ilustrácie Bedřiška Znojemská
ISBN 978-80-970462-2-4

podpis autora, literatúra slovenská, poézia,
128 s., slovenčina 

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*botka**h-tv-4/3*

Katarína Džunková (nar 4. 11. 1987 v Košiciach), jeden z najvýraznejších básnických talentov, laureátka viacerých literárnych súťaží, okrem iných i Jurinovej jesene, sa predstavuje zbierkou zrelých veršov. Sú plné prekvapivej obraznosti, precízne odpozorovanej z krajiny a z hĺbky duše, pulzujúcej životom. Na rozdiel od mnohých vrstovníkov poetka nehľadá žriedla svojej tvorby v bolestínskom nihilizme, ale manifestuje vnútornú prosbu o krásu, lásku a nádej. Čitateľ už pri prvom ponorení sa do jej básnického sveta nájde veci a javy pomenované tak sviežo, prekvapivo, po novom a hlboko, až má pocit, že autorka dala životu mená, ktoré on sotva tuší a na ktoré doposiaľ sám nenachádzal slová.



 

CARTLANDOVÁ, BARBARA - ODVÁŽNY PODVOD

CARTLAND, BARBARA

ODVÁŽNY PODVOD
(The Daring Deception)

Ikar, Bratislava, 2001
preklad Helena Sumbalová
obálka Milica Menclová, Viera Fabianová
ISBN 80-551-0011-X

beletria, román, pre ženy, literatúra anglická
240 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*kocma**belx*

Vášnivá lady Karen Russellová chce prinútiť lorda Melsonbyho, aby sa s ňou oženil. Cestou do Londýna lorda zastihne búrka a on je nútený prenocovať v hostinci. Na jeho veľké prekvapenie mu do izby vtrhne krásna Perdita. Žiada ho, aby ju ukryl pred sirom Whittonom. Keďže obaja sa ocitli v zúfalej situácii, rozhodnú sa oklamať tých, čo ich prenasledujú, predstieraným manželstvom. 




 

utorok 5. októbra 2021

LAO ŠE - RIKŠIAR

LAO ŠE

RIKŠIAR
(Luo-tchuo Siang-c´)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1962
edícia Spoločnosť priateľov krásnych kníh (154)
preklad Marián Gálik
doslov Zbigniew Slupski
obálka Marián Čunderlík
1. vydanie, 53.000 výtlačkov

beletria, román, literatúra čínska
220 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal ošúchaný

predané

*gopal4**belx*

Lao Šeov román „Rikšiar" je dnes už klasickým dielom modernej čínskej literatúry. Získal si popularitu nielen v Číne, ale aj v cudzine a patrí k najprekladanejším dielam.

V rozsiahlej a rozmanitej Lao Šeovej tvorbe, v ktorej sa stretávame s humoristickými románmi, fantastickými cestopismi, s románmi pre deti, s drámami, s generačnými a spoločenskými románmi, aj s básňami a publicistickými článkami, zaujíma "Rikšiar" nesporne jedno z najvýznamnejších miest. Vznikol roku 1936 ako desiaty spisovateľov román, takže skúsenosti, ktoré dovtedy Lao Še načerpal, mu umožnili vytvoriť dielo jednotné, s pevnou logickou vnútornou stavbou. Autor tu prekonal starú čínsku koncepciu románu ako voľného zreťazenia jednotlivých epizód a príbehov, vnútorne navzájom nespojených. „Rikšiar" nie je znôžkou náhodných príhod, ktoré zažil hlavný hrdina. Všetko, čo tento hrdina prežíva, hoci je to z jeho subjektívneho hľadiska nečakané a náhodné, je v jeho živote, predstaviteľa určitej sociálnej vrstvy, logické a v podmienkach čínskej spoločnosti tridsiatych rokov nevyhnutné. Osou románu je príbeh rikšiara Sianga, ktorého autor drží pred čitateľovými očami akoby v kuželi svetla. Do tohto svetla vstupujú a z neho vystupujú postavy rozličných spoločenských vrstiev, boháči aj chudobní, veľkomesto aj periféria, lesk aj bieda. Takto dokresľuje obraz vtedajšej čínskej spoločnosti. Lao Še majstrovsky využil gradáciu v románe. Súčasne s tým, ako hrdinu stretávajú v živote nové a nové nešťastia, ako mu postupne ubúda síl v zápase o vlastný život, čoraz výraznejšie vystupuje tvár spoločnosti, ktorá je hlavným vinníkom jeho konečného neúspechu. Ale súčasne pred nami plnšie a plnšie vystupuje aj postava prostého čínskeho človeka, jeho myšlienkový a citový svet, húževnatosť a sila aj v tých najhroznejších životných podmienkach - sila poctivo žiť z práce a vôľa nevzdať sa zápasu. A toto sú v neposlednom rade kvality, ktorými umelecké dielo žije a trvá.


 

ZÚBEK, ĽUDO - FAREBNÝ SEN

ZÚBEK, ĽUDO

FAREBNÝ SEN
Imaginárny portrét maliara Jána Kupeckého
Nová verzia románu Ján Kupecký, ktorý vyšiel v dvoch dieloch roku 1938

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1965
edícia SPKK (187)
1. vydanie, 13.000 výtlačkov
72-041-65

literatúra slovenská, beletria, román, životopisy, výtvarné umenie, 
276 s., čb. fot., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, prebal ošúchaný

1,70 €

*gopal4**bio*

JÁN KUPECKÝ - J. C. Fuessli, Kupeckého životopisec, pôvodom Švajčiar, píše, že sa Kupecký narodil roku 1667 v Pezinku. Do pätnásteho roku svojho života sa zdržoval u svojich rodičov, pôvodom českých tkáčov, ktorí sa odsťahovali z rodného kraja, aby neboli nábožensky prenasledovaní. Potom sa mladý Kupecký nakrátko dostáva na holíčsky zámok za učňa k švajčiarskemu maliarovi Benediktovi Clausovi. S ním sa neskôr presťahoval do Viedne, kde sa tri roky učil. Po vyučení odišiel do Talianska a uchytil sa v Ríme. Spočiatku sa živil kopírovaním cudzích prác. Roku 1709 sa vrátil do Viedne. Pracoval aj pre cisársky dvor, ale dvorským maliarom sa nestal. Roku 1712 portrétoval v Karlových Varoch ruského cára Petra I. Po roku 1723 presťahoval sa do Norimberku, kde umrel 16. februára 1740. Kupeckého obrazy, väčšinou portréty, sú roztrúsené po všetkých väčších európskych obrazárňach. Úplný súbor grafík podľa Kupeckého obrazov je v Mestskom múzeu v Bratislave. Najväčšie zbierky umelcových obrazov sú v Budapešti, vo Viedni, v Norimberku, Mníchove, v Berlíne a v Prahe. Mnohé z obrazov, pripisovaných Kupeckému, pochádzajú od jeho nezistených vrstovníkov. Väčšiu výstavu Kupeckého diel po dlhom čase usporiadali roku 1913 v Prahe, kde zhromaždili 18 olejomalieb, 11 kresieb a 122 grafík podľa jeho obrazov. Na výstave „Pražské baroko 1600—1800”, usporiadanej roku 1938 v Prahe, zhromaždili 16 Kupeckého obrazov. Na Slovensku bola príležitostná výstava a potom v rokoch 1952-53 najväčšia výstava Kupeckého diel, umiestená v Mestskom múzeu v Bratislave.

ĽUDO Z Ú B E K - Tvorca diel s historickou tematikou. Vyberá si, počnúc šestnástym storočím, výrazné postavy z našej národnej minulosti, aktualizuje ich umelecky zvýrazňuje ich osudy odkaz.
Narodil sa 12. júla 1907 v Malackách.

ROMÁNOVÁ TVORBA:

JÁN KUPECKÝ, I., II. diel, r. 1938,

V SLUŽBÁCH MATEJA HREBENDU r. 1949,

MURÁRSKY CHLIEB, r. 1952, DOKTOR JESENIUS, r. 1956,

JAR ADELY OSTROLÚCKEJ, r. 1951

ZLATO A CHLIEB, r. 1952.

NOVELISTICKÁ TVORBA:

SKRYTÝ PRAMEŇ, r. 1956, druhé vydanie r. 1963.

Známy prekladateľ z maďarčiny.


 

nedeľa 3. októbra 2021

NATURA CARPATICA 39/1998

NATURA CARPATICA 39/1998
Zborník Východoslovenského múzea
Prírodné vedy
ročník XXXIX

Východoslovenské múzeum v Košiciach, Košice, 1998
obálka Miroslav Fulín
1. vydanie, 400 výtlačkov
ISBN 80-967072-9-9

zborník, biológia, geológia, botanika, zoológia
340 s., čb fot., slovenčina

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

3,90 €

*vsmk2**zoo*



 

KLÁN, PATRIK - LEGIONÁŘOVY OS(T)UDY

KLÁN, PATRIK

LEGIONÁŘOVY OS(T)UDY

Repronis, Ostrava, 2011
obálka a ilustrácie Tomáš Petr
1. vydanie
ISBN 978-80-7329-292-8

beletria, literatúra česká, životopisy, humor, podpis autora,
232 s., čeština

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*botka**h-tv-4/3*

Nejsou legie jako legie, není legionář jako legionář a stejně tak není kniha jako kniha. V této nenaleznete svědectví o dobách bojů našich vojáků v zahraničních armádách, které se udály skoro před sto lety.

Tato kniha líčí osudy českého legionáře ve francouzských legiích v době nedávné, a ač služba v armádě přináší stejné nasazení života a odvahu jako v kterékoli jiné době, autor navazuje na tradici švejkovského pojetí války a podává vše s nevtíravým humorem. A navíc očima Čecha, který dříve než měl možnost poznat, co všechno s sebou v jeho domovině přinesla listopadová revoluce roku 1989, narukoval v Aubagne, aby si splnil klukovský sen zocelit nejen svaly, ale i svůj charakter v cizinecké legii.



 

STEEL, DANIELLE - DOM

STEEL, DANIELLE

DOM
(The House)

Ikar,  Bratislava, 2006
preklad Tamara Chovanová
obálka Viera Fabianová
ISBN 80-551-1250-9

beletria, román, pre ženy, literatúra americká,
264 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ 

*kocma**belx*

Vysoko na kopci s výhľadom na celé San Francisco sa týči prekrásny dom. Ambiciózna mladá právnička Sarah Andersonová, poverená predajom tohto domu, nájde pri jeho prehliadke fotografiu krásnej Lilli. Pri pohľade na ňu si uvedomí, že ju už kdesi videla. Netuší kde, od majiteľa domu vie len toľko, že Lilli opustila manžela a dve malé deti a utiekla s istým markízom do Francúzska. Až pri návšteve u starej mamy Sarah zistí, kto bola tajomná Lilli a prečo stará mama nikdy nerozprávala o svojom detstve.

Sarah za peniaze, ktoré nečakane zdedila, dom kúpi a jeho oprave venuje všetku energiu. Času má dosť, lebo jej partner Phil je ochotný sa s ňou stretávať iba cez víkendy... Vráti nový príbytok do Sarahinho života lásku, alebo ju prinúti odísť a hľadať ju v novom vzťahu, tak ako sa to stalo prvej pani domu?

 

STEEL, DANIELLE - RODINNÉ PUTÁ

STEEL, DANIELLE

RODINNÉ PUTÁ
(Family Ties)

Ikar,  Bratislava, 2004
preklad Tamara Chovanová
obálka Viera Fabianová
ISBN 978-80-551-2827-6

beletria, román, pre ženy, literatúra americká,
240 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*kocma**belx*

Krásna a nadaná mladá architektka Annie Fargusonová práve nastupuje na svoje prvé pracovisko, má nový byt a skvelého priateľa — ale jediný telefonát navždy zmení jej život. Z večera do rána sa stane matkou troch osirených detí svojej sestry, ktorá zahynula pri leteckej havárii. Dodržala sľub, ktorý kedysi dala sestre, a nikdy neľutovala, že svoj súkromný život odsunula na vedľajšiu koľaj. Teraz má štyridsaťdva rokov, v práci je úspešná, má rodinu, ktorá pre ňu znamená všetko. Netrápi sa, že nemá muža, je s tým vyrovnaná a vlastne by si naňho ani nenašla čas. Jej synovec aj dve netere prechádzajú ťažkým obdobím života, ale Annie vie, že sa musia poučiť z vlastných chýb. Najstaršia, dvadsaťosemročná Liz, si nikdy nepripustila nijakého muža priveľmi blízko zo strachu, že by jej mohol citovo ublížiť. Dvadsaťštyriročného študenta práva Teda manipuluje oveľa staršia žena s dvoma deťmi. A dvadsaťjedenročná Katie, impulzívna, umelecky založená rebelantka, sa zrazu ocitne v úplne inom svete a v inej kultúre. Keď to Annie najmenej čaká, náhodné stretnutie navždy zmení jej život a nasmeruje ho úplne inam, než čakala.

Román Rodinné putá, ktorý sa odohráva od Manhattanu cez Paríž až po Teherán, nám pripomína, aký nepredvídateľný je život — a dokazuje, že rodinné putá sú najsilnejšie.


ZWEIG, STEFAN - NETRPEZLIVOSŤ SRDCA

ZWEIG, STEFAN

NETRPEZLIVOSŤ SRDCA
(Ungeduld des Herzens)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1983
edícia Spoločnosť priateľov krásnych kníh (428)
preklad Perla Bžochová
prebal  Igor Rumanský
1. vydanie, 32.000 výtlačkov
13-72-054-83

beletria, román, literatúra rakúska
336 s., slovenčina 

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

1,40 €

*gopal4**belx*

Stefan Zweig (1881 — 1942), významný reprezentant rakúskej a celej po nemecky písanej literatúry dvadsiatych a tridsiatych rokov, humanista a zanietený odporca fašizmu, pred ktorým unikol do Švajčiarska a potom do Brazílie, má na svojom bohatom literárnom konte — zahrnujúcom básne, novely, drámy, eseje, životopisy — iba jediný román, majstrovskú psychologickú štúdiu o fenoméne súcitu: Netrpezlivosť srdca. Pre Zweiga je charakteristický záujem o vypäté vášne; sledoval ich v životopisných miniatúrach Hviezdne hodiny ľudstva i v ďalších portrétoch významných osobností. V tomto zmysle je Netrpezlivosť srdca pokračovaním ponoru do ľudských vášní.

Strhujúci príbeh vášnivo zaľúbenej ochrnutej dievčiny a súcitného mladého poručíka z miestnej vojenskej posádky zaujal nielen čitateľov v rozličných krajinách, kde román vyšiel, ale aj dramatických tvorcov, ktorí z neho vytvorili sugestívny film s večne aktuálnou témou.

Zvveigov román nastoľuje závažný etický problém a je súčasne aj obrazom mravov a spoločenských pomerov v Rakúsko-uhorskej monarchii v epoche vyúsťujúcej do prvej svetovej vojny.


JONASSON, JONAS - ANALFABETKA, KTORÁ VEDELA POČÍTAŤ

JONASSON, JONAS

ANALFABETKA, KTORÁ VEDELA POČÍTAŤ
(Analfabeten som kunde räkna)

Ikar, Bratislava, 2014
preklad Mária Bratová
obálka Augustín Putera
ISBN 978-80-551-3820-6

beletria, román, humor, literatúra švédska 
352 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*home**h-2-1*

Viete, na koho sa treba obrátiť, keď Južná Afrika koketuje s jadrovou výzbrojou a svetové veľmoci sú v pozore? A keď je na predaj bomba, ktorá vlastne neexistuje? Našťastie sa do veci zaangažuje Nombeko Mayeki, mladá černošská slúžka, ktorú nečakané udalosti zavedú práve tam, kde sa to všetko zomelie.

Nombeko sa narodila v chudobnom johannesburskom predmestí Soweto, najväčšom meste chatrčí a latrín v Južnej Afrike. Ako päťročná začala pracovať a štrnásťročná sa stala šéfkou latrínovej pobočky v sowetskom sektore B. Životaschopné dievča zatiaľ nevie čítať, zato neuveriteľne dobre rozumie matematike. Práve jej zázračné schopnosti ju predurčili na život plný dobrodružstiev, podivuhodných stretnutí a nečakaných zvratov. Osud ju zavial ďaleko od domova najprv k neznesiteľnému, večne opitému inžinierovi, potom k dvom navlas rovnakým, a predsa úplne rozdielnym švédskym bratom, k trom Číňankám s pochybným úsudkom aj k stretnutiu s tajnými agentmi, významnými politikmi a prezidentmi. A ešte k jednému ťažkému trojmegatonovému výbušnému problému.

V knihe Analfabetka, ktorá vedela počítať si Jonas Jonasson posvietil na rasizmus, diktátorstvo, fundamentalizmus, nekompromisnosť aj úplne obyčajnú všadeprítomnú ľudskú hlúposť. Robí to s láskavým humorom, ktorý čitatelia ocenili už v jeho prvej celosvetovo úspešnej knihe Storočný starček, ktorý vyliezol z okna a zmizol (Ikar 2013).

Analfabetka za ním v ničom nezaostáva -a na večné veky rúca mýtus o tom, že králi nepodrezávajú sliepky.

Viete, na koho sa treba obrátiť, keď Južná Afrika koketuje s jadrovou výzbrojou a svetové veľmoci sú v pozore? A keď je na predaj bomba, ktorá vlastne neexistuje? Našťastie sa do veci zaangažuje Nombeko Mayeki, mladá černošská slúžka, ktorú nečakané udalosti zavedú práve tam, kde sa to všetko zomelie.

Nombeko sa narodila v chudobnom johannesburskom predmestí Soweto, najväčšom meste chatrčí a latrín v Južnej Afrike. Ako päťročná začala pracovať a štrnásťročná sa stala šéfkou latrínovej pobočky v sowetskom sektore B. Životaschopné dievča zatiaľ nevie čítať, zato neuveriteľne dobre rozumie matematike. Práve jej zázračné schopnosti ju predurčili na život plný dobrodružstiev, podivuhodných stretnutí a nečakaných zvratov. Osud ju zavial ďaleko od domova najprv k neznesiteľnému, večne opitému inžinierovi, potom k dvom navlas rovnakým, a predsa úplne rozdielnym švédskym bratom, k trom Číňankám s pochybným úsudkom aj k stretnutiu s tajnými agentmi, významnými politikmi a prezidentmi. A ešte k jednému ťažkému trojmegatonovému výbušnému problému.

V knihe Analfabetka, ktorá vedela počítať si Jonas Jonasson posvietil na rasizmus, diktátorstvo, fundamentalizmus, nekompromisnosť aj úplne obyčajnú všadeprítomnú ľudskú hlúposť. Robí to s láskavým humorom, ktorý čitatelia ocenili už v jeho prvej celosvetovo úspešnej knihe Storočný starček, ktorý vyliezol z okna a zmizol (Ikar 2013).

Analfabetka za ním v ničom nezaostáva -a na večné veky rúca mýtus o tom, že králi nepodrezávajú sliepky.

sobota 2. októbra 2021

PAMIATKY VYSOKÝCH PECÍ NA SLOVENSKU

PAMIATKY VYSOKÝCH PECÍ NA SLOVENSKU

Podniková propagácia VSŽ, Košice, 1979
500 výtlačkov

história
34 s., čb fot., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

*2xvsmk2**his*

 

DUKLA VEČNE ŽIVÁ 6

DUKLA VEČNE ŽIVÁ 6
Zborník spomienok účastníkov karpatsko-dukelskej operácie a odborných prác

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1984
pre Dukelské múzeum vo Svidníku
zostavili Ivan Mindoš a Jozef Rodák
obálka Dionýz Dugas
1. vydanie, 3.500 výtlačkov
83-009-84

história, II. svetová vojna,
168 s., + 48 s. čb fot., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: výborný

6,50 €

*vsmk2*vsmk2*vsmk2*h-2-1*




 

ZEYER, JULIUS - ZAHRADA MARIÁNSKÁ

ZEYER, JULIUS

ZAHRADA MARIÁNSKÁ

Vyšehrad, Praha, 1972
ilustrácie a obálka Jitka Vrbová
11. vydanie ( vo Vyšehrade 1.), 30.000 výtlačkov
33-372-72

literatúra česká, náboženská literatúra
130 s., čeština

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

0,90 €

*bruri**nab*


 

STEEL, DANIELLE - OSAMELÝ OROL

STEEL, DANIELLE

OSAMELÝ OROL
(Lone Eagle)

Slovenský spisovateľ,  Bratislava, 2004
preklad Jasna Navrátilová
obálka Gregor Fudala, Dušan Grečner
1. vydanie
ISBN 80-220-1131-2

beletria, román, pre ženy, literatúra americká,
288 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

1,50 € 

*kocma**belx*

Rok 1940 sa stane osudný pre sedemnásťročnú Kate Jamisonovú, ktorá prichádza s rodičmi na predvianočný bál do New Yorku, kde sa ocitá vo veľkolepej spoločnosti. Tu stretne svoju životnú lásku - Joea Allbrighta, dvadsaťjedenročného mladíka, ktorého životnou vášňou sú lietadlá. Práve táto skutočnosť poznačí ich rozvíjajúci sa, ale aj neskorší vzťah.

Počiatočné sympatie sa postupne menia na lásku, do ktorej však zasiahne druhá svetová vojna, a Joe odchádza do Európy na front, aby testoval nové typy vojnových lietadiel a zúčastňoval sa v leteckých bitkách.

Po vojne však vysvitne, že láska k lietadlám stojí uňho na prvom mieste, a Kate sa vydá za iného muža, s ktorým čaká už druhé dieťa. Zdá sa, že všetko je tak, ako má byť, kým... sa náhodou opäť nestretne so svojou prvou láskou práve vtedy, keď je jej manžel služobne vzdialený... Napriek ustavičným problémom si obaja uvedomia, že sú osudovo spätí a že patria k sebe.


STEEL, DANIELLE - BOZK

STEEL, DANIELLE

BOZK
(The Kiss)

Ikar,  Bratislava, 2004
preklad Tamara Chovanová
obálka Viera Fabianová
ISBN 80-551-0704-1

beletria, román, pre ženy, literatúra americká,
336 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*kocma**belx*
 
Isabelle Forresterová je manželka prominentného parížskeho bankára, ktorý ju už dávno nemiluje. Isabelle žije dlhé roky izolovane a stará sa o svojho vážne chorého syna a dospievajúcu dcéru. Dopraje si však jedno tajné potešenie: priateľstvo na diaľku s Billom Robinsonom, jedným z najvplyvnejších mužov v politike, ktorý je tiež uväznený v nezmyselnom manželstve. Isabelle je preňho darom z nebies, spriaznená duša a ich vzťah pre oboch znamená záchranné lano, posilňuje ich v manželstvách, ktoré nechcú zradiť. Pri spočiatku nevinnom stretnutí v Londýne však zisťujú, že ich priateľstvo sa mení. Po nešťastnej autonehode sa Isabelle a Bill zotavujú v londýnskej nemocnici. Musia nájsť silu vrátiť sa opäť do života. Zmena vo vzťahoch a ďalšia strata ich však zase raz oddelia – a tentoraz by mohli stratiť jeden druhého navždy...

piatok 1. októbra 2021

PERRY, JACQUES - JA, PICASSO

PERRY, JACQUES

JA, PICASSO
(Yo, Picasso)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 
edícia Spoločnosť priateľov krásnych kníh (445)
preklad Juraj Groch, Štefan Moravčík
doslov Iva Mojžišová
prebal Dušan Kállay
1. vydanie, 30.000 výtlačkov
13-72-102-84

literatúra francúzska, beletria, román,životopisy
608 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom

1,30 € stav: dobrý *gopal4*belx-fra*
stav: dobrý *priva2*belx-fra*

K bohatej literatúre venovanej dielu a životu Pabla Picassa pribudla nedávno biografia francúzskeho románopisca Jacqua Perryho Ja, Picasso (1982). Je to fiktívna Picassova spoveď, ktorej Perry ponechal autentickosť, picassovský rozlet i šarm a aj dávku sebakritickosti. Picasso nás sprevádza celým svojím umeleckým vývinom, od samých začiatkov, ešte ovplyvnených impresionizmom, cez obdobie nesúce sa v znamení Avignonských slečien, obrazu z roku 1907, ktorý znamenal prelom nielen v jeho tvorbe, ale vo výtvarnom umení vôbec, až po vrcholné tvorivé obdobie. Picassovo dielo takisto ako jeho osobnosť je úzko späté so všetkými protirečeniami 20. storočia. Z nich umelec vyťažil deformáciu a dekompozíciu, ktoré zmenili tvár moderného umenia. Tak ako nás Picasso vpúšťa do svojej dielne, keď nám rozpráva o svojej umeleckej metóde a o vzniku viacerých svojich obrazov, vpúšťa nás bez zábran aj do svojho najintímnejšieho života, pričom nezakrýva svoje chyby, nebojí sa hovoriť o sebe otvorene. Veľmi živo a zaujímavo napísaná biografia prerastá do životopisu spoločenského a kultúrneho diania z čias, keď sa na ňom Picasso aktívne zúčastňoval.


 

CRNJANSKI, MILOŠ - KVAPKA ŠPANIELSKEJ KRVI

CRNJANSKI, MILOŠ

KVAPKA ŠPANIELSKEJ KRVI
(Kap španske krvi)

Tatran, Bratislava, 1978
edícia Meteor (82)
preklad Michal Nadubinský
prebal Ľudmila Chytilková, Peter Cibula
1. vydanie, 22.500 výtlačkov

beletria, román, história, literatúra srbská
180 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

NEDOSTUPNÉ

*gopal4**belx*

Srbský básnik, prozaik a esejista Miloš Crnjanski (1893— 1977), už vyše pol storočia patrí k najzaujímavejším tvorcom juhoslovanskej literatúry. Jeho prvá kniha, poetická komédia MASKA, vyšla koncom I. svetovej vojny ešte s plným podpisom autora ako rakúskeho vojaka a dôstojníka.

Prozaické dielo Miloša Crnjanského, z ktorého slovenský čitateľ mal možnosť poznať neveľký román DENNÍK O ČARNOJEVIČOVI (1973) a román zo srbských dejín CESTAMI ŽIVOTA A SMRTI (1975), predstavuje predovšetkým originálny pokus o umeleckú syntézu básnika, prozaika a esejistu. Výsledkom toho je aj historický román Kvapka španielskej krvi, ktorý po prvý raz predkladáme nášmu čitateľovi.

Historický román Kvapka španielskej krvi čerpá námet z celkom konkrétnych udalostí nemeckých dejín — z posledných rokov panovania bavorského kráľa Ľudovíta I. Jeho zmyslom však nie je len podať viac alebo menej verný obraz tohto kráľa, ani nie vyrozprávať ľúbostnú epizodku panovníka s temperamentnou tanečnicou Lolou Montezovou, ktorá napokon ovládala nielen kráľa, ale i jeho ministrov. Román Kvapka španielskej krvi je v konečnom dôsledku románom o hľadaní ľudského šťastia, poetickou meditáciou o láske, ľudských vášňach a zmysle života.


 

HAMZA, JOZEF - SOCIALISTICKÝ PODNIK ČLOVEKU

HAMZA, JOZEF

SOCIALISTICKÝ PODNIK ČLOVEKU
Propagačná brožúra Východoslovenských železiarní, n.p., Košice

Obzor, Bratislava, 1973
fotografie A. Jiroušek, P. Martoník
65-094-73

monografie
88 s., čb a far. fot., slovenčina

mäkká väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*vsmk2**geo*