Matica slovenská, Martin, 1980
edícia Metodika a propagácia
série Bibliofílie a rukopisy
8.000 výtlačkov
65-009-80
literatúra slovenská, poézia
56 s., slovenčina
tvrdá väzba. väčší formát
stav: dobrý
0,70 €
*regihu4**poe*
Staré, ale dobré knihy. Lebo knihy sú ako víno. Niektoré kúsky vám v rukách dozrejú na poklady. Keď ich čítate, ovanie vás príbeh alebo poučenie.
Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.
Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.
Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :
a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam
Jednoduché, však? )
ANTIKVÁRIUM (magyarul)
Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.
0,70 €
*regihu4**poe*
» Věděl, že teď ovládá techniky, jak oloupit člověka o jeho vůni, a neměl zapotřebí, aby si to opětovně dokazoval. Pach člověka sám o sobě mu byl také lhostejný. Dovedl lidský pach dostatečně napodobit náhražkami. To, po čem toužil, byl pach určitých lidí: totiž oněch krajně vzácných lidí, kteří inspirují lásku. Ti byli jeho obětmi. “
Patrick Süskind (narozen 1949 v Ambachu u Starnberského jezera), jeden z nejúspěšnějších současných německých spisovatelů, na sebe upozornil v roce 1984 krátkou prózou Kontrabas, jejíž divadelní adaptace patřila po řadu let k nejhranějším dílům v německy mluvících zemích.
Světový ohlas získal Süskind hororovým románem Parfém: Příběh vraha, jehož hlavním hrdinou je fanatický mladík Grenouille, kterého posedlost vytvořením dokonalého parfému dovede až k vraždám.
V roce 2006 byl podle Süskindovy předlohy natočen stejnojmenný film pod vedením režiséra Torna Tykwera s Alanem Rickmanem a Dustinem Hoffmanem. V současné době se promítá i v našich kinech.
beletria, román, literatúra ruská,
216 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrýPREDANÉ *petca*b-rus*
PREDANÉ *vermi**belx*
Lev Nikolajevič Tolstoj (1828-1910), najvýznamnejšia umelecká osobnosť v Rusku 19. storočia, sa dodnes pokladá za najväčšieho znalca ľudskej duše. Dokazuje to jeho nestarnúca epopeja Vojna a mier, romány s ľúbostnou tematikou (Anna Kareninová, Vzkriesenie) aj jeho drobnejšie komorné diela, z ktorých najznámejšie sú dodnes Kreutzerova sonáta a Rodinné šťastie. Kreutzerova sonáta hneď po vyjdení (1891) vyvolala senzáciu, ale aj rozhorčenie čitateľov i oficiálnych kruhov. No odvtedy sa znova a znova vydáva na celom svete.
Námetom Kreutzerovej sonáty i Rodinného šťastia je láska. Tolstoj v nich vyjadril svoj postoj k láske a k manželstvu s hlbokou vrúcnosťou básnika i neľútostného sudcu. Sú to dva odlišné pohľady akoby dvoch rozličných osobností. Kreutzerovu sonátu písal skúsený starec, ktorého život poučil, že za rozkoš milovať sa draho platí, že do krásneho hávu vznešeného citu sa často halia nízke pudy. Rodinné šťastie píše človek, ktorý ešte verí v existenciu povznášajúcej lásky medzi mužom a ženou. No aj tu dochádza k strate ilúzií.
Obidve novely poskytujú popri pútavej fabule aj poučenie o psychologických a morálnych aspektoch manželského života, videného triezvo, bez ilúzií. Aj dnešného čitateľa určite zaujmú, možno v mnohom nebude s autorom súhlasiť, ale rozhodne ho nenechávajú ľahostajným.
Literárna história označuje Waltera Scotta (1771-1832) za tvorcu moderného historického románu, lebo prvý vedel spojiť historickú tradíciu a množstvo kultúrnohistorických faktov s lyrikou náladových scenérií a epickým napätím. Svoju tvorivú fantáziu uplatnil na postavách zo všetkých spoločenských vrstiev. Jeho najúspešnejšími dielami sú bezpochyby tie, čo nadväzujú na škótsku národnú minulosť a na zrážku historických záujmov, tradícií a predsudkov so skutočným životom. Scottove romány opisujú práve túto tragickú a zároveň aj veľmi modernú tému. Typickým Scottovým románom z tejto oblasti je jeho Nevesta z Lammermooru (1819), ktorá mala veľký úspech nielen u čitateľstva, ale prešla aj do vedomia hudbymilovného obecenstva, keď jej dej zhudobnil Gaetano Donizetti (premiéra opery Lucia di Lammermoor v Neapole r. 1835). Román dodnes vychádza v cudzích rečiach vo veľkých nákladoch. Tragické následky prežitkov feudalizmu v živote ľúbostnej dvojice z dvoch rozvadených rodov sú nielen ústrednou témou tohto románu, ale zároveň aj výstižnou ilustráciou doby, jej atmosféry, spoločenských protikladov a konfliktov. Pritom je zjavné, že autorove umelecké sympatie jednoznačne patria silám, ktoré oživujú pestrú, bohatiersku národnú minulosť. Walter Scott je dodnes obľúbeným spisovateľom najširších vrstiev. Eleanor Marxová spomína, že Marx obdivoval Scotta a poznal ho takmer tak dobre ako Balzaca a Fieldinga.
tvrdá väzba s prebalom, veľmi veľký formát
stav: veľmi dobrý
NEPREDAJNÉ
*home**h-3/4-6zala*
Artur Lundkvist (narodil sa 3. 3. 1906) je svojrázna a výrazná postava švédskej literatúry. Je nielen autorom početných básnických zbierok, priekopníckych obsahom i formou, ale aj viacerých románov, cestopisov a esejí.
Tvorba tohto spisovateľa nie je síce na Slovensku celkom neznáma — roku 1963 vyšiel jeho úspešný, do mnohých jazykov preložený cestopis Vulkanický kontinent — no predsa je najvyšší čas, aby sme sa s jeho dielom zoznámili širšie. Do zväzku, ktorý predkladáme čitateľovi, sme zaradili dva historické romány z najnovšieho obdobia autorovej tvorby — Džingischánovo mocnárstvo a Zbojníkov osud.
V centre prvého románu stojí Džingischán, obávaný mongolský dobyvateľ z druhej polovice dvanásteho a prvej polovice trinásteho storočia, človek veľkých protikladov, geniálny vojvodca i primitívny divoch zároveň, v štátnických veciach hlboko intuitívny, pritom negramotný, muž energický, činorodý, ale i krutý a bezohľadný.
V Zbojníkovom osude Lundkvist načiera do dejín vlastného národa, oživuje veľmi zaujímavé obdobie mocenských bojov medzi Švédskom a Dánskom v sedemnástom storočí, keď vzbĺklo veľké ľudové povstanie.
Artur Lundkvist každou svojou knihou dokazuje, že je majstrom umeleckého slova. Zostáva aj v próze básnikom a všetko, čo napísal, je poznačené príklonom k lyrike. Jeho básnické videnie sveta ozvláštňuje i Džingischánov život, obdobie, keď žil, k nám dolieha ako starobylá pieseň. A Zbojníkov osud, ktorý sám autor nazval v podtitule prozaickou baladou, je po stránke kompozičnej i štýlovej príkladom, ako možno oživiť isté historické formy bez toho, aby sa zotrel súčasný charakter literárneho diela. Obe knihy zostávajú napriek baladickosti a historickej štylizácii výpoveďou angažovaného človeka dvadsiateho storočia.
Artur Lundkvist je nielen veľkým umelcom, ale aj popredným bojovníkom za mier. Roku 1958 bol poctený Leninovou cenou. Veríme, že oba romány, ktoré sme od Artura Lundkvista zaradili do Knižnice laureátov Leninovej ceny, svojou dramatičnosťou strhujúcimi opismi prírody, jadrnou rečou a poznávacou hodnotou bude pre našich čitateľov ozajstným umeleckým zážitkom.
Mario Puzo, americký spisovateľ talianskeho pôvodu, je už slovenským čitateľom dobre známy z prekladov románov Krstný otec, Temná aréna a predchádzajúcich dvoch vydaní Šťastnej pútničky.
Narodil sa roku 1922 v New Yorku, bojoval v radoch americkej armády v druhej svetovej vojne a študoval na The New School of Social Research. Osemnásť rokov pracoval v štátnej správe, zväčša v zahraničí. V súčasnosti píše a pôsobí ako literárny kritik.
Jeho prvým románom je Temná aréna, ktorý kritika pokladá za najlepší americký román o povojnovom okupovanom Nemecku. Jeho druhá knižka Šťastná pútnička, ktorú americká kritika nazvala „malým klasickým románom“, bola úspešne sfilmovaná so Sophiou Lorenovou v hlavnej úlohe a jej prvé dve slovenské vydania mali veľký úspech.
Mario Puzo je skvelý rozprávač. Lucia Santa, hrdinka nášho románu, prežíva svoj pohnutý osud v newyorskej West Side, dobre známej štvrti chudobných prisťahovalcov, v ktorej bujnie podhubie mafie. Autor však tentoraz nesiaha po senzačnej téme - sústreďuje sa na príbeh ženy - matky, prekypujúcej nevyčerpateľnou silou a vzdorujúcej neľútostnému osudu.
Joseph Heller, autor slávnej Hlavy XXII, o Šťastnej pútničke povedal: „Začal som ju čítať a nepustil som ju z rúk, kým som ju nedočítal. V tejto knihe niet postavy, pri ktorej by som nemal pocit, že som sa s ňou už kdesi stretol. “
Román sicílskeho novinára, dramatika, maliara a prozaika Giuseppeho Favu Ctihodní ľudia — napísaný neobyčajne pútavo, jednoduchým, ale farbistým štýlom — je strhujúcim, čitateľsky atraktívnym príbehom tridsaťdvaročnej učiteľky Eleny Vizziniovej.
Mladá a príťažlivá učiteľka sa po príchode na svoje nové pôsobisko v malom západosicílskom meste Montenero Valdemone nevdojak ocitá vo víre nečakaných, pre ňu aj pre políciu nepochopiteľných dramatických udalostí. Reťaz neobjasnených vrážd mužov, čo Elenu verejne urazili, spôsobí, že sa prostá učiteľka javí v očiach ľudí ako jedna z najvýznamnejších osôb kraja. V skutočnosti sa však Elena stáva len nástrojom slúžiacim na presadenie záujmov svojho zdanlivého ochrancu a obdivovateľa, šéfa mafie, ktorý ako tajomná moc v pozadí riadi neviditeľnými nitkami osud celého mestečka.
Príbeh Eleny Vizziniovej zaujme nielen detektívnou zápletkou a náruživým ľúbostným vzťahom učiteľky ku kolegovi, ale aj autorovým hlbokým a zasväteným pohľadom na tvrdú sicílsku realitu a pokusom o zachytenie a osvetlenie mravov tej časti Talianska, kde ešte vždy panuje nepredstaviteľná bieda, zaostalosť a nepísané zákony mafie. Fava stretnutie vzdelanej a emancipovanej ženy s problémami juhu pretavil na živý a pravdivý obraz sicílskeho života.
Kniha Giuseppeho Favu mala u čitateľov značný úspech a stala sa podkladom nemenej úspešného, aj u nás premietaného rovnomenného filmu, ktorý nakrútil známy taliansky režisér Luigi Zampa s Francom Nerom a Jennifer O'Neillovou v hlavných úlohách.
Román Synovia a milenci (Sons and Lovers, 1913) patrí medzi prvé autorove diela. Dej románu sa odohráva začiatkom tohto storočia v severoanglickom baníckom mestečku, kde pani Morelová po trpkom sklamaní v manželovi všetku svoju energiu a lásku prenáša na deti, najmä na syna Paula a doňho vkladá všetky nádeje. Paul je nadaný, chce sa stať maliarom. Syn sa jej odpláca rovnakou nežnou náklonnosťou, až dojímavou synovskou láskou. No ako dospieva, do jeho života vstupujú ženy — preduchovnená, cudná, až prísna Miriam, neskôr zmyselná, vášnivá a náročná Clara. Obe oňho bojujú, obe ho na čas k sebe pripútajú, no ani jednej sa to nepodarí natrvalo. Paul sa bráni, bol by rád, keby mu pomohli vymaniť sa spod mocného vplyvu matky, nechce sa však dostať do nových pút. Miriam i Clara ho chcú celého, usilujú sa ho odpútať od iných životných záujmov. Je to, môže to byť pravá láska? — spytuje sa Paul.
Ani matkina láska nie je celkom nesebecká, no žiada od neho vynikajúce činy, povzbudzuje ho do činorodej práce. Chce, aby v živote vynikol a vynahradil jej tak všetky životné sklamania, nesplnené sny. Po matkinej smrti, po odchode najoddanejšej a najvernejšej bytosti, akú na svete mal, stráca Miriam aj Claru a ostáva sám. Smutne ide v ústrety ďalšiemu osudu v nádeji, že nájde ženu, čo by mu vedela byť aj milenkou, aj priateľkou a ktorej by aj on mohol byť všetkým.
1,20 €
*hroda2**belx*
Ján Jonáš iste nie je čitateľovi neznámy. S jeho menom sa často stretneme na stránkach denníka Práca. Jonáš je pohotový a vnímavý reportér. Jeho nenáročnú prvotinu „Zrnká vo vetre”, ktorú predkladáme čitateľom, si iste každý rád prečíta. Autor citlivo odpozoroval z každodenného života malé, na prvý pohľad bezvýznamné príhody, ktoré stvárnil do krátkych čŕt. Jednotlivé príhody sa odohrávajú v rôznom prostredí. Ale Jonášovi sa podarilo zachytiť atmosféru a charakteristické znaky každého. Súčasnú dedinu a rast nového človeka, ktorý sa zbavuje všetkého starého, prežitého, ukazuje na príbehu prostej dedinskej ženy v „Paripe". Hlavnou myšlienkou v „Sebcovi” je nový, socialistický vzťah medzi robotníkmi na stavbe. Ešte nedávno, v kapitalistickej minulosti, Cigánmi opovrhovali a prinútili ich bývať v oddelených kolóniách. Dnes sa zaraďujú do našej spoločnosti, zapájajú do budovania komunizmu („Čivova maringotka)”, Majolika a hlina” — ktorá opisuje rozdielny vývoj charakterov dvoch dievčat, priateliek z detstva, iste zaujme čitateľa. Obsahom čŕt „O mŕtvych alebo dobre, alebo... ", a „Kapitán je hlboko ľudský vzťah a pozornosť k ľuďom okolo nás.
Autor neanalyzuje. Necháva čitateľa zamyslieť sa nad jednotlivými postavami, ako ich stretávame každý deň, ako „klíčia, rozvíjajú sa a rastú, ” ako naraz len pobadáme, že sú tu, a pýtame sa: „Kde sa vzali? ”
2,00
*hroda2**belx-sklad*
Príbeh veľkej, tragickej lásky. Prežíva a zaznamenáva ho formou románu, svojej literárnej prvotiny, dvadsaťjedenročný študent Oliver Mansfeld. Syn milionára veľkošpekulanta Oliver chce povedať celému svetu pravdu: o svojej nenávisti k otcovi a o svojej láske k Verene Lordovej, pre ktorú je spočiatku „láska len slovo“.
O jedenásť rokov staršia Verena, krásna žena chladno uvažujúceho bankára, prežíva s Oliverom svoju najväčšiu lásku. Skrývanú pred svetom, tajnú, prekonávajúcu prekážky a napokon kapitulujúcu pred mocou zla, ktoré je silnejšie ako túžby bezbranného človeka.
Johannes Mario Simmel sa narodil roku 1924 vo Viedni. Roku 1948 upútal pozornosť svojím prvým románom Čudujem sa, že som taký veselý, po ktorom napísal väčší počet úspešných kníh. Tento erudovaný, moderný autor, brilantný rozprávač a neúprosný kritik doby vie zaujať každého čitateľa.
tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý
PREDANÉ
*hroda2*unk*/*belx-usa*
Päť atraktívnych ľúbostných príbehov sa v tomto historickom románe západonemeckého autora C. C. Bergiusa odohráva v rozličných dejinných epochách: v starom Egypte, v Nerónovom Ríme, za španielskej inkvizície, za francúzskej revolúcie a v súčasnosti. Dramatickým spojivom príbehov je staroegyptský medailón - modrý skarabeus, tajomné znamenie, ktoré v priebehu stáročí navzájom osudne spája päť ľúbostných dvojíc. Autor v každom príbehu oživil históriu, spoločenské aj politické súvislosti príslušnej epochy.
C. C. Bergius je vzdelaný, rozhľadený autor, ktorý dobre narába perom aj štetcom a rafinovane mieša farby najmä pri stvárňovaní dobového koloritu. V jeho historickom románe sa jedinečne premietajú obrazy dejinného pohybu búrlivých epoch. Jeho príbehy sú plnokrvné, plastické, dramatické, akoby vystrihnuté zo starých pláten, pričom vo svojom historickom rámci pôsobia na čitateľa ako vzácne dobové fresky v prelomových obdobiach ľudských dejín.
Toto dielko sa zrodilo z pera nespisovateľa, ktorý sa profesionálne upísal výstavbe vodných diel. Po pol storočí takej práce ho prepadla nostalgia za detstvom a mladosťou, ktoré prežil jednak na dedine prezývanej Bosorákmi, jednak v Trenčianskej Teplej ako železničnom uzle, a jednak v blízkom okresnom meste Trenčíne, sídle gymnázia. V reminiscenciách, epizódach, postrehoch a úvahách živo, so zmyslom pre skratku a náznak kreslí skromný, ale farbistý život na slovenskom vidieku medzi dvoma vojnami. Tento obraz zážitkov príslušníka generácie vlakárov, ktorá sa k vzdelaniu doslova precestovala, prekračuje regionálnosť scény a témy a ponúka otcom i deťom úsmevný konfrontačný pohľad na minulosť, ktorá čoraz viac odchádza do nenávratna. Tým v nás napĺňa konkrétnym obsahom pojem užšieho i širšieho domova.
I.
Lev Nikolajevič Tolstoj (1828—1910) je pozoruhodný autorský a mysliteľský zjav ruskej i svetovej klasickej literatúry. V ustavičnom zápase so svojou nestálou povahou dlho hľadá činnost, čo by uspokojila jeho nároky na život. Po neukončených štúdiách usadí sa na rodovom majetku v Jasnej Poľane. Neskôr vstupuje do vojenskej služby a zúčastní sa bojov s horalmi na Kaukaze. Odtiaľto posiela do Nekrasovovho časopisu Sovremennik prvú prácu, autobiografickú novelu Detstvo. Za Krymskej vojny vzniká cyklus umeleckých reportáží Sevastopoľské poviedky. Keď odíde z armády, opäť sa vracia do Jasnej Poľany. So zápalom šíri osvetu medzi ľudom a intenzívne píše. V živote nemohol plne vyjadriť svoje názory a musel pristať na viaceré kompromisy v záujme šťastia najbližších. V umeleckom prejave chcel byť pravdivý, a Tolstoj vo svojom realistickom diele taký bol. A to len zvyšuje jeho hodnotu. Hodnotu spisovateľa, filozofa a človeka.
Stephen King patrí k najznámejším predstaviteľom psychologického thrilleru v súčasnej americkej literatúre. Je autorom asi desiatky románov, z ktorých viaceré vrátane Podpaľačky boli sfilmované. Slovenskí čitatelia už poznajú jeho Mŕtvu zónu.
Podpaľačka sa stala medzinárodným bestsellerom. Len v angličtine vyšla od roku 1980 do roku 1986 deväťkrát. Preložili ju do mnohých svetových jazykov.
S hlavnými postavami diela, osemročným dievčatkom Charlie a jej otcom Andrewom sa zoznamujeme v okamihu, keď utekajú z New Yorku pred agentmi DSI - špeciálnej spravodajskej služby, orientovanej na špičkové výsledky vedeckého výskumu. Andrew a jeho žena Vicky sa počas štúdia ako dobrovoľníci zúčastnili na pokusoch, pri ktorých im mali podávať údajne neškodnú drogu a potom sa mali podrobiť psychologickým testom. V skutočnosti im vstrekli oveľa nebezpečnejšiu látku, novoobjavený syntetický hormón, ktorý radikálne ovplyvnil ich osobnosť a vo väčšine prípadov zanechal vážne následky. Časť pokusných osôb sa zbláznila, časť zomrela, časť získala telepatické, prípadne telekinetické schopnosti.
U Vicky McGeeovej sa tieto novonadobudnuté vlastnosti prejavili v menšej miere. zato Andrew získal schopnosť mentálnej dominácie a ich dcéra Charlie "dar pyrokinézy" - prenášania ohňa.
Tieto vlastnosti sa usiluje využiť špeciálna spravodajská služba na prípadné vojenské účely.
Allymánie záhy přeskočila i do Evropy a zbrklá, výstřední a prostořeká hrdinka i její svérázní kolegové si rázem získali početné davy příznivců.
U nás odvysílala první díl Česká televize v lednu roku 2000 a v současné době uvádí už čtvrtou sérii jejich příběhů.
Ally McBealová —průvodce seriálem je kniha, ve které si přijdou na své skalní fanoušci i ti, kdo k televizní obrazovce usedají jen výjimečně. Najdete v ní rozhovor se scénáristou Davidem E. Kelleym i s představiteli všech výraznějších rolí, faktické informace o vzniku seriálu, podrobné obsahy jednotlivých epizod prvních dvou sérií a samozřejmě také seznam mcbealismů a fišismů, popis Elaininých nejúspěšnějších vynálezů a přes čtyři sta barevných fotografií.
Pokud si tedy chcete připomenout svoje oblíbené scény ze společných záchodků, dozvědět se něco nového o hercích, postavách a tvůrcích seriálu, pobavit se okřídlenými průpovídkami nebo zjistit, co se odehrálo v dílu, který vám v televizi unikl, JE ČAS, ABYCHOM POPOJELI.
encyklopédie, náboženstvo, história
304 s., far. fot., slovenčina
tvrdá väzba, veľký formát
stav: veľmi dobrý
NEPREDAJNÉ
*H-3/4-6zala*
Táto nádherne ilustrovaná obrazová kniha plná zaujímavých informácií ponúka fascinujúci pohľad na mystické mestá a duchovné a pútnické miesta - od zaniknutých spoločenstiev raných dôb a staroveku cez staroamerické kultúry až po päť veľkých svetových náboženstiev našej súčasnosti. Po stručnom náčrte počiatkov a dejín veľkých kultov a náboženstiev sú predstavené slovom i obrazom ich významné cirkevné stavby a posvätné miesta. S početnými pôsobivými farebnými fotografiami, prehľadnými aj detailnými mapami a informatívnymi textami predstavuje táto pôvabne vybavená kniha pútavé a úchvatné putovanie za koreňmi najrôznejších vyznaní.
monografie, publikácie obrázkové, umenie, podpis autora
nestr., far. fot., slovenčina, francúzština
tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý
NEPREDAJNÉ
*botka*h-tv-4/3*
Jan Cimický se narodil 23. února 1948 v Praze. Vystudoval fakultu všeobecného lékařství UK, promoval v roce 1972 a o pět let později obhájil doktorát na Sorboně (získal titul zahraničního asistenta lékařské fakulty v Paříži), roku 1983 kandidátskou práci na lékařské fakultě v Praze (Theatroterapie a scénický výraz v institucionální léčbě duševně nemocných). Od promoce působí v Psychiatrické léčebně v Praze-Bohnicích, od roku 1981 jako primář.
Z lékařské praxe psychiatra čerpají jeho četné prozaické příběhy, nejednou motivované detektivní zápletkou (například: Poslední návrat, Případy doktora Dvořáka, Případ Bílá skála, Záhada počátkem léta, Útěk do klece, Anonym, Hrůza obchází městem a jiné. Klíč k pachateli byl jako první česká detektivní novela přeložen do francouzštiny a vydán v roce 1992 v nakladatelství Miroir v Lilie. ). Dvakrát obdržel výroční cenu vydavatelství Naše vojsko. Tří novely se staly podkladem televizních inscenací. V rozhlase je častým hostem v populárně vědeckých pořadech.
Z francouzštiny přeložil několik próz a především divadelní hry Roberta Thomase a dalších autorů (vesměs byly otištěny ve Světové literatuře v letech 1981-1990, realizovány různými soubory) a básní Jacquese Préverta, P. Géraldyho a J. Marcenaca. Původní verše otiskuje časopisecky od roku 1962, knižně vyšly ve sbornících Křižovatky vesmírných cest (Naše vojsko 1978) a Jen jednou ponejprv (Mladá fronta 1981). Samostatnou sbírku vydal v roce 1992 v Pražské imaginaci (Psychoterapie slov).
Máloktorá kniha spomienok o veľkých šansoniérkach sa vyznačuje toľkou dávkou pravdivosti, takým iskrením úprimnosti, s akým sa stretávame v knihe Edith Piaf, ktorú napísala a uverejnila po smrti veľkej sestry Simone Berteautová, dôverníčka jej života. Táto jedinečná kniha vyšla v priebehu desiatich rokov takmer vo všetkých európskych rečiach. Na jej úspechu sa podieľa predovšetkým skutočnosť, že život a dielo veľkej šansoniérky takmer splývajú so sestrinou literárnou fikciou. Maximum pravdy o životných úskaliach a zákrutách závratne krásnej a krásne závratnej Edithinej nedlhej životnej cesty od prvých pesničiek na parížskych uliciach cez slávne kabarety až po triumfálne vystúpenie v Olympii a americké turné, od tuláckeho detstva cez búrlivú mladosť po zrelý vek vo svete show-businessu, keď Edith okúsila, ako chutí sláva zaplatená nadľudskou drinou, a borila sa s druhou stranou mince: s alkoholom, drogami a zákernou chorobou, ktorej predčasne podľahla. Pred očami sa nám vynára plastická osobnosť Edith Piaf, toho „Vrabčeka“, pre ktorého spievať znamenalo žiť, žiť naplno až do konca. Edith Piaf vyšla zo dna parížskej ulice a vytrvalou, húževnatou prácou povzniesla francúzsky šansón do nebývalých výšok, dala pevné základy epoche, ktorá aj dnes pokračuje v jej odkaze.
Štyria tankisti boli vlastne piati, pretože verným a neodlučným priateľom, spolubojovníkom a kamarátom posádky tanku T-34 bol sibírsky vlčiak Šarik. Patril poľskému chlapcovi Jankovi, ktorého víchor druhej svetovej vojny hneď na začiatku zavial z brehu Baltického mora, z povestného Westerplatte, takmer na druhý koniec zemegule, do hlbokých sibírskych lesov na Ďalekom východe. Jeho cesta zo skromnej poľovníckej chalúpky v tajge do kabíny tanku, s ktorým bojoval v poľských jednotkách sovietskej armády, bola zložitá, namáhavá, plná rôznych príhod i nehôd, ale i šťastných náhod, plná prekážok, ktoré boli zdanlivo neprekonateľné. A všade na tejto ceste ho sprevádzal verný Šarik.
Rovnako pestré a vzrušujúce boli osudy ďalších troch tankistov: Poliaka Gustlika Jeleňa — nabíjača tanku, vodiča Grišu zo slnečného Gruzínska a veliteľa tanku, neobyčajne chápavého a úprimného Vasiľa, ktorý pochádzal zasa zo širokých stredoruských stepí. Na niekoľkých štvorcových metroch kabíny tanku, v neľútostných a krutých bojoch s fašistami —nepriateľmi všetkých mierumilovných národov, vzniklo nerozlučné priateľstvo štyroch tankistov a psa, priateľstvo na život a na smrť.
Vy, mladí čitatelia, ktorí ste vyrástli v mieri a pokladáte ho za samozrejmý, poznáte vojnu, jej históriu i jej hrôzy iba z počutia, z filmov, z literatúry. Pre ľudstvo, pre generáciu vašich rodičov a starých rodičov, znamenala druhá svetová vojna takú strašnú katastrofu, že je správne, aby ste sa o nej dozvedeli aspoň nepriamo, napríklad aj prostredníctvom tejto knižky, ktorá nepateticky, bez prikrašľovania a pútavo rozpráva o jednom z výsekov poslednej vojny. Kniha je u nás známa z populárneho televízneho spracovania poľskej televízie.
NEPREDAJNÉ
*botka**h-tv-4/3*
beletria, poviedky, kriminálka, detektívky, literatúra nemecká,
348 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal poškodený
0,50 €
*kocma**belx*
NEPREDAJNÉ
*kasto**h-tv-4/3*
Erich Maria Remarque by mohol dodnes žať úspechy len z románu o I. svetovej vojne Na západe nič nové. Ale jeden román nerobí spisovateľa a aj sám pocítil potrebu ukázať svetu, že jeho slávny román nie je dielom náhody, ale talentu.
V románe Traja kamaráti (1938) z obdobia predvojnového Nemecka sa dej rozvíja napínavo ako vo filme, postavy rastú, detail za detailom púta, atmosféra hustne, zhlukujú sa vtipné príbehy a vety triafajú do terča.
Jeho hrdinovia sa bijú za lásku, za humanizmus, za spravodlivosť, za ľudskosť, sú sympatickí, život ich vháňa do hrôz hraničných situácií a oni sa vedia či nevedia boriť, vedia či nevedia prehrávať, väčšinou umierajú, ale aj nepateticky víťazia.
Nosnou myšlienkou Remarquovho románu je kamarátstvo a láska.
Láska bez fráz a pátosu, obyčajná, dojemná, silná, ohrozená nepriazňou osudu, tragická, a predsa vtláčajúca životu zmysel. Kamarátstvo a láska muža k žene sú v neistom spoločenskom prostredí, v ktorom sa jeho hrdinovia pohybujú, jedinou hodnotou, pre ktoré sa oplatí bojovať. Dýchame dusnú atmosféru v Nemecku, keď si Hitler prostredníctvom zdivočených meštiakov, zbrojárov, bankárov a lumpenproletariátu kliesnil cestu k moci.
Remarque nehľadá šťastný koniec, jeho hrdinovia neodchádzajú cestou široko vydláždenou do prijateľnej budúcnosti, a predsa v podtexte
Troch kamarátov, napriek všetkým stroskotaniam, nie je ani zrnko pesimizmu, je v ňom radosť zo života, chuť popasovať a pretĺcť sa životom, hľadanie jeho svetlých a morálnych prameňov.
vlastným nákladom, Bratislava, 2018
ilsutrácie a obálka Július Turoň
ISBN 978-80-89783-11-3
literatúra slovenská, poézia, podpis autora
118 s., slovenčina
mäkká väzba
stav: veľmi dobrý
NEPREDAJNÉ
*kasto**h-tv-4/3*