LOVIL JSEM V AMERICE
Moraviapress, 2001
ISBN 80-86181-46-4
geografia, cestopis
216 s., far. fot., čeština
tvrdá väzba
stav: dobrý
1,50 €
*gopal6*geo*
Staré, ale dobré knihy. Lebo knihy sú ako víno. Niektoré kúsky vám v rukách dozrejú na poklady. Keď ich čítate, ovanie vás príbeh alebo poučenie.
Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.
Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.
Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :
a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam
Jednoduché, však? )
ANTIKVÁRIUM (magyarul)
Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.
história
476 s., angličtina
mäkká väzba
stav: dobrý
predané
*gopal6*cudz*
Špičková práce vysokého policejního důstojníka, podávající komplexní přehled o vzniku, vývoji, formách a současném stavu organizovaného zločinu u nás i v zahraničí včetně metod, způsobů a forem jeho vyšetřování. Aktuálnost díla, jeho vysoká informační hodnota, komplexnost přístupu a řešení problémů donedávna tabuizovaných spolu s otevřeností autora řadí knihu jednoznačně do kategorie bestsellerů evropského formátu.
Bez této knihy se již napříště neobejde nikdo (ať již z oblasti teorie, či praxe), kdo se bude organizovaným zločinem zabývat nebo se o něj zajímat.
Stylistická obratnost autora a srozumitelnost jazyka činí knihu přístupnou i pro širokou čtenářskou obec.
Historická freska zobrazuje dramatické události Judského království, území na západním břehu Jordánu, na počátku našeho letopočtu, a zejména osud princezny Salome, ženy, jež způsobila smrt proroka Jana Křtitele.
Již den jejího zrození patřil k nejtemnějším momentům judských dějin, neboť král Herodes, její dědeček, byl ze strachu před hrozivou věštbou připraven novorozeně - v případě že to bude chlapec - zabít. Salome již jako dítě byla ctižádostivá a dychtila po vzdělání. Od své tety Akmé toužící po Herodově smrti a po moci, se naučila všemožným intrikám, ale také získala vědomosti o politice a historii země. Žila v době, kdy se Judské království rozpadalo a mezi Herodovými syny vznikly spory o vládu.
Svou tajnou láskou k řeckému architektovi Timovi si Salome vysloužila nenávist ortodoxních Židů. Po jeho zatčení se svým svůdným tancem se sedmi závoji snaží vymoci u krále pro Tima milost. Přitom se však dopustí největší chyby ve svém životě...
OBSAH
Úvod — — — — — — — — — — — — — 5
I. Materialistická dialektika a vedecký zákon
1. Problémy materialistickej dialektiky — — — — — 7
2. Objektívne zákony a ich vedecké vyjadrenie — -— — — 32
II. Teoretické základy prírodných vied
1. Dialektický materializmus a fyzika — — — — — 46
2. Biológia vo svetle dialektického materializmu — — — 56
3. Fyziológia vyššej nervovej činnosti ako základ psychológie — 63
III. Teoretické základy spoločenských vied
1. Historický materializmus — teoretický základ historickej vedy 73
2. Metóda dejín filozofie — — — — — — — 83
3. Teoretický základ vied o umení — — — — — — 98
IV. Otázky našej filozofie a vedy
1. Predpoklady rozvoja našej vedy — — — — — — 106
2. Stav a výhľady našej filozofie — — — — — — 119
Literatúra — — — — — — — — — — — — 137
EVAN HUNTER, známy aj pod menom Ed McBain, je vskutku svojrázny zjav -v tom istom čase sa nachádza na najvyšších priečkach rebríčka bestsellerov ako tvorca kriminálnych prípadov 87. obvodu a teší sa oceneniam literárnej kritiky ako autor spoločensko-psychologického románu. Jeho dielo Rozhovor, ktoré zaujalo populárneho Toma Cruisa natoľko, že nakrúca podľa neho film s názvom Conversation (1997, v hlavnej úlohe Nicole Kidmanová), je originálnym spojením oboch týchto žánrov. Tentoraz sa autor zameral na tému vášne, sexu a nevery v dramatickom príbehu lásky mafiánskeho šéfa Andrewa Faviolu a krásnej manželky vysokopostaveného právnika na pozadí gangsterského podsvetia a krvavých praktík zločineckých živlov v americkej metropole.
ZELENÁ KNIŽNICA je najstaršia edícia detektívnej literatúry na Slovensku. Vznikla roku 1965 a vyšli v nej najznámejší autori tohto žánru na svete. Na najbližšie roky pre vás zabezpečila vydávanie najnovších diel Eda McBaina, Dicka Francisa a novej hviezdy medzi autormi detektívok -Marry Higgins-Clarkovej. Všetky tituly Zelenej knižnice dostanete u kníhkupcov alebo priamo vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ, a. s., Andreja Plávku 12, 812 36 Bratislava
beletria, román, história, životopisy, literatúra talianska,
304 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý
PREDANÉ
*juran*bio*
Fascinujúco krásnu Lucreziu Borgiovú ospieval taliansky básnik Torqato Tasso ako "slnko Zeme". Spisovatelia nasledujúcich storočí, napríklad V. Hugo ju opriadli množstvom temných vlastností a vykreslili ako najväčšiu hriešnicu svojich čias, krutú travičku či neľútostnú intrigánku a kráľovnú samopašných radovánok. Teraz znova ožíva v pútavej biografii Massima Grillandiho v trochu inom svetle.
Chronologicky a so zmyslom pre detaily sleduje autor nielen lásku a život krásnej Lucrezie, ale aj mocilačnosť Borgiovcov, ich zákernú politiku, lesk na dvore, či sobášne a dobývačné intrigy italských kniežat. Súčasťou deja sú orgie, intrigy a úkladné vraždy.
Dej sa začína odvíjať, keď má Lucrezia jedenásť rokov, teda rok predtým, ako sa z kardinála Rodriga Borgiu stane pápež Alexander VI. Tento bezuzdník a neverec urobil všetko pre to, aby svoje štyri deti (mal ich s jedinou milenkou Vanozzou, k ďalšiemu húfu nemanželských detí sa nehlásil) zahrnul bohatstvom. Za ním nezaostáva ani syn Cesare, ktorý sa pri uskutočňovaní svojich plánov nedá ničím zastaviť...
Píše se rok 1916. Horníky v dole na Urale náhle zachváti podivné šílenství a navzájem se povraždí. Nikdy se bohužel nepodaří zjistit, co bylo příčinou děsivého krveprolití: než totiž stačí mrtvá těla vychladnout, neblaze proslulý důvěrník carské rodiny Grigorij Rasputin vyhodí důl do povětří. Proč vlastně prodléval v tomto nehostinném kraji? A proč mu tolik záleželo na tom, aby zlikvidoval všechny důkazy?
Současnost. Agentu FBI Seanu Reillymu byl svěřen choulostivý případ: skokem z okna newyorského mrakodrapu se zabil ruský diplomat. Šlo opravdu o sebevraždu? Kam zmizel majitel bytu, bývalý učitel fyziky Leo Sokolov? A nebyl ve skutečnosti Sokolov někým docela jiným, než za koho se vydával? Zatímco Reilly hledá odpovědi na tyto otázky,
New Yorkem se přelije vlna vražd a nepochopitelného, nepříčetného násilí.
Také Reillymu začíná jít o život.
Čelí nejen profesionálnímu zabijákovi ve službách cizí rozvědky a místním mafiím, ale i mnohem děsivější hrozbě: záhadnému přístroji, který dokáže lidi přetvořit na loutky bez vůle. Historie tohoto zařízení sahá až do carského Ruska, ovšem díky moderním technologiím se z něj stal potenciální nástroj všeobecné zkázy. A také prostředek k získání spousty peněz a neomezeného vlivu... Reillyho čeká nelítostný závod s časem. Musí momentální držitele přístroje zastavit dřív, než bude nenávratně pozdě.
V Portlande v štáte Oregon zmizlo bez stopy niekoľko manželiek významných obchodníkov. Zostala po nich len čierna ruža a jednoduchý odkaz: Odišla, ale spomienka zostane.
Rovnaká séria zmiznutí sa odohrala aj v Hunter’s Point v štáte New York pred desiatimi rokmi - vtedy vraha chytli, prípad bol uzavretý a špeciálny vyšetrovací tím, ktorý pátral po vrahovi „s ružou“ rozpustili.
Betsy Tannenbaumovú, manželku a matku z mesta Portland, ktorá sa preslávila v celom štáte ako obhájkyňa žalovaných žien, si najme portlandský multimilionár Martin Darius - bez akéhokoľvek zrejmého dôvodu.
Nancy Gordonová pracuje ako detektív na policajnom oddelení vrážd v Hunter’s Pointe a patrí k pôvodnému tímu, ktorý vyšetroval zločiny vraha „s ružou”. Už desať rokov nemôže pokojne spávať, prenasledujú ju nočné mory o sadistickom vrahovi, ktorý - na to by aj prisahala - je ešte stále na slobode...
tvrdá väzba
stav: veľmi dobrýPREDANÉ
*juran*bels*
tvrdá väzba s prebalom, veľký formát
stav: dobrý
PREDANÉ
*gopal6*bels*
Prvý raz vyšiel román Sirota Podhradských roku 1889, teda pomaly sa blíži jeho „storočnica". Odvtedy, podľa nie celkom úplných bibliografických údajov, vyšiel už v štrnástich alebo pätnástich vydaniach. Nie je to dáke zvlášť veľké číslo, ale aj tak patrí u nás asi k najvydávanejším slovenským románom vôbec. Čítalo a číta ho už niekoľko pokolení čitateľov, a najmä čitateliek.
Aký úžitok môže mať dnešný čitateľ z čítania Siroty Podhradských? Sama Vansová ho raz charakterizovala — hoci nie v súvislosti s vlastným dielom — ako: poučenie a pobavenie. Pravda, od prvého vydania Siroty Podhradských sa časy náramne zmenili a všeličo, čo autorka mienila ako „poučenie", najmä zo sféry morálky, podlieha už dnes trochu iným kritériám, ale zachováva si platnosť v tom najhlavnejšom: čestnosť, statočnosť v citoch i v práci neprestala byť hodnotou ani dnes. Aj „zábavnosť" už dnes má iné podoby ako za čias Vansovej. Ale prečo by sme jej Sirotu Podhradských nemohli čítať aj so štipkou úsmevného nadhľadu namiesto podliehania sentimentalite?
JÚLIUS NOGE
V dobách největšího útlaku a poroby selského lidu vznikaly u nás Selské Otčenáše, prosby k Nejvyššímu o zmírnění útrap. Autory těchto modliteb byli prostí lidé i vzdelanci cítící s lidem.
Takovou bolestnou dobou byla léta války třicetileté, kdy vznikl náš Povzdech sedláků, vyňatý z Knihy pamětihodností města Slaného z r. 1546 a otištěný v Literárních Rozhledech r. 1833 Koldou Malínským.
Toto prvé knižní vydání parafrase selského otčenáše připravil k tisku Rudolf Hlava.
Výzdoba: M. Aleš a J. Beneš. Sto výtisků pro Kruh Bibliofilů na Moravě. Číslo: 23
Zo zábran a prekážok vnútorných i vonkajších sa Asu Leventhala zmocní najhorší nepriateľ človeka, nepriateľ paralyzujúci myslenie aj konanie. Je to strach. A strach má veľké oči... Pre svoju zakomplexovanosť a strach sa stane Asa obeťou aj zúrivého antisemitu, ktorý ho bezohľadne využíva a vykorisťuje.
Tento rasový problém podáva autor s osobitným psychologickým majstrovstvom, triezvo, realisticky aj — dojímavo.
Autora Obete Saula Bellowa, ktorý nesporne patrí medzi najpoprednejších súčasných amerických prozaikov, čitatelia poznajú z prekladu románu Herzog, ktorý vyšiel v Tatrane v edícii svetových bestsellerov. Mnohí poznajú aj Obeť — vyšla v Revue svetovej literatúry č. 6/1967. Toto je prvé knižné vydanie v slovenčine.
Okrem spomenutých dvoch románov Saul Bellow napísal rad ďalších: Človek na hojdačke (Dangling Man), Dobrodružstvá Augieho Marcha (The Adventures of Augie March), Nestrať ani deň (Seize the Day) a Henderson, kráľ dažďa (Henderson, the Rain King), ako aj niekoľko menej úspešných divadelných hier.
J. M. Simmel, autor bestsellerov, nie je neznámy ani nášmu čitateľovi. Romány ako Všetci ľudia budú bratia, Láska je len slovo, Len vietor pozná odpoveď vzbudili aj u nás veľkú pozornosť. Simmel prichádza znova po rokoch, lebo za svoj politický názor a nesúhlas s okupáciou Československa mu knihy u nás nemohli vychádzať.
V románe Priznávam sa nás vovedie do sveta pokušenia. Hlavný hrdina James Elroy Chandler, úspešný americký autor mnohých hollywoodskych filmov, píše nový scenár v Nemecku. Osud spisovateľa, plný dobrodružstva, lesku, vášní a intríg a nespútaného milostného života, sa zvrtne vo chvíli, keď sa dozvie, že je nevyliečiteľne chorý a má pred sebou iba rok života. Ako ho využije? Bude pokračovať v hádkach s producentom, v manželstve, ktoré sa mu rozpadá, či vo vzťahu k výstrednej, vášnivej Jolanthe, ktorá ho ničí? Padá až na dno priepasti, ale napokon nájde cestu k sebe samému.
J. M. Simmel aj týmto románom dosvedčil, že je právom jedným z najčítanejších nemeckých spisovateľov. Kniha Priznávam sa patrí k tomu najstrhujúcejšiemu, čo doteraz napísal.
Z džungle v severní Barmě vyrostl zbrusu nový obří rekreační komplex Tripitaka. Stavba je těsně před dokončením. Má to být ten nejdražší skvost v řetězci hotelů skupiny Straits Royal, jejíž investice a obrovský růst v poslední době překvapuje i největší odborníky finančního světa.
Patrick Hyde má silné podezření, že celý řetězec hotelů je ve skutečnosti jen obří pračka špinavých peněz - zisku z prodeje drog. Západní svět zaplavuje další a další heroin, který pochází právě z Barmy. Je snad možné, že by Straits Royal fungovaly také jako distribuční síť? Jen kvůli tomuto podezření se Hyde stává lovnou zvěří. Kdo je ale lovec?
Marian Pyottová, poslankyně Dolní komory Parlamentu, prožívá nový vášnivý vztah se svým bývalým milencem. Nečekaná smrt mladého muže z jejího volebního obvodu ale nakonec ohrozí i její vlastní život. Hyde Marian přesvědčí, že smrt toho mladíka nebyla náhoda, ale vražda. Tím se roztočí strašlivý kolotoč, ve kterém oba musí získat důkaz, který by jim zachránil život. Barma se pro ně stává tím nejnebezpečnějším místem na zemi...
Ve své poslední knize popsal mistr thrilleru nezapomenutelný příběh dobrodružství a vášnivé lásky, který sahá z Londýna až do Rangúnu, z Birminghamu až k čínské hranici. Mezinárodní politika, světové finanční trhy, miliardy dolarů z obchodů z drogami, to teď může zničit nejen Hydea, ale i všechny v jeho okolí. Jediné selhání bude znamenat jistou smrt, ale i konec veškerým nadějím na změnu politického systému v Barmě.
Hevi, 1995
edícia Stálice (7)
zostavil Daniel Hevier
doslov Dušan Dušek
1. vydanie
ISBN 80-85518-74-0
beletria, poviedky, próza krátka, literatúra ruská
232 s., slovenčina
mäkká väzba
stav: dobrý, neautorské venovanie
PREDANÉ
*gopal6*belx*
Anton Pavlovič Čechov - (1860-1904) - Ruský satirik, humorista, prozaik a dramatik. Vyštudoval medicínu, ale lekársku prax vykonával iba dva roky. Začínal krátkymi črtami a humoreskami, neskôr písal poviedky (Kaprál Prišibejev, Chameleón, Kniha sťažností), novely (Step, Izba číslo 6, Môj život). Je autorom divadelných jednoaktoviek Medveď, Pytačky, Svadba a drám Ivanov, Čajka, Ujo Váňa, Tri sestry. Višňový sad.
Čechov predstavuje tú líniu ruského realizmu, v ktorej sa spája sentimentalita s naturalizmom, láskavý humor s krutou karikatúrou. Stal sa majstrom krátkej prózy, ktorú zaľudnil všednými i kurióznymi postavičkami. Jeho brilantné prózy vedia na malej ploche vyjadriť ľudský zápas o dôstojnosť života a nečakaná pointa ich veľa ráz posunie do prekvapujúceho vyznenia.
Chameleón je výberom autorových známych, už publikovaných próz, ako aj menej známych, do slovenčiny dosiaľ nepreložených poviedok. Zastúpené sú všetky polohy Čechova: od satír a humoresiek, cez absurdné prózy až po poviedky, ktoré sú zhustenými drámami alebo malými románmi.
Milión dolárov - to je suma, ktorú kráľ pochybných obchodov Harvey Metcalfe zarobil prefíkaným klamstvom o bohatom nálezisku ropy a prísľubom rýchleho zbohatnutia. Štvorica podvedených - dedič grófskeho titulu, doktor z Harley Street, obchodník s umením z Bond Street a profesor z Oxfordu - od večera do rána prídu o všetky svoje úspory.
No tentoraz Harvey natrafil na nesprávnych ľudí. Spolčia sa proti nemu a potajme ho sledujú od kasín v Monte Carle po dostihové dráhy v Ascote. Majú jednoduchý plán: pripraviť podvodníka presne ó tú istú sumu, o ktorú ich pripravil on, a to do posledného haliera.
Román bol aj sfilmovaný.
Kto v detstve netúžil stať sa smelým námorníkom a vydať sa na plavbu do vzdialených krajín? Kto neobdivoval dávnych moreplavoov-objaviteľov? Romantické predstavy o šírych oceánoch vzrušovali mnohých. Vyplnili sa však iba niekoľkým. Medzi nich patrí aj K. O. Borchardt.
Junácke sny dali jeho mladíckej túžbe krídla a krátko po prvej svetovej vojne ho priviedli do námornej školy. Masiel v sebe dostatok síl, aby prekonal prirodzenú bázeň pred neúprosným morským živlom, strach z výšok na stožiaroch a z nekonečných morských diaiak. Škola a námorná prax mu dali rozsiahle teoretické vedomosti a praktickú spôsobilosť vykonávať náročnú námornú službu.
Od prvých námorníckych krokov ho sprevádzalo šťastie: mal skvelého kapitána — vynikajúceho učiteľa, veliteľa a staršieho druha v jednej osobe. V spomienkovej knihe napísanej po rokoch spoločných plavieb vzdáva svojmu kapitánovi M. Stankiewiczovi hold vďačného žiaka — hold najlepším ľudským vlastnostiam. Približuje nám postavu dobrého a zároveň prísneho námorného dôstojníka s vysokou odbornou úrovňou a autoritou, ktorý od svojich podriadených žiadal železnú disciplínu a poriadnu prácu a sám bol vo všetkom príkladom.
V mnohostrannom prozaickom diele Jozefa Horáka má historický román významné miesto. Hoci sa venoval i témam zo súčasnosti, zdá sa, že ho v pravom zmysle slova inšpirovala a nadchýnala len história. Zapodieval sa predovšetkým históriou svojho rodného kraja, no vedel jej dať oveľa širšie dimenzie. Tak je tomu aj v románe Smrť kráča k zlatému mestu. Zlatým mestom je, i keď ho nemenuje, Banská Štiavnica. Jej bohatá minulosť ho dávnejšie upútala a venoval jej široko koncipovaný román Zlaté mesto (1943), ako i celý rad kratších próz a povestí. Vo všetkých sa oprel o historické pramene. Dôležitejšie však je, že mu boli známe nielen historické fakty a okolnosti, ale že dôverne poznal i spôsob života štiavnických mešťanov, že sa vedel zžiť s prostredím, z ktorého čerpal, a že pod nánosom vekov vedel vyhmatať pulz života.
V románe Smrť kráča k zlatému mestu rozšíril svoj záber aj na život ľudu, na ťažké sociálne položenie štiavnických baníkov, a príbeh zasadil do širokého rámca dobových spoločensko-politických udalostí. Ľud dostáva priestor v samotnej fabule, ale najmä v ideovom pláne románu. Príbeh, ktorý má niekoľko dejových pásiem, situoval Horák do čias kuruckého povstania začiatkom 18. storočia. Pri jeho komponovaní vyšiel z hlavných protirečení doby: politických, sociálnych a náboženských. Práve tieto protirečenia zauzlia životné osudy hlavných hrdinov románu. Kuruckého kapitána Varja, dcéry štiavnického richtára, Margaréty, dvoch cechmajstrovských synov, Andreja Jasaja, Viktora Kluga, i prostého haviarskeho dievčaťa Hanky. Autor ich navzájom pospájal citovými putami, ktoré však nevydržia nápor čias. Zničia ich boje medzi kurucmi a labancami, rozbroje medzi katolíkmi a evanjelikmi, sociálne napätia medzi mešťanmi a baníckym proletariátom. Dobové konflikty sa bezprostredne dotýkajú hlavných postáv, pretože každý z nich patrí do niektorého tábora. Ostré hrany konfliktov sa zmiernia len v závere románu, keď vstúpi na scénu ďalší dobový nepriateľ: mor. Morová nákaza vyžaduje spoločné protiakcie a odsunie nabok vyhrotené spoločenské spory. Smrť „kosí“ bez ohľadu na postavenie a pod jej náporom padajú nakoniec aj Horákovi hrdinovia. Ľud však zostáva, život ide ďalej a speje možno k lepším časom. Napriek tomu, že osudy hrdinov sú tragické, vyznieva román optimisticky.
— Mama, a kde sa to stalo?
— V sedemdesiatej a siedmej krajine, za červeným morom a za dubovou skalou, kde bol svet doskami obitý, aby sa zem doň nesypala.
— A kto tam bol?
—... tam bol raz jeden kráľ. A ten kráľ mal záhradu a v tej záhrade strom, ktorému na krásu nebolo páru na celom svete...
Príbeh za príbehom plynie, matka rozpráva, kým spánok dieťaťu nezastrie oči. Áno, veľa ráz to tak býva — mama, stará mama či starý otec vám rozprávajú. A vy so zatajeným dychom počúvate, ako Popolvár raz medený, inokedy strieborný alebo zlatý vyskočí na vranom koni a z princezninho obloka zlatý prsteň, zlaté jabĺčko a zlatú šatku uchytí.
Od nepamäti sa z pokolenia na pokolenie a z úst do úst šírili utešené rozprávky. Poslucháčov zaviedli do čarovného sveta princezien, princov, černokňažníkov, stríg. Ale aj do sveta smelých Jankov, Popolvárov, krásnych Aničiek, Mahulien, slúžtičiek, sluhov i pastierikov. Chudoba ich vyháňala z domu a museli podstúpiť veľa tvrdých skúšok, kým prekonali mnohé prekážky. Lebo rozprávka je už taká. Má svojho obľúbeného hrdinu. Povodí ho svetom-nesvetom, dožičí mu prežiť čary aj nečary, ale nedovolí mu prehrať. Pre jeho čisté srdce a smelosť sa mu vždy bohato odmení.
A vari preto dnes, tak ako aj pred dávnymi rokmi, často zaznieva neodbytný detský hlas: — Mama, prečítaj mi rozprávku. Vieš, tú o vetríkovi, mesiačikovi a slniečku.
Rozprávka je báseň. Napísaná v šťastnej chvíli a zdokonaľovaná za storočia zástupmi neznámych. Tlmočí zákony, objavené skúsenosti tých, ktorí nesú život na pleciach. Nerozumel som jej hlbokej symbolike. Ale mení to niečo na veci? Jej moc je v tom, že ako abeceda platí pre malých i veľkých. Je onou orechovou škrupinkou, v ktorej je uložený život. Pripomína múdrosť i nevyspytateľnosť semena.
Milan Rúfus
Slovenské povesti sú výtvory prostonárodnej slovenskej poézie, ktorých pôvod a počiatok padá hlboko do časov najprvšieho národného povedomia. A tak ony sú tie najprvšie kvety poézie jeho, vykvitnuté na jarnom slnku obrazotvornosti národa ešte mladého, a znázorňujú nám tú najprvšiu povedomosť národného ducha.
Že tieto kvety hlboko z národného ducha u nás Slovákov vyrástli a že národ sám v týchto svojich výtvoroch vždy s veľkou obľubou sa tešieval, ukazuje to, že tieto povesti od toľkých století nevyšli z pamäti, ale že doposiaľ v čerstvosti sa udržali.
Pavol Dobšinský
Zázračná je poézia našich rozprávok.
Zázraky v rozprávkach rozprávajú sa tak ako najprirodzenejšie veci. Prísť po smrti v starej alebo novej podobe, vypočuť hovor vtákov, zverov alebo vecí, zrozumieť sa s nimi, meniť sa na jabloň, studňu, ružový ker, na zelené vtáča, alebo hoci na vozové kolesá proti sebe sa spúšťajúce z brehu a tak zápasiace; na plamene, vzájomne sa páliace; na kamenný stĺp, na chrobáka; putovať k slncu alebo mesiačiku, podstreliť nohu dňu, aby nesvitalo ešte — to sa tu v týchto rozprávkach „Slncový kôň“ o „Svetskej kráse“ a ostatných nerozpráva ako zázraky. Najväčšie čudá rozprávajú sa bez senzácií, so zvláštnou epickou ekonomičnosťou. Hranice medzi prirodzeným a nadprirodzeným, medzi snom a skutočnosťou, medzi viditeľným a neviditeľným svetom zmizli dokonale. Oboma svetmi prechádza sa voľne krížom-krážom, ako jedným svetom, lebo v rozprávkach je to zázračne — jeden svet.
Štefan Krčméry