Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

sobota 22. januára 2022

PROCHÁZKA, ANTONÍN - PŘED OBRAZEM

PROCHÁZKA, ANTONÍN

PŘED OBRAZEM

Ing. K. Vavřík, Opava, 1932
210 výtlačkov

eseje, literatúra česká, číslované vydanie
14 s., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/3*

Tato přednáška proslovená Antonínem Procházkou u příležitosti návštěvy Dělnické akademie na výstavě SVU v Brně byla vydána jako soukromý tisk Ing. K. Vavříkem v Opavě ve 210 číslovaných výtiscích, z nichž 160 jest čísl. 1-160 a věnováno sjezdu moravských bibliofilů o Letnicích r. 1932 v Brně a 50 číslováno l-L. Vytiskl Miloš Zapletal, knihtiskař v Mor. Ostravě 6, Kochovým písmem Kabel, štoček dodala fa Dvořáček v Praze. Grafická úprava J. Sládka. Tento výtisk má číslo 68




 

piatok 21. januára 2022

GLOCKO, PETER - ŠŤASTENKO

GLOCKO, PETER
NAJERÍK, VIKTOR

ŠŤASTENKO
Rozprávky zo Zamaguria

Mladé letá, Bratislava, 1983
edícia Z rozprávky do rozprávky
ilustrácie Ján Lebiš
2. vydanie, 20.000 výtlačkov
66-098-83

beletria, rozprávky, literatúra slovenská, povesti
176 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal poškodený

PREDANÉ

*juran*det*

Zaštítené velikánmi Tatier, celkom v kúte Slovenska, čupí si Zamagurie. Kraj oplývajúci sviežou zeleňou, hlbokými lesmi, bystrinami, so skalným kaňonom, v ktorom sa kľukatí ôsmimi zákrutami dravý Dunajec. Oddávna si na ňom pomedzi skalné steny s rozoklanými hrebeňmi a v prudkých perejach hľadali cestu pltníci, podperení orlím pierkom. Tak, ako sa patrí na chlapov-goralov, ktorí sa dennodenne potýkajú s bystrinami i tvrdými ostrými skalami, kde si orly stelú hniezda. I domy zamagurských horalov-goralov pripomínajú hradby. Drevené, do štvorca stavané obydlia s hrebeňovou strechou sú uzavreté pred víchricou, snehom, ale i pred nepriateľským votrelcom. K rázu kraja patrí i rázovité nárečie. Je tvrdé, také ako Zamagurie. Tamojší ľudia nepovedia hora, ale gura, takisto seba nemenujú horalmi, ale goralmi.

V zimnom období sa Zamagurčania večierkami stretávajú v kúdeľnej izbe, ženy spriadajú kúdeľ, muži voľačo vyrezávajú alebo opravujú. A v takej chvíli, pri teplej peci sa samo od seba tisne na jazyk slovo. Vtedy prichádzajú rozprávky. Aké sú? Sú jednoduchšie a kratšie ako rozprávky Pavla Dobšinského. A o čom sa v nich hovorí? Nuž o Zamagurčanoch. O Mišovi Viaterkovi, lenivom panskom kočišovi z Veľkej Lesnej, ktorému musel pomáhať čierny gacek, malý netopier. Miško Viaterek mal veľa starostí, kým sa nepríjemného gaceka zbavil. Rozprávky rozprávajú o zamagurských práčkach, ako perú na potoku, kde žijú boginky, ktoré ľuďom často zamieňajú deti za svoje, lebo boginčiatka sú pažravé a im sa nechce takých papkáčov chovať. Boginky sú vraj zlé i dobré, naháňajú strach, ale zväčša vzbudzujú smiech. Iné rozprávky sú o bačoch a o živote na salaši. Bačovia s valachmi a honelníkmi trávia väčšinu roka v osamelých kolibách uprostred hôr. Odkázaní sú sami na seba a na vlastnú pomoc. Takýto život ich nútil pozorovať prírodu okolo seba a čerpať z nej skúsenosti. Bačovia mali preto oddávna povesť vedomcov. V rozprávkach ich ľudia obdarili čarodejnou mocou a dávali si na nich pozor...

Fantázia Zamagurčanov stvorila mnoho čarodejných bytostí — sú to víly, vilkolky, matrony, černokňažníci a podobne. Všetky si prostý zamagurský človek vkomponoval do svojich skutočných príhod, a tak vlastne vznikli čarovné prípoviedky. Prípoviedky zaujali folkloristu Viktora Majeríka, nuž ich zozbieral. Zozbierané prípoviedky sa natoľko zapáčili spisovateľovi Petrovi Glockovi, že ich pre slovenského čitateľa umelecky spracoval. Zamagurské rozprávky pod názvom Šťastenko vychádzajú vo vydavateľstve Mladé letá po druhý raz a mnohí sa s nimi stretli aj v bábkovom divadle v pásme Zamagurské rozprávky.


štvrtok 20. januára 2022

ŠIKULA, VINCENT - VILMA

ŠIKULA, VINCENT

VILMA

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1979
edícia Nová próza
prebal Michal Studený, Vladislav Rostoka
1. vydanie, 14.000 výtlačkov
13-72-082-79

beletria, román, literatúra slovenská
224 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

1,00 €

*barpe*bels*

Keby ste sa opýtali autora tejto knižky, ako prišiel na myšlienku napísať trilógiu (Majstri, Muškát, Vilma), odpovedal by vám, že mu nikdy nič takého vôbec na um neprišlo. Pred rokmi začal písať knihu o Imriškovi Guldánovi, o jeho otcovi a bratoch, pri písaní sa mu však čoraz väčšmi dostávala do popredia Imrova žena — Vilma. Takže záverečná časť trilógie, ktorú vám autor dnes predkladá, vznikla — pravdaže, v inej podobe — na začiatku.

Len potom, dodatočne sa autor v Majstroch a v Muškáte vrátil ku Guldánovcom.

A pretože ani do troch románov Sa mu „nevmestilo" všetko, čo chcel čitateľovi povedať, v týchto dňoch už chystá preňho zase nové dielo.

Vincent Šikula - narodil sa 19. októbra 1936 v Dubovej pri Modre. Vyštudoval Štátne konzervatórium v Bratislave. Krátky čas učil na ľudovej škole umenia v Modre a niekoľko rokov bol dramaturgom Slovenského filmu. Je redaktorom vydavateľstva Slovenský spisovateľ. Doteraz vydal: Na koncertoch sa netlieska (1964), Možno si postavím bungalow (1964), Pán horár má za klobúkom mydleničku (1965), Nebýva na každom vŕšku hostinec (1966), S Rozarkou (1966), Prázdniny so strýcom Rafaelom (1966), Povetrie (1968), Majstri (1976), Muškát (1977), Vlha (1978), Ďura, pozdrav Ďura (1978).

 

HARDY, THOMAS - TESS D´URBERVILLE

HARDY, THOMAS

TESS D´URBERVILLE
Čistá žena
(Tess of the d´Urbervilles)

Tatran, Bratislava, 1973
edícia Hviezdoslavova knižnica (212)
preklad Rudolf Koštial
doslov Jozef Olexa
prebal Emil Bačík
2. vydanie , 28.000 výtlačkov
61-334-73

beletria, román, literatúra anglická,
392 s., čb fot., slovenčina 

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*barpe*belx*

Thomas Hardy (1840 -1928), „básnik slepej vôle“, vytvoril rozsiahle a psychologicky hlboko pravdivé umelecké dielo (Casterbridgeský starosta, Rodákov návrat, Neblahý Juda, Ďaleko od šialeného davu, Vládcovia, Tess d’Urberville a iné). Hardy vidí život ináč ako jeho viktoriánski rovesníci. Jeho postavy sú takmer všetky tragické a márne sa vzpierajú neúprosnej a slepej vôli, často márne bojujú o svoje šťastie a lásku. Toto najvypuklejšie zvýraznil na ženských postavách, ktoré najväčšmi trpia a často končia tragicky. Hardy práve ženské postavy zobrazil zaujímavejšie a psychologicky vernejšie (Tess d’Urberville, Eustaciu Vyeovú z Rodákovho návratu). Jedna jeho hrdinka vraví, že žene je ťažko vymedziť svoje city jazykom, ktorý vytvorili najmä muži, aby vystihoval ich pocity. Ale Hardy vedel týmto jazykom majstrovsky vystihnúť citovú i myšlienkovú bohatosť žien, ich skrytú i zjavnú lásku, aj ich tragédiu.

V Tess d’Urberville (napísal ju roku 1891) sa autorovo majstrovstvo ukázalo v plnej sile a pôsobivej účinnosti. Na jednoduchom vidieckom dievčati, ktoré telesne ťažko pracuje na poli, zobrazil neobyčajne hlboké a zložité city, aké sa predtým pripisovali zväčša len ľuďom z „vyššej spoločnosti“. Tess prežíva lásku i sklamanie tak opravdivo, že čitateľ bez sentimentality sleduje jej pohnútky i činy a obohacuje aj svoj citový život. Ľahtikárski rodičia, pôžitkársky zvodca i nesmierne milovaný muž, ktorý sa nevie v rozhodujúcej chvíli povzniesť nad určité mravné a spoločenské kritériá, tí všetci prispievajú k jej bolestnému koncu.

Autor maximálne úspornými vyjadrovacími prostriedkami vykresľuje atmosféru poľnohospodárskych prác, ako sa to len málokomu tak výstižne podarilo. Scény v mliekárni, pri žatve, mlatbe poskytujú plastický obraz doby a nikde nemáme dojem, že nás chce „poúčať“. Takmer tu nenájdeme miesto, ktoré by sem bolo neorganicky včlenené a ktoré by nemalo priamy súvis s dejom.

 

VANSOVÁ, TERÉZIA - CHOVANICA / SIROTA PODHRADSKÝCH

VANSOVÁ, TERÉZIA

CHOVANICA / SIROTA PODHRADSKÝCH

Tatran, Bratislava, 1973
edícia Hviezdoslavova knižnica (220)
prebal Emil Bačík
1. vydanie (v Tatrane), 35.000 výtlačkov
61-392-73

beletria, román, literatúra slovenská
328 s., čb fot., slovenčina 

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*barpe*bels*

Terézia Vansová, rodená Medvecká (1857-1942), patrí k spisovateľom slovenského literárneho realizmu. Sama si síce uvedomovala, že v jej diele je priveľa sentimentality a idealizmu, ale volila si túto cestu, lebo sa jej zdalo, že na nej sa skôr stretne s porozumením najmä ženských čitateliek z meštianskych vrstiev. Tie v tom čase holdovali podobnej literatúre písanej po nemecky a po maďarsky a Vansová dúfala, že ich získa pre slovenské slovo i pre slovenskú vec. A tej ona venovala všetky svoje sily a schopnosti nielen ako spisovateľka, ale aj ako zakladateľka a dlhoročná redaktorka ženského časopisu Dennica, i ako všestranná organizátorka a ľudovýchovná pracovníčka. Keď sa r. 1882 so svojím mužom Jánom Vansom prisťahovala na faru na Pílu neďaleko Tisovca, stala sa táto malá dedinka jedným z centier slovenského kultúrneho života na prelome storočí až do r. 1911, keď sa Vansová odsťahovala do B. Bystrice.

Hoci rodinný a osobný život Terézie Vansovej nebol ani jednoduchý ani ľahký — hodne sa o tom dozvieme z úryvkov jej listov uverejnených aj v tomto zväzku - všetky sily venovala predovšetkým literárnej práci. Po dlhé roky prispievala temer do všetkých slovenských časopisov krátkymi prózami, ale podujala sa aj na diela rozmernejšie. Spočiatku uverejnila i niekoľko sentimentálno-melancholických básní (Moje piesne), pokúsila sa aj o dramatickú tvorbu hrou Svedomie a veselohrami Môj  Jožko, Ľúbezní hostia a V salóne speváčky, ale ťažisko jej tvorby je v próze.

K najživšej časti Vansovej prózy patria krátke črty a poviedky, ktoré majú dokumentárny základ v tom, čo autorka sama zažila i čo počula rozprávať o svojej a mužovej rodine. Drobné črty a poviedky ako Ohlášky, Prsteň, Nové šatočky, Milku dajú na edukáciu a iné vychádzajú v novších vydaniach obyčajne pod spoločným názvom Julinkin prvý bál a sú obľúbeným čítaním dorastajúcich dievčat. Chlapčenského hrdinu má detský románik Paľko Šuška a najmä Vansovej najvydarenejšia i čitateľsky najobľúbenejšia knižka Danko a Janko, dobrodružstvá malých hrdinov (1905)-

Z Vansovej vecnej prózy dokumentárny a poznávací význam má jej cestopis Pani Georgiádesová na cestách. Cenné údaje sú i v rozsiahlom životopise Ján Vansu, v ktorom autorka dokumentárne spracovala život svojho muža. Dáta k slovenskému životu nájdeme i v menšej práci o autorkinej matke pod názvom Terézia Medvecká rodená Lange.

Z jej románov veľký čitateľský úspech dosiahla Sirota Podhradských (1889) hádam preto, že citlivo, až dojímavo a pritom v zaujímavo posplietanom deji vykreslila životné osudy dievčaťa-siroty, pravda, nie bez sentimentality a moralizátorstva. Takéto vlastnosti majú aj ďalšie Vansovej romány Sestry (1930) i na historické motívy napísaná Kliatba (1927) i mnohé rozsiahlejšie novely, spomedzi ktorých k najzaujímavejším patrí Chovanka. Hoci v týchto dielach súčasnému čitateľovi bude trochu do očí biť sentimentalita a miestami i moralizovanie, zaujmú ho svojím dejom i nejedným presným postrehom najmä o ženskej psychike a poskytnú mu čiastočne predstavu aj o živote a morálke meštiactva z konca minulého storočia.

FIALOVÁ, JULIANA A. - MEDZINÁRODNÁ KUCHÁRKA

FIALOVÁ, JULIANA A.

MEDZINÁRODNÁ KUCHÁRKA
(Mezinárodní kuchařka)

Obzor, Bratislava, 1983
2. vydanie, 60.000 výtlačkov

kuchárky, stravovanie, recepty
288 s. slovenčina
hmotnosť: 896 g

tvrdá väzba, veľký formát
stav: dobrý, neautorské venovanie, inak bez vpisov

0,80 €

*barpe*stra*


 

streda 19. januára 2022

ŠVIHRAN, LADISLAV - ROZMARNÁ ZEMEGUĽA

ŠVIHRAN, LADISLAV

ROZMARNÁ ZEMEGUĽA

Mladé letá, Bratislava, 1973
ilustrácie Pavol Blažo
1. vydanie, 4.000 výtlačkov
66-035-73

geografia, knihy pre deti
248 s., čb obr., slovenčina

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

predané

*barpe*geo*


 

ASMOLOV, ALEXEJ NIKITOVIČ - FRONT V TYLE WEHRMACHTU

ASMOLOV, ALEXEJ NIKITOVIČ

FRONT V TYLE WEHRMACHTU
(Front v tylu vermachta)

Pravda, Bratislava, 1980
edícia Memoáre
preklad Miroslav Chmúrny
prebal Vlastimil Herold
1. vydanie, 12.500 výtlačkov
75-042-80

životopisy, história, II. svetová vojna, literatúra ruská,
416 s., čb fot., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom

PREDANÉ stav: dobrý

PREDANÉ stav: dobrý, neautorské venovanie na patitule *barpe*his*

Meno generála Asmolova je všeobecne známe v Sovietskom zväze i v Československu. Je navždy späté s historickými chvíľami sovietskeho a nášho ľudu v rokoch bojov proti hitlerovskému fašizmu vo Veľkej vlasteneckej vojne a v Slovenskom národnom povstaní. Podstúpil premnohé ťažké skúšky, hlad a ďalšie útrapy v detstve a mladosti. Prešiel tvrdou školou vojenského života, kým z neho vyrástol skúsený, vyspelý veliteľ.

Vďaka svojim hlbokým teoretickým vedomostiam získaným na vojenských školách a schopnosti riešiť pomocou nich najnáročnejšie situácie, o ktorých sa v učebniciach predtým nepísalo, stal sa už v prvých dňoch vojny jedným z hlavných organizátorov partizánskeho boja.

Komunistická strana a najvyšší velitelia armády ho zaraďujú do prvej línie zápasu v nadmieru zodpovednej funkcii náčelníka partizánskeho štábu a člena vojenskej rady Severozápadného a neskôr Juhozápadného a 3. ukrajinského frontu. A. N. Asmolov organizuje ľudí, dodáva im odvahu, mobilizuje ich vôľu a sily v mimoriadne náročnej forme partizánskeho boja proti prevahe nepriateľa v jeho tyle. Vždy pôsobí na rozhodujúcich smeroch, riadi bojovú činnosť veľ-

kých skupín, pomáha im a nikdy sa nevzdáva. Je výrazným príkladom osobnej statočnosti a hrdinstva. Niekoľko ráz preletel frontovú líniu. Bojoval spolu so svojimi partizánmi v legendárnom Partizánskom kraji, zúčastnil sa obrany Stalingradu, organizoval partizánske hnutie na Ukrajine. Hľadal nové spôsoby boja a s veľkými úspechmi uplatňoval tvorivé myslenie v záujme urýchlenia víťazstva.

Nie náhodou vyslali na Slovensko na žiadosť moskovského vedenia KSČ práve jeho, človeka so všetkými potrebnými osobnými vlastnosťami, s odbornou prípravou, rozsiahlymi skúsenosťami a odhodlaním pomôcť povstaleckému ľudu, keď s takmer holými rukami vystúpil v otvorenom zápase proti krutému fašistickému tyranovi. Až do jari 1945 prežíval spolu s partizánskymi bojovníkmi ťažké chvíle nerovného boja, všetky nebezpečenstvá a hrôzy, pochody a presuny v horách. Ani na Slovensku však nestratil vieru vo víťazstvo a takisto ako ostatní sovietski partizánski velitelia aj on neochvejne stál v prednej línii, hoci bojové a životné podmienky sa deň čo deň zhoršovali. Dôstojne splnil úlohy poradcu, potom zástupcu náčelníka HŠPO na Slovensku a veliteľa HŠPH v Československu. Gustáv Husák vo svojom Svedectve o Slovenskom národnom povstaní o ňom napísal: „Práca A. N. Asmolova je príkladom pomoci sovietskych dôstojníkov pri organizovaní zápasu slovenského ľudu. “

Generál Asmolov slúžil v armáde tridsať rokov. V knihe sa sústreďuje na kľúčové roky svojho života, svojej vlasti a zároveň aj našich národov. Spomienková kniha, zachycujúca zážitky, úvahy a skúsenosti z partizánskej vojny, nie je iba výpoveďou súčasníka, ale aktívneho účastníka a organizátora veľkých činov nepokoreného hrdinského ľudu. Je výpoveďou vzácneho človeka, ktorý neváhal spojiť svoj život s naším, keď sa s toľkými obeťami rodila naša sloboda.



 

BÁR, ZDENĚK - ZRCADLO MODRÝCH STÍNŮ

BÁR, ZDENĚK

ZRCADLO MODRÝCH STÍNŮ
Druhá knížka lyriky

Josef Hladký, Hranice na Moravě,1928
edícia Amfora (6)
ilustrácie Josef Šrámek
300 číslovaných výtlačkov "tisknutých Kochovou antikvou  na Simili japanu"

poézia, literatúra česká, číslované vydanie, podpis autora, podpis ilustrátora, bibliofília

mäkká väzba, malý formát
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/3*












 

utorok 18. januára 2022

RÁZUS, MARTIN - JÚLIA

RÁZUS, MARTIN

JÚLIA

Tatran, Bratislava, 1969
edícia Hviezdoslavova knižnica (161)
doslov Vladimír Petrík
prebal Renáta Vôachová
6. vydanie (v Tatrane 2.), 12.000 výtlačkov
61-947-69
 
beletria, román, literatúra slovenská
344 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

0,90 €

*barpe*bels*

Po prvý raz sa dostáva dielo Martina Rázusa, popredného slovenského spisovateľa 20. storočia, do našej masovej edície. Zaraďujeme do nej jeho po Maroškovi najpopulárnejší román z dejín mesta Brezna JÚLIA. 

Martin Rázus (narodil sa 18. októbra 1888 vo Vrbici, umrel 8. augusta 1937 v Brezne) po skončení gymnázia v Banskej Bystrici a Kežmarku a teológie v Bratislave ocitol sa na čas na študijných cestách v zahraničí. Po návrate stal sa kaplánom v Modre, potom farárom v Pribyline, v Moravskom Lieskovom a nakoniec v Brezne.

Martin Rázus, významný spisovateľ, dejateľ a politik vytvoril pozoruhodné prozaické i básnické dielo, ktoré sa stalo neodmysliteľnou súčasťou národnej literatúry. Z jeho básnickej tvorby pripomeňme si zbierky: To je vojna (1919), Z tichých i búrnych chvíľ (1917), Hoj, zem drahá... (1919), Kameň na medzi (1925), Kresby a hovory (1926), Šípy duše (1929), Cestou (1935), Stretnutie (1937) i dramatickú báseň Ahasver (1936). Medzi najvýznamnejšie jeho prozaické práce patrí rozsiahly štvorzväzkový román Svety (1929) o povojnových pomeroch v našom spoločenskom živote, čarovný obrázok z autorovej mladosti — Maroško — román z predvojnovej dediny — Krčmársky kráľ, román vo veršoch — Bača Putera a mnohé iné.

Medzi najčítanejšie Rázusove romány patrí Júlia — román z histórie mesta Brezna, kde autor pôsobil posledné roky svojho plodného života. V románe ide o dlhoročné územné spory zo XVII. storočia, keď sa pán Ľupčianskeho hradu Gašpar Tribel donekonečna súdil s kráľovským mestom Breznom. Na tejto osnove románu autor postavil príbeh čarovného dievčaťa Júlie, akejsi breznianskej Jeanne d’Arc, ktorá sama podstúpi útrapy, bolesť i zármutok, zachraňuje svoje mesto pred potupnými pánmi z Ľupčianskeho zámku. Medzi najsvojráznejšie postavy románu, okrem hlavnej hrdinky, okolo ktorej sa sústreďujú najdobrodružnejšie deje, patrí najmladší syn ľupčianskeho hradného pána Gašpar, Júliin gavalier a „dobrý duch“, odhaľujúci všetky intrigy.

Román vyakcentúva veľmi ostro rozpory dlhoročných nepriateľov, aby v konečnom vyznení autor v ňom vyslovil a potvrdil víťazstvo pravdy a spravodlivosti.

 

ŠVIHRAN, LADISLAV - SVET STAVIA

ŠVIHRAN, LADISLAV

SVET STAVIA

Mladé letá, Bratislava, 1984
edícia Klub mladých čitateľov
1. vydanie, 11.000 výtlačkov
66-088-64

knihy pre deti, architektúra ,technika
288 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*barpe*tech*

Žijeme v období vedecko-technickej revolúcie a jej vplyv sa prejavuje aj v oblastí architektúry, stavebníctva. Zatiaľ čo v minulosti sa stavali predovšetkým paláce, kostoly, zámky a ešte dávnejšie pyramídy, chrámy, koloseá a podobné stavby, dnes vyrastajú po celom svete stavby, ktoré majú priamo či nepriamo zlepšiť a spríjemniť život ľuďom v čo najširšom meradle. Veď za takmer štyridsať rokov od skončenia druhej svetovej vojny sa postavili mnohé nové divadlá, paláce kultúry, knižnice, televízne štúdiá a televízne veže, odvážne mosty a mohutné priehrady, veľkolepé diaľnice a perfektné letiská. Po celom svete sa stavajú metrá, modernizujú železnice, stavajú tunely. Je síce pravda, že na rozdiel od minulosti na prvom mieste pri dnešných stavbách figuruje účelnosť, komfort, bezchybné fungovanie, ale nezabúda sa ani na estetickú stránku stavieb.

Autor tejto knižky sa vo svojom rozprávaní zameral na túto oblasť ľudskej činnosti. Pútavo, so zmyslom pre kuriózne detaily, vyzdvihujúc ľudskú vynaliezavosť a húževnatosť v boji s nepriaznivými okolnosťami a podmienkami, rozpráva o najpozoruhodnejších, najmohutnejších, najkrajších, najnáročnejších, najdômyselnejších a vôbec po nejakej stránke „naj“ stavbách. V jednotlivých kapitolách, venovaných konkrétnemu druhu stavieb, nezabúda ani na „naj" stavby v našich československých meradlách. Čitateľ sa oboznámi aj s pozadím, podnetmi a okolnosťami, za akých tá-ktorá stavba vznikla a uskutočňovala sa. Uvedomí si, koľko dômyselnosti, vytrvalosti i peňažných prostriedkov museli ľudia vynaložiť na také objekty, ako je televízna veža v Ostankine alebo opera v Sydney, mrakodrapy vChicagu či most cez Bospor.



 

ZGURIŠKA, ZUZKA - ZBOJNÍCKE CHODNÍČKY

ZGURIŠKA, ZUZKA

ZBOJNÍCKE CHODNÍČKY

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1970
edícia Slovenská próza
obálka Štefan Bednár
3. vydanie, 8.000 výtlačkov
13-72-049-70

beletria, román, literatúra slovenská, II. svetová vojna
628 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom

1,90 € stav: veľmi dobrý *bels*

PREDANÉ  stav: dobrý, krátke neautorské venovanie *barpe*bels*

„Viedli... tade chodníčky, zeleňou zarastené, krútiace sa medzi hustým lesným porastom, nevidené a nepoznané pre tých, čo po nich nechodili, spletitá sieť ciest z jednej krajiny do druhej.Boli to povestné zbojnícke chodníčky. “

Posledný diel trilógie (Metropola pod slamou, Mestečko na predaj, Zbojnícke chodníčky), venovaný, rodnému kopaničiarskemu kraju, obsiahol obdobie existencie slovenského štátu až po oslobodenie Slovenska Červenou armádou na jar 1945. V mocenskom zápase fašizmu s domácim odbojom postavia sa kopaničiari takmer do jedného po bok partizánom vedúcim spravodlivý boj proti cudziemu diktátu, bez poúčania, inštinktívne vycítiac, na čej strane je pravda. A kto zradil, platí životom.

Spisovateľka Zuzka Zguriška nemôže, pravda, obmedziť obraz tohto desivého historického obdobia len na kopanice, ba ani len na územie okupovaného Slovenska, ale prenáša dej miestami aj do Čiech a na Moravu, do Nemecka, na talianske hranice, na východný front v Rusku, podľa toho. kam vojna zaviala jej ústredných románových hrdinov.

Pri takejto téme, prirodzene, stráca sa spisovateľkin dobromyseľný, huncútsky úsmev. S napätím a s hlbokou vážnosťou kreslí statočný boj svojho rodného kraja za slobodu, boj na živo: a na smrť. A ak i pri ňom kde-tu vznikne komická situácia, má tragický podtón. Z jej predchádzajúceho veselého i britkého humoru ostal len sebavedomý výsmech pre okupanta.



 

GRIMM, JACOB - O PERE VTÁKA GRIFA A INÉ ROZPRÁVKY

GRIMM, JACOB
GRIMM, WILHELM

O PERE VTÁKA GRIFA A INÉ ROZPRÁVKY

Obzor, Bratislava, 1991
preklad Elena Lajčiaková
ilustrácia Maria Pascual
ISBN 80-215-0186-3

beletria, rozprávky, knihy pre deti, literatúra nemecká
nestr., slovenčina

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*juran*det*


 

HUGO, VICTOR - CHRÁM MATKY BOŽEJ V PARÍŽI I., II.

HUGO, VICTOR

CHRÁM MATKY BOŽEJ V PARÍŽI I., II.
(Notre-Dame de Paris)

Tatran, Bratislava, 1978
edícia Knižnica študujúcej mládeže (106)
preklad Michal Bartko, Ondrej Mrlian
doslov Michal Bartko
prebal Vladislav Rostoka
4. vydanie (v tejto edícii 1.), 50.000 výtlačkov
61-885-78

beletria, román, literatúra francúzska
310+360 s., čb fot., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom, malý formát
stav: veľmi dobrý, neautorské venovanie 

PREDANÉ

*barpe*belx-fra* 

V historickom románe Victora Huga Chrám Matky božej v Paríži (1831) ožíva pred našimi očami nielen jednoduchý príbeh, ale aj samo mesto - Paríž pätnásteho storočia so svojou atmosférou, historickými pamiatkami, medzi ktorými dominuje chrám Matky božej. Príbeh dotvára množstvo obrazov, epizód, kde sa vystrieda veľa postáv i z tých najvyšších vrstiev. Do jadra historického románu vstupuje i ľud, parížska chudoba, ešte neuvedomelá, ale živelne sa búriaca a trhajúca okovy cirkevnej tyranie, nevedomosti, objavujúca svoje ušľachtilé jadro, lásku a ľudskosť uprostred stredovekej neľudskosti a tmy.

Román iste upúta nášho čitateľa svojou dramatickosťou, dejom plným neočakávaných zvratov a najrozmanitejších prekvapení.


TAJOVSKÝ, JOZEF GREGOR - STATKY-ZMÄTKY

TAJOVSKÝ, JOZEF GREGOR

STATKY-ZMÄTKY 

Tatran, Bratislava, 1976
edícia Knižnica študujúcej mládeže (186)
prebal Jan Meisner
3. rozšírené vydanie, 20.000 výtlačkov
61-667-76

beletria, román, literatúra francúzska
314 s., čb fot., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom, malý formát

PREDANÉ stav: dobrý 
PREDANÉ stav: veľmi dobrý, neautorské venovanie na predsádke *barpe*bels*

Jozef Gregor Tajovský Je najmladší z troch popredných tvorcov literárnych, ktorí slovenskú dedinskú rozprávku najvyššie pozdvihli do sféry umenia, vyvážili z dediny originálne, životné, vnútorne i v hmotnom svojom „byte“ pravdivé, rýdzo slovenské postavy a deje s celým ovzduším tohto svojrázneho malosveta (Kukučín, Timrava, Tajovský). Je to jedna z osobností, na ktorých právom spočíva dobré meno slovenskej literárnej prózy, vo svojej oddanosti k dedine a k etickým vzťahom k dedinskému človeku u nás dokiaľ jediná svojho druhu.

Tajovskému je ľud nielen predmetom umeleckej tvorby a spisovateľského záujmu, ale hlavne a predovšetkým otázkou srdca i svedomia.

Tajovského celé dielo literárne stalo sa vedomou oddanou a prirodzenou službou dedinskému ľudu. Pravda, nie tak, že by na ten cieľ vymýšľal a zhľadával didaktické príklady alebo výstrahy k desatoru alebo k veľkým mravným a sociálnym hriechom a defektom, ani tým, že by skladal citlivé a rozcítené žaloby na ťažkosť sedliakovej roboty a hmotných i spoločenských starostí, ale vnútorne pravdivou cestou: výstižným opisovaním celej opravdivosti a prísnosti života, jeho tvrdej každodennej skutočností, jeho tichého hrdinstva i jeho pokleskov a chýb.

U Gregora-Tajovského okruh literárneho záujmu držaný je vedome silno pri zemi, formát jeho myšlienkového napätia daný je - okrem niekoľko málo výnimiek - rozlohou duševného záujmu jeho postáv. V jeho kresbách nenájdeme opisovanie prudkých a primárnych hnutí a afektov, silných, zožierajúcich vášní, ktoré ženú svojich nositeľov bez zadržania jedným smerom k záhube alebo k víťazstvu, ale on hrúži sa do denných skúseností a pohybuje sa v stredných polohách. Tu niet otriasajúcich vzopätí a konfliktov, niet heroických postojov a náznakov, ani výnimočných dejov a osôb, ale tuhá vytrvalosť, schopnosť vydržať ten život, aký sa žije deň za dňom, lebo „život je život", a nie „hračka“.

Gregorova sila je v jeho pravde a v jeho úprimnosti ku všetkému, čím žije a dýcha slovenská dedina, a v čom je hodná záujmu a oddanosti alebo i pomoci, bez ohľadu na to, či tieto okolnosti objavuje v pomeroch dobrých alebo zlých.

František Votruba

 


Obsah

Matka / 6 Statky-zmätky / 28 Hriech / 121

II  Úžerník / 150 Kosec Môcik / 167 Štedrý večer / 182 Strminou... / 192 Pán syn / 209 Mišo / 224

III Starého otca rozpomienky / 250 Otec včelár / 262 Moja matka / 269

IV Životopisné dáta (J. G. Tajovský) / 278 Zo spomienok (H. Gregorova) / 280 Nad hrami a prózami (Z článkov P. Palko-viča, M. Pišúta, M. Košovej, A. Kostolného, ; K. Rosenbauma) / 303


OPOLSKÝ, JAN - ČTENÍ Z HVĚZD A OBELISKŮ

OPOLSKÝ, JAN

ČTENÍ Z HVĚZD A OBELISKŮ

Umělecká beseda, Praha, 1936
obálka a ilustrácie  Vojtěch Tittelbach
150 číslovaných výtlačkov na simili-japane

literatúra česká, poézia, číslované vydanie, podpis autora, podpis ilustrátora
96 s., čeština

mäkká väzba s prebalom
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/3*





 

JAKUBEC, LADISLAV - VÝCHODOSLOVENSKÉ ŽELEZIARNE KOŠICE

JAKUBEC, LADISLAV

VÝCHODOSLOVENSKÉ ŽELEZIARNE KOŠICE

Tatran, Bratislava, 1989
10.000 výtlačkov
ISBN 80-222-0042-5

publikácie obrázkové, monografie, geografia
nestránkované, far. fot., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom

PREDANÉ stav: veľmi dobrý *cass*
PREDANÉ stav: veľmi dobrý
PREDANÉ stav: veľmi dobrý





 

HLAVÁČEK, STANISLAV - 60 ROKOV ORGANIZOVANÉHO FUTBALU V TRNAVE

HLAVÁČEK, STANISLAV 

60 ROKOV ORGANIZOVANÉHO FUTBALU V TRNAVE
1923-1983

FO TJ Spartak TAZ Trnava, Trnava, 1983
obálka Anton Halenár, Milan Karol
3.000 výtlačkov

šport
64 s., čb fot., slovenčina

mäkká väzba, veľký formát
stav: dobrý

PREDANÉ

*barpe*sport*



 

LICHNEROVÁ, ALŽBETA - KRÍŽIKOVÉ VYŠÍVANIE

LICHNEROVÁ, ALŽBETA

KRÍŽIKOVÉ VYŠÍVANIE

Práca, Bratislava, 1977
edícia Knižnica praktických príručiek Práce (2/77)
fotografie Miloš Vančo
obálka Peter Rašla
1. vydanie, 50.000 výtlačkov
74-055-77

hobby, domácnosť
104 s., far. fot., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý, obálka sa oddeľuje od knižného bloku

2,50 €

*barpe*dom*



 

BRENTOVÁ, ELA - SNÁR

BRENTOVÁ, ELA

SNÁR

Ikar, Bratislava, 1991
ilustrácie Peter Cpin
ISBN 80-7118-006-8

ezoterika
192 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: výborný

PREDANÉ

*barpe*ezo*


 

STANĚK, OLDŘICH - KVETY A HORY

STANĚK, OLDŘICH

KVETY A HORY

Šport, Bratislava, 1975
obálka René Murat
4. prepracované vydanie, 40.000 výtlačkov
77-038-75

botanika, monografie, publikácie obrázkové
156 s., far. fot., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom, veľký formát
stav: dobrý, na zadnej časti prebalu odtrhnutý kúsok

PREDANÉ

*barpe*bot*

KVETY A HORY: nežné lupienky živých farieb otáčajúce sa za slnkom a obrovské kamenné bloky, navŕšené na seba a týčiace sa k oblohe, Zvláštna, očarujúca symbióza, ktorá nás uchvacuje, keď vystupujeme tatranskými dolinami a zostaneme stáť v tichom úžase nad malým kvietkom zakliesneným medzi sivými kamennými platňami pod vrcholmi štítov. Svet horských velikánov a drobuškých nežných kvietkov.

Tento svet vám už po štvrtý raz — a v novom šate — približuje publikácia Oldřicha Staněka. Je to kytica horských kvetov, zachytená vnímavým okom fotografa-umelca, so sprievodným slovom odborníkov. Predstaví vám a priblíži vyše sto známych i menej známych kvietkov a súčasne uľahčí cestu k poznaniu zložitého života rastlinného sveta Tatier, jeho vzniku a vývoja poznačeného ustavičným prispôsobovaním sa menlivým i náročným podmienkam vysokohorského prostredia. Dozvieme sa v nej o vývoji Tatier a s tým súvisiacimi premenami ich rastlinstva, o zložitých subjektívnych i objektívnych podmienkach farebnosti horských kvetov i spôsobe ich rozmnožovania sa. Nabáda nás, aby sme nielen obdivovali ten súlad tvarov a farieb, ale snažili sa spoznávať, objavovať intímny svet vysokohorských rastlín, ich život — rozmanitý, ťažký, stále bojujúci a nakoniec víťaziaci. Učí nás nielen obdivovať, ale ich aj predovšetkým chrániť: aby toto jedinečné zátišie horského sveta mohli obdivovať aj generácie, ktoré prídu po nás.

To je úlohou a zmyslom knižky, ktorá sa vám dostáva do rúk a ktorá iste poteší každého, kto má zmysel pre krásu a harmóniu horského sveta.


 

MEINCK, WILLI - KRÁSNA MADANA

MEINCK, WILLI

KRÁSNA MADANA
Indické rozprávky
(Die schöne Madana)

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1988
edícia Otvor sa, rozprávka
preklad Eva Pišteyová
ilustrácie Kamila Štanclová
20.000 výtlačkov

literatúra indická, beletria, rozprávky, knihy pre deti,
120 s., slovenčina

tvrdá väzba, veľký formát
stav: dobrý

1,50 €

*juran*det*


nedeľa 16. januára 2022

HOFÉ, GÜNTER - MERCI, KAMARÁT

HOFÉ, GÜNTER

MERCI, KAMARÁT
(Merci, Kamerad)

Tatran, Bratislava, 1974
preklad Ján Konôpka
ilustrácie Miloš Urbásek
prebal Jiří Mikula, Miloš Urbásek
1. vydanie, 10.000 výtlačkov
61-548-74

beletria, román, II. svetová vojna, literatúra nemecká,
512 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

1,20 €

*barpe*belx*

VYLODENIE ZÁPADNÝCH SPOJENCOV NA NORMANDSKÉ POBREŽIE 6. JÚNA 1944 BOLO jednou z najoriginálnejších a najvzrušujúcejších operácií DRUHEJ SVETOVEJ VOJNY. NEPREHĽADNÉ MNOŽSTVO LODÍ, LIETADIEL A VOJNOVÉHO MATERIÁLU SA VTEDY PODARILO PREPRAVIŤ NA DRUHÝ BREH KANÁLA — TAK DLHO ODĎAĽOVANÝ DRUHÝ FRONT V EURÓPE SA PRAKTICKY OTVORIL. OPERÁCIA OVERLORD, INVÁZIA, LE DÉBARQUEMENT — DO KRONIKY DRUHEJ SVETOVEJ VOJNY SA ZAPISUJÚ NOVÉ POJMY. A „ATLANTICKÝ VAL", KTORÝM SA GOEBBELS TAK VYSTATUJE, NIE JE ANI SPOLY DOKONČENÝ... DO TOHTO VÍRU UDALOSTI VKLADÁ GÜNTER HOFÉ DEJ SVOJHO ROMÁNU, VEĽKÉ A DRAMATICKÉ OSUDY JEDNOTLIVCOV I CELEJ ARMÁDY ODSÚDENEJ NA ZÁNIK. Čitateľ získava ucelený obraz o dôležitej etape vojny, MOHUTNÚ DEJOVÚ FRESKU S PLASTICKÝM NÁČRTOM ZAUJÍMAVÝCH POSTÁV A CHARAKTEROV. ROMÁN PRINÁŠA DOTERAZ NEZNÁME PODROBNOSTI AJ ZO ZÁKULISIA ATENTÁTU NA HITLERA 20. AUGUSTA 1944, OPISUJE SPRISAHANIE VYŠŠÍCH DÔSTOJNÍKOV, KTORÉ S ATENTÁTOM SÚVISELO, A NAPOKON KRUTÚ POMSTU KRVILAČNÉHO DIKTÁTORA.

ROMÁN ODHAĽUJE NAPÄTIE MEDZI NACISTICKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI ZLOŽKAMI, KTORÉ SI NAVZÁJOM KONKURUJÚ, A MEDZI WEHRMACHTOM. STRETÁVAME SA TU NIELEN S PODLIAKMI, ALE AJ S ČESTNÝMI MUŽMI, KTORÝM ZÁLEŽÍ NA BUDÚCNOSTI NEMECKA A KTORÍ SPOLUPRACUJÚ S FRANCÚZSKYM PODZEMNÝM ODBOJOM. Z MNOHÝCH OSUDOV, KTORÉ SÚ POSPLETANÉ S OPISOM VOJNOVÝCH UDALOSTÍ, VYNIKÁ OSUD SÚRODENCOV BAUMERTOVCOV, KTORÍ SA PRE ZMIZNUTÝ TAJNÝ SPIS DOSTANÚ DO KLIEŠTÍ NEMILOSRDNEJ MAŠINÉRIE SD A GESTAPA, KÝM SA MARTINE S POMOCOU MILÉHO NEPODARÍ OSLOBODIŤ SVOJHO BRATA.

MERCI, KAMARÁT JE UCELENÉ, SAMOSTATNÉ DIELO A LEN PRE NIEKOĽKO SPOLOČNÝCH ROMÁNOVÝCH POSTÁV (GENGENBACH, ALTDÖRFER, KRUSEMARK) HO MOŽNO POKLADAŤ ZA VOĽNÉ POKRAČOVANIE AUTOROVHO ÚSPEŠNÉHO ROMÁNU ČERVENÝ SNEH.


 

CRONIN, ARCHIBALD JOSEPH - LABUTÍ KAŠTIEĽ

CRONIN, ARCHIBALD JOSEPH

LABUTÍ KAŠTIEĽ
(Grand Canary)

Smena, Bratislava, 1991
edícia Ruža (1)
preklad Elena Chmelová
obálka Ľubica Štuková
3. vydanie
ISBN 80-221-0207-5

beletria, román, literatúra škótska
232 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*barpe*belx*


 

VESELÝ, EVŽEN - HRADY A ZÁMKY

VESELÝ, EVŽEN

HRADY A ZÁMKY

Olympia, Praha, 1976
obálka Jiří Přeučil
1. vydanie, 60.000 výtlačkov
27-006-76

geografia, architektúra, história
216 s., far. fot., čeština

tvrdá väzba, malý formát
stav: dobrý

PREDANÉ

*barpe*geo*


 

ĎURÍČKOVÁ, MÁRIA - PREŠPORSKÝ ZVON

ĎURÍČKOVÁ, MÁRIA

PREŠPORSKÝ ZVON
Bratislavské báje, povesti a historické obrázky II.

Mladé letá, Bratislava, 1981
edícia Vybrané spisy Márie Ďuríčkovej
ilustrácie Miroslav Cipár
2. vydanie, 30.000 výtlačkov
66-164-81

beletria, literatúra slovenská, povesti, rozprávky, knihy pre deti
182 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom, veľký formát
stav: dobrý, prebal značne opotrebovaný

PREDANÉ

*barpe*det*

Prešporský zvon je druhý zväzok bratislavských bájí, povestí a historických obrázkov (v prvom zväzku vyšli s názvom Dunajská kráľovná). Čitatelia prijali bratislavské povesti s veľkým záujmom, veď takéto dielo nám v rade povesťových kníh chýbalo. Autorka sa do tejto práce pribrala s nadšením i erudíciou — zhromaždila množstvo študijného materiálu z domácich aj inorečových prameňov, vyberala, triedila, dotvárala jednotlivé motívy, až napokon predstúpila pred čitateľov s pútavou, rozprávačsky zrelou knihou povestí o našom hlavnom meste a jeho blízkom okolí.

Aj v druhom zväzku ožívajú pred nami známe i menej známe budovy, ulice, kúty i zákutia starej Bratislavy, historické i bájne postavy, príbehy skutočné i vytvorené fantáziou ľudu. Rytier Kristián si postavením klariskej veže chce zaslúžiť lásku krásnej mníšky. Kráľ Matej sa stretáva s profesormi Akadémie Istropolitany. Bratislavský čert odvlieka krivoprísažného radného pána. Mestská rada márne hľadá na cintoríne hrob slávneho rodáka — bratislavského Robinzona. V dome popredného mešťana koncertuje malý Wolfgang Amadeus Mozart. V podzemných miestnostiach domu na Františkánskej ulici sa tajne schádzajú husiti. Slovenský národovec Ján Hergot zachraňuje v revolučných bojoch hurbanovskú zástavu. Dumný hlas prešporského zvona prezrádza svoje smutné tajomstvo.

Dvadsaťosem bájí, povestí a historických obrázkov tohto zväzku rozmnožuje historicky najhodnovernejší, umelecky najcennejší súbor bájí, povestí a historických obrázkov o starej Bratislave a jej blízkom okolí.

Prešporský zvon ilustroval Miroslav Cipár.



 

PLEVZA,VILIAM - TRVALÉ HODNOTY I., II.

PLEVZA,VILIAM

TRVALÉ HODNOTY I., II.
Proti kapitálu - 

Pravda, Bratislava, 1976
edícia Členská knižnica Pravda
prebal Oto Takáč
1. vydanie, 40.000 výtlačkov

história
380+360 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

6,50 €

*barpe*his*



 

PUŠKIN, ALEXANDER SERGEJEVIČ - MEDNYJ VSADNIK

PUŠKIN, ALEXANDER SERGEJEVIČ

MEDNYJ VSADNIK
Peterburskaja povesť
(Медный всадник)

Detskaja literatura, Moskva, 1975
ilustrácie Fjodor Konstantinov
50.000 výtlačkov

poézia, literatúra ruská
56 s. ruština

tvrdá väzba s prebalom, veľký formát
stav: veľmi dobrý, neautorské venovanie

0,90 €

*barpe*cudz*






 

FRANZL, RUDOLF - BALADA O KNÍŽCE REPUBLICE

FRANZL, RUDOLF

BALADA O KNÍŽCE REPUBLICE 
bibliofilům

vlastným nákladom, 1937
ilustrácie Vladislav Röhling
200 číslovaných výtlačkov

literatúra česká, poézia, ex libris, číslované vydanie, bibliofília
8 s., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

*aty3*h-tv-4/3*

Vydala účastníkům třetího bibliofilského večera dne 29. října 1927
věnuje notář Hejna




 

TIMRAVA, BOŽENA SLANČÍKOVÁ - HRDINOVIA

TIMRAVA, BOŽENA SLANČÍKOVÁ

HRDINOVIA
Skon Paľa Ročku - Hrdinovia - Ťapákovci

Tatran, Bratislava, 1973
edícia Čítanie študujúcej mládeže (48)
prebal Ján Meisner
2. rozšírené vydanie, 20.000 výtlačkov
61-310-73

beletria, novela, literatúra slovenská
212 s. čb fot., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, neautorské venovanie

predané

*barpe*bels*



 

ROLLAND, ROMAIN - PETER A LUCIA

ROLLAND, ROMAIN

PETER A LUCIA
(Pierre et Luce)

Tatran, Bratislava, 1979
edícia Čítanie študujúcej mládeže (110)
preklad Jozef Felix
doslov Štefan Caltík
prebal Vladislav Rostoka
6. vydanie (v tejto edícii 2.), 30.000 výtlačkov
61-949-79

beletria, novela, literatúra francúzska
140 s., čb fot., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, neautorské venovanie

PREDANÉ

*barpe*belx*

Keď vypukla prvá svetová vojna, usiloval sa Romain Rolland ako mnohí iní európski spisovatelia prehlušiť „vojnovú vravu" svojím perom. Mimo vlasti píše sériu publicistických článkov. Publicistickú činnosť však niekoľko ráz preruší, pretože v danej atmosfére je presvedčený o jej neužitočnosti. Túži po umeleckej tvorbe, kde sa názory na vojnu a spoločnosť dajú vyjadriť plnšie a zaujímavejšou formou. Najvýznamnejším a čitateľsky najúspešnejším protivojnovým protestom je útly román Peter a Lucia (napísaný r. 1918, vydaný r. 1920), ktorý má medzi Rollandovými dielami osobitné miesto. Chýbajú v ňom veľké obrazy, zápas utrpenia. Počet postáv je skromný a ani dej nie je bohatý. Hrdinovia sú obyčajní, ničím nevynikajúci mladí ľudia, medzi ktorými vzniká krehký cit, láska, láska na prvý pohľad, láska plachá, oddaná, čistá, opísaná v mäkkých lyrických tónoch. Intímna téma tu však priberá zovšeobecňujúci zmysel — mier žičí láske, ktorá je vlastná človeku, vojna ju zabíja. Nežný cit, ktorý spája Petra a Luciu, silne zdôrazňuje surovosť, neľudskosť, nezmyselnosť vojny, ktorej sa nedá uniknúť.

Taká je hlboko humanistická myšlienka románu. Láska a smrť, to sú staré motívy európskej literatúry. Tu sú však podané v nevídanom spojení. V ostrom svetle odidylizovanej skutočnosti vystupujú obzvlášť výrazne spoločenské príčiny, ktoré lásku dvoch ľudí viedli do smrti. Proti smrti sa dvíha autorov protest práve z lásky k človeku. Také sú totiž korene pacifizmu i humanizmu Romaina Rollanda.


 

MEJLACH, BORIS S. - ŽIVOT ALEXANDRA PUŠKINA

MEJLACH, BORIS S.

ŽIVOT ALEXANDRA PUŠKINA
(Žizň Aleksandra Puškina)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1978
preklad Jozef Marušiak
prebal Jozef Michaláč
1. vydanie, 6.000 výtlačkov
13-72-110-78

životopisy
280 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, neautorské venovanie

PREDANÉ

*barpe*bio*

Mejlachova kniha Život Alexandra Puškina nie je ani beletriou ani vedou, aké nám tradujú románopisci alebo suchí vedátori. Je to jednoducho dramatická biografia, dokumentárna v zmysle dokumentu osobnostne i básnicky živého, príťažlivého a pútavého, hlboký ponor do básnikovej duše, do jeho umeleckých zápasov na pozadí doby. Mejlach si ako znalec puškinovskej problematiky väčšmi než ktorýkoľvek vedec uvedomil, že pochopenie umeleckej drámy básnika nie je možné na základe rozpitvávania zložiek jeho diela, ale iba na základe analýzy, pri ktorej sa život a dielo umelca berú v celosti a v nerozlučnej jednote.

Ak si uvedomíme tieto dve zásadné vlastnosti prítomnej biografie, pochopíme jej charakter aj zámer: neumŕtvovať, ale oživovať, tak osobnosť, ako aj dielo. A tak je Mejlachov Puškin na pozadí jeho osobných a dobových problémov, ktoré hýbali týmto veľkým umelcom, predovšetkým skromným hrdinom krátkej životnej drámy, údelu navonok nie pestrého, ale vnútorne nesmierne bohatého. Je to akoby ustavične študent cárskoselského lýcea, plný poetického videnia a pokrokového proticárskeho zanietenia, ospevujúci nové časy, slobodu a právo svojho ľudu. Z literatúry vieme, že sa tento jeho spev stal priebojným spevom novej ruskej literatúry a on zakladateľom jej novodobej podoby. Do jej vienka položil akoby základnú axiómu literatúry vážnej, ktorá je výrazom života a umelcovej zodpovednosti zaň, nie márnou hrou samoúčelnej obrazotvornosti: „Osvietené storočie, “ zapísal si Puškin do Denníka okolo roku 1820, „vyjadruje vážne predmety na zamyslenie ako potravu pre mozgy, ktoré sa už nemôžu uspokojovať s jagavými hrami obrazotvornosti. “ Uhnúť pred týmto uholným kameňom naozaj puškinovsky mocného a skutočnostného umenia znamená vlastne zradiť umelecký kvet ľudskej tvorivej mysle.

A ešte jedno chceme pripomenúť: Biografia faktograficky pravdivá a básnicky živá, v ktorej doklady nič neilustrujú, pretože nie sú iba ukážkami, ale aj organickými jej súčasťami, zaiste nemálo prevyšuje suché vedecké traktáty. V tejto akoby jej pôvodca zostupoval až na dno Puškinovej duše, dopátraval sa jeho rýdzej osobností, celej hĺbky jeho tvorby. Takto nám Puškinove básne, poémy, drámy, úryvky z nich aj útržkovité záznamy plánov, predsavzatí, náčrty spomienok vytvárajú pred očami drámu, zrkadliacu človeka a svet, roky cárskeho absolutizmu a nové pokrokové prúdenie, o ktoré sa mohla oprieť aj proletárska revolúcia. Táto skutočnosť sa vinie ako červená niť celou Mejlachovou knihou, spája pokrokové tradície s pokrokovou prítomnosťou. Mohli by sme to nazvať zmyslom dejín, ľudských aj básnických, na ktorom má veľký podiel aj puškinovský literárny a umelecký odkaz.


HAUFF, WILHELM - ROZPRÁVKY

HAUFF, WILHELM

ROZPRÁVKY
(Märchen)

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1990
edícia Otvor sa, rozprávka
preklad Ladislav Šimon, Ivan Krenčey
ilustrácie Agneša Bakardžieva-Hložníková
2. vydanie, 35.000 výtlačkov
ISBN 80-85174-54-5
 
beletria, rozprávky, knihy pre deti, literatúra nemecká
200 s., slovenčina

tvrdá väzba, veľký formát
stav: dobrý

predané

*unk*juran*in*det*


ŠIKULA, VINCENT - O MÚDROM KOHÚTIKOVI

ŠIKULA, VINCENT

O MÚDROM KOHÚTIKOVI

Mladé letá, Bratislava, 1984
edícia Poslušné písmenká
ilustrácie Ján Lebiš
1. vydanie, 12.000 výtlačkov
66-120-84

literatúra slovenská, beletria, rozprávky, knihy pre deti
62 s., slovenčina

tvrdá väzba, veľký formát
stav: dobrý

PREDANÉ

*juran*det*

Kedysi dávno žila v Dubovej jedna chudobná žena. Bývala v nízkej chalúpke so slamenou strechou. Raz, keď bol dobrý rok, sa ženičke urodilo veľa fazuľky a zeleninky. Zobrala z toho aj onoho a dobre to na trhu predala, prerátala si korunky a rozmýšľala, že si kúpi kohútika...


 

DVOŘÁK, JOSEF - HASTRMANICE

DVOŘÁK, JOSEF

HASTRMANICE
Karlínská balada

F. J. Müller, Praha, 1943
edícia Krásná úžitková kniha (25)
drevoryty Karel Štěch
350 číslovaných výtlačkov

beletria ,literatúra česká, próza krátka, podpis ilustrátora, podpis autora, číslované vydanie, bibliofília
nestrán., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/3*


karel štěch

 

SOUVESTRE, PIERRE / ALLAIN, MARCEL - NOČNÝ FIAKER

SOUVESTRE, PIERRE / ALLAIN, MARCEL

NOČNÝ FIAKER
(Fantomas - Le fiacre de nuit)

Tatran, Bratislava, 1973
edícia Zenit (18)
preklad Felix Kostolanský
obálka Zoltán Salamon
1. vydanie, 40.000 výtlačkov

román, beletria, literatúra francúzska, detektívky,
276 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý

0,50 €

*juran*belx*

Ďalší zväzok zo série napínavých detektívnych románov o Fantomasovi, parížskom apačovi, a jeho zaprisahanom nepriateľovi, chýrnom detektívovi Juvovi, ktorý spolu s priateľom novinárom Fandorom Fantomasa vytrvalo prenasleduje, aby si odpykal spravodlivý trest. Dej románu sa sústreďuje na krádež v obchodnom dome a na hľadanie záhadne zmiznutej Fantomasovej dcéry.

Príbehy o Fantomasovi a detektívovi Juvovi sú osobitným typom klasickej detektívky, kde sa dej zakladá na lúpežiach, únosoch a iných rafinovaných zločinoch, a na premyslenom pátraní po páchateľovi. Do hry sú zapletení ľudia z parížskeho podsvetia, lupiči, prostitútky, tuláci, no chápaní nie ako luza bez ľudskej tváre, ale humánne, s určitým pochopením ich postavenia a okolností, do ktorých sa dostali zavše bez vlastnej viny. Hoci mnohé zápletky sú vykonštruované samoúčelne, napokon predsa zvíťazí spravodlivosť, statočnosť a odvaha.


 

sobota 15. januára 2022

SEKORA, ONDŘEJ - POŠTA V ZOO

SEKORA, ONDŘEJ

POŠTA V ZOO
(Pošta v ZOO)

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1977
edícia Otvor sa, rozprávka
ilustrácie Ondřej Sekora
preklad Darina Mášiková
1. vydanie (vo VSV), 25.000 výtlačkov
83-027-77

beletria, rozprávky, knihy pre deti, literatúra česká
108 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, 17 strán podčiarkovaných ceruzou

PREDANÉ

*juran*det*



 

piatok 14. januára 2022

STENDHAL - ARMANCE

STENDHAL

ARMANCE
(Armance)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1974
edícia Spoločnosť priateľov krásnych kníh (310)
preklad a doslov Michal Chorváth 
prebal Pavol Blažo
1. vydanie, 35.000 výtlačkov
13-72-066-74

beletria, román, literatúra francúzska
204 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal ošúchaný

0,50 €

*juran*belx*

„Stavil by som do akejsi ideálnej lotérie, ktorej veľký žreb by bol, aby ma čítali roku 1937, ” píše Stendhal práve sto rokov pred uvedeným dátumom v autobiografickom Živote Henriho Brularda. A budúcnosť jeho túžbu nielen potvrdila, ale ďaleko prekonala.

Armance je prvým románom Stendhalovým (1827). Predchádzali mu krátko predtým niektoré prózy z okruhu Románov a noviel, po ňom nasledovali grandiózne románové diela: Lucien Leuwen, Červený a čierny, Kartúza parmská. Román Armance, ako sám autor uvádza, je obrazom parížskej spoločnosti z r. 1827. Chudobná šľachtická sirota Armance a mladý gróf de Malivert stávajú sa obeťou nízkych a ziskuchtivých túžob. Oktáviova dobrovoľná smrť krátko po svadbe s milovanou Armance je prísnou obžalobou vtedajšej spoločnosti, pre ktorú je Oktávius pričestný, pri rozumný, neschopný prispôsobiť sa morálke vyplývajúcej zo zhonby za peniazmi.


MORIC, RUDO - O MUŠKE SVETLUŠKE

MORIC, RUDO

O MUŠKE SVETLUŠKE
a iné rozprávky

Mladé letá, Bratislava, 1974
ilustrácie Ľuba Končeková-Veselá
2. vydanie, 15.000 výtlačkov
66-013-74

literatúra slovenská, beletria, rozprávky, knihy pre deti
60 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, niekoľkých straných podčiarkovaný text ceruzou
 
PREDANÉ

*juran*det*


ÁNAND, MULK RÁDŽ - GRANÁTOVÉ JABLKO

ÁNAND, MULK RÁDŽ

GRANÁTOVÉ JABLKO
Indické rozprávky
(Indian fairy tales)

Mladé letá, Bratislava, 1974
edícia Z rozprávky do rozprávky
preklad Herman Klačko
ilustrácie Vincent Hložník
2. vydanie, 15.000 výtlačkov
66-081-74

beletria, rozprávky, knihy pre deti, literatúra indická
64 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom, väčší formát
stav: dobrý, prebal značne opotrebovaný

3,50 €

PREDANÉ

*juran*det*

INDICKÝ pokrokový spisovateľ Mulk Rádž Ánand, známy u nás z viacerých prekladov svojich kníh, ktoré píše i anglicky, siahol v svojej literárnej tvorbe aj po rozprávkach. Ako chlapec rád počúval čarovné a múdre rozprávky svojej matky a príbuzných. A ako si ich uchoval v pamäti, tak ich porozprával v tejto knižke.

Každá rozprávka je svojským a hlbokým pohľadom na život. Rozprávkové postavy, či ľudské, či zvieracie, predstavujú sa so svojimi dobrými a zlými vlastnosťami a pred čitateľom akoby otvárali nepoznanú krásu života, ale i jeho mrzké stránky. A práve to, čo je v živote mrzké a nezdravé, sa v týchto rozprávkach jemnou satirou odkrýva a vysmieva. Koľko skrytého zmyslu je napríklad v rozprávke Žeriav a rak. Indický ľud tu vyslovil svoj súd nad zlými vladármi a na žeriavovi ukázal, aký bude ich koniec. Alebo akou dôvtipnou rozprávkou o korytnačke poučil ministerský predseda svojho táravého kráľa! Aký je hlúpy, kto priveľa tára, ako sa zneváži v očiach iných ľudí!

V rozprávke Princezná Granátové jablko je zrejmý vplyv domáceho budhistického náboženstva, ktoré hlása vieru v prevteľovanie duší. Radža Vikram sa prevtelí do papagája a jeho skúsenosti v tejto podobe mu neobyčajne obohatia život, urobia ho múdrejším a lepším.

Takto a podobne sa v Anandových rozprávkach odráža zaujímavý a nám nijako nie daleký svet indického ľudu. I keď sú tieto rozprávky odlišné od našich, predsa majú mnoho spoločného. Je to predovšetkým túžba lepšie, krajšie a čistejšie žiť, zbaviť sa zlého a človeka nedôstojného. Indický ľud, ktorý takto hlboko básnicky vyslovuje svoju životnú múdrosť a skúsenosť, uskutočňuje už svoje odveké túžby a dvíha hlavu dôstojne a sebavedome.