Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

štvrtok 16. decembra 2021

HAJKOVÁ, MÁRIA - MÚČNIKY

HAJKOVÁ, MÁRIA

MÚČNIKY

Osveta, Martin, 1985 
fotografie Fero Spáčil
obálka Viera Miková 
10. prepracované vydanie, 60.000 výtlyčkov
48-028-85

stravovanie, recepty, kuchárky,
304 s., far. fot., slovenčina

mäkká väzba
stav: uvoľnená lepená väzba

PREDANÉ

*priva*stra*



GOETHE, JOHANN WOLFGANG - UTRPENÍ MLADÉHO WERTHERA

GOETHE, JOHANN WOLFGANG

UTRPENÍ MLADÉHO WERTHERA

Mladá fronta, Praha, 1968
edícia Máj
preklad Erik A. Saudek
doslov Aloys Skoumal
ilustrácie Karel Machálek
prebal Leo Novotný
4. vydanie, 118.500 výtlačkov
23-068-68

beletria, román, literatúra nemecká
108 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*priva*belx*


 

LITT, TOBY - DOBRODRUŽSTVÁ KAPITALIZMU

LITT, TOBY

DOBRODRUŽSTVÁ KAPITALIZMU

Drewo a srd, Bratislava, 2005
edícia Próza
preklad Eva Zaťková
1. vydanie
ISBN 80-88965-85-3

beletria, poviedky, literatúra anglická
238 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

1,50 €

*priva*belx*


 

SCHÖNTHAN, GABI VON - KORZIČANKA

SCHÖNTHAN, GABI VON

KORZIČANKA
(Madame Casanova)

Tatran, Bratislava, 1972
edícia Meteor (28)
preklad Július Albrecht
prebal Karol Rosmány
1. vydanie, 40.000 výtlačkov
61-247-72

beletria, román, literatúra rakúska 
328 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, neautorské venovanie

0,90 €

*mipet3*belx*

Rakúska spisovateľka GABY von SCHÖNTHAN prejavuje sa v tomto románe, ale aj v ostatných svojich dielach, ako inteligentná, všetkým moderným smerom prístupná žena, ktorá so subtílnosťou a s veselou iróniou vie presvietiť ženskú dušu.

V románe KORZIČANKA vonkoncom nejde o schematický, klišéovitý ženský román, ale o príbeh, v ktorom sa citlivo opisuje ženská duša v daných situáciách a prostrediach, v ktorých sa pohybuje.

Hrdinka románu Felicine Casanova, krásna a temperamentná žena, vystupuje na scénu významného dejinného obdobia. S náruživou silou svojej korzickej duše ľúbi Napoleona Bonaparta, no tento mladý poručík jej lásku trpko sklame. S rovnakou náruživosťou stavia seba a svoje pôvaby do služieb citov, kolísajúcich medzi nenávisťou a láskou. Vari najslávnejší muži jej čias — Talleyrand, Bernadotte, Fouché, cár Alexander — a najvýznačnejší štátnici takmer všetkých európskych národov ležia jej v Londýne, vo Viedni, Petrohrade a v Paríži pri nohách.

Autorka opisuje Napoleona z iných aspektov, než ako sme zvyknutí a ako ho poznáme. Nie je to Napoleon ovenčený iba slávou, ale človek s trápeniami a starosťami, no aj s mnohými zlými vlastnosťami. Madame Casanova nie je historická, ale o to zaujímavejšia románová postava.


VAN BAARS, F.J.J. - ENGELS - NEDERLANDS

VAN BAARS, F.J.J.

ENGELS - NEDERLANDS

Spectrum, Utrecht, 1975
edícia Prisma Handwoorrdenboek

jazyky, prekladové slovníky,
346 s., angličtina, flámčina

mäkká väzba
stav: dobrý

0,90 €

*mipet3*jaz*

 

CAFORIO, ALIBERTO - SLOVENSKO ANGLICKÝ SLOVNÍK

CAFORIO, ALIBERTO

SLOVENSKO ANGLICKÝ SLOVNÍK

Smaragd, Bratislava, 2001
obálka Marta Pavlíková
1. vydanie
ISBN 80-968276-5-0

prekladové slovníky, jazyky
1000 s., slovenčina, angličtina

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*morer*jaz*




 

HOY, CLAIRE - LSTÍ A KLAMEM

HOY, CLAIRE
OSTROVSKY, VICTOR

LSTÍ A KLAMEM
Znepokojivý pohled do nitra Mosadu
(Ny Way of Deception)

Ikar, Bratislava, 1991
preklad Vladimír Svoboda
ISBN 80-7118-037-8

história, politika
400 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý , bez prebalu!

PREDANÉ

*priva*his*

Victor Ostrovsky byl ještě mladý důstojník izraelského námořnictva. když se o něho poprvé začala zajímat organizace jménem Mosad. Byl vyhlédnut touto tajnou službou pro úkoly nejtemnější, do kidónu, jednotky nesoucí protivníkům smrt. A třebaže z prvých námluv sešlo, za pár let se přece jen ocitl ve vysoké škole špionáže, v proslulé Akademii Mosadu, kde se tři roky učil teorii i praxi skryté a náročné výzvědné a kontrašpionážní služby. Podílel se na bojích tajné fronty a s fotografickou věrností v této knize vybavuje každý detail nejdramatičtějších příběhů, jak je zažil sám a jak je vnímal z autentických zkušeností starších kolegů-instruktorů. Bouřlivý Střední východ zasahuje svými explozemi evropskou i asijskou scénu. Jiskry palestinských požáru zalétají do Spojených státu i do jihoamerických kokainových říší. A tak se setkáváme s aktéry zvučných jmen, s americkými prezidenty zaskakovanými událostmi, jakou byla aféra Írán - Contras, s izraelskou premiérkou Goldou Meirovou, proti níž čnějí při jejím přistání v Římě zákeřné rakety Strela, maskované jako komínky párkařského krámku, prožíváme s hráči i protihráči čtyřnásobný kontratrik spojený s ilegálním prodejem zásilky zbraní v Hamburku. Ale především máme možnost vžít se do psychiky lidí, pro něž se lest a klam má stát nejvyšším uměním.

Victor Ostrovsky tuto cestu posléze opustil. Proč - to je téma této knihy. Jednu z jejích nejdramatičtějších kapitol tvoří připojené Postskriptum, líčící a dokládající, jak měla být kniha zakázána a umlčena těsně před prvým uvedením na trh v Kanadě a v USA na sklonku léta 1990. Ještě tři dny předtím, než se stala bestsellerem, se její autor skrýval v Torontu v obavě před únosem do Izraele.

Victor Ostrovsky se netají ani dnes láskou k své druhé vlasti, státu Izrael. Své pozoruhodné zkušenosti dal do služeb jeho lepší, pokojné budoucnosti, hodné jeho jedinečné kulturní tradice.


 

streda 15. decembra 2021

KAMENEC, IVAN - HĽADANIE A BLÚDENIE V DEJINÁCH

KAMENEC, IVAN

HĽADANIE A BLÚDENIE V DEJINÁCH
Úvahy, štúdie a polemiky

Kalligram, Bratislava, 2000
edícia Domino
1. vydanie
ISBN 80-7149-353-8
 
filozofia, história
408 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*priva*his*

Ivan Kamenec nepatrí medzi jednorozmerných historikov, ktorí sa pozerajú na dejiny iba cez jednu tému. Zaujímajú ho politické udalosti, ale aj široko chápané dejiny kultúry a literatúry. Zjednodušene povedané - Jozef Tiso i Ladislav Novomeský, dramatické roky druhej svetovej vojny a roky po nej, ale aj evolučná epizóda medzivojnového obdobia.

Tematicky sa však stále vracia k antisemitizmu -slovenskej bráne k holokaustu. K fenoménu dôležitému nielen pre svoju ľudskú tragiku, ale aj pre pochopenie mnohých iných stránok dejín. Morálny rozmer a etická angažovanosť Kamencovej publicistiky sa prejavujú v probléme, ktorý je nastolený alebo zašifrovaný v mnohých jeho textoch: voľbe menšieho zla. A vo večnej dileme: je to vôbec voľba? V slovenských dejinách, v témach a obdobiach, ktoré sú predmetom Kamencovho záujmu stála spoločnosť, jednotlivci i skupiny pred takouto voľbou mnohokrát, ba pričasto. S tým súvisí aj fakt, že práve Kamenec ako prvý v našej historiografii sformuloval fenomén strachu: životného pocitu, ktorý pretransformovaný cez postoje, konanie či nekonanie, ovplyvnil dianie v dejinách viac, ako si predstavujú zástancovia krátkych a jednoduchých spojení: idea - historická realita.

Autor proklamuje, ale aj dodržiava zásadu, že historik nesúdi, ale poskytuje materiál pre poznanie i formovanie postojov. Jeho publicistické texty stoja na solídnom základe odborného výskumu, publikovaného v odbornej tlači alebo ako samostatné práce. To autorovi umožnilo osloviť čitateľa nielen zreteľne a príťažlivo, ale ako ten, kto už prešiel kus cesty, môže klásť otázku: čo ešte je na tejto ceste ďalej? Výber z Kamencových historických textov nedáva jednoznačnú odpoveď, ale ich autor je presne tam, kde historik má stáť: uprostred. Oboznamuje s minulosťou pre prítomnosť, budúcnosť a okrem poznania chce aj čin.

Ľubomír Lipták

Ivan Kamenec sa narodil 27. augusta 1938 v Nitre. Po maturite v Topoľčanoch vyštudoval na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave históriu a dejiny umenia. Pracoval vo vtedajšom Slovenskom ústrednom archíve, neskôr v Slovenskom národnom múzeu. Od roku 1969 pôsobí v Historickom ústave Slovenskej akadémie vied, kde v roku 1971 získal vedeckú hodnosť. Venuje sa výskumu a interpretácii moderných dejín Slovenska v 20. storočí. Jeho pozornosť je zameraná na politické a kultúrne dejiny, ako aj na niektoré teoretické otázky slovenskej historiografie, resp. jej vývinu. Tematicky sa venuje obdobiu slovenských dejín počas prvej ČSR a najmä počas vojnového slovenského štátu. V rámci uvedených období sa venuje historicky i spoločensky závažným témam. Medzi nimi dominuje problematika holokaustu, režim Slovenskej republiky v rokoch 1939— 1945, vnútropolitický vývin i postoje jej najvyšších predstaviteľov. K vedecky a spoločensky najzávažnejším prácam Ivana Kamenca patria monografie Po stopách tragédie (1991), Slovenský štát (1992), Vatikán a Slovenská republika 1939-1945 - Dokumenty (1992), Trauma (1994), Tragédia politika, kňaza a človeka - Dr. Jozef Tiso (1998). Autorsky participoval na viacerých historických syntézach a je autorom stoviek odborných štúdií, esejí a článkov. Externe prednáša na viacerých slovenských vysokých školách a vystupuje s referátmi na vedeckých podujatiach doma i v zahraničí.

GREENE, GRAHAM - NÁŠ ČLOVEK V HAVANE

GREENE, GRAHAM

NÁŠ ČLOVEK V HAVANE
Zábavné čítanie
(Our Man in Havana)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1961
edícia Tvorba národov
preklad a doslov Taťjana Ruppeldtová
prebal Jozef Kornucik
1. vydanie, 10.000 výtlačkov

beletria, román, literatúra anglická
220 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

1,30 €

*priva*/*kocev2*in *belx-eng*

Anglického spisovateľa Grahama Greena netreba nášmu čitateľovi predstavovať. Pozná jeho romány z prekladov, najmä „Tichého Američana“, román, ktorým sa prihlásil medzi stúpencov pokroku, slobody a demokracie.

Po „Tichom Američanovi“ vydal „Nášho človeka v Havane“ roku 1958, teda v čase ľudovej revolúcie na Kube, boja kubánskeho ľudu za národné oslobodenie, boja proti imperialistickému vykorisťovaniu. Dej románu sa práve odohráva na pozadí tohto zápasu. Z narážok a náznakov si môžeme utvoriť obraz vtedajšej Kuby, nepokojnej, rozbúrenej, žijúcej na križovatke dejín. Stretávame sa tu s rozličnými domácimi politickými skupinami a skupinkami, záujmami zahraničných imperialistov, šarapatením

rozličných cudzích agentov tajných služieb, proti ktorým sa akoby z diaľky dvíha odpor ľudu. Na tomto pozadí sa odvíja príbeh drobného, „bezvýznamného“ britského občana, usadeného v Havane, ktorý tam už dlhé roky obchoduje s vysávačmi. Pokojne si žije v ústraní, len svojej dcére, do tých čias, kým sa nedá naverbovať za tajného agenta — špióna pre centrálu „tajnej služby“ v Londýne. Naletí na peniaze a zamotá sa do pekelnej hry, zapletá sa do nej slepo a rúti sa strmo do záhuby, ktorú zapríčiní aj iným a z ktorej vyviazne viac-menej iba náhodou. — Možno sa bude Wormoldovo špionážne dobrodružstva s prekvapujúco a nečakane dobrým koncom pre neho zdať málo pravdepodobné. Agentov si vymýšľa, špionážne „zprávy“ vypisuje z novín a vymýšľa si ich, zo svojej úlohy si robí žarty. Skúsení šéfovia mu naletia na lep, pretože sú až po uši v studenej vojne a strach im zaslepuje súdnosť. Greene takto zosmiešňuje a odsudzuje metódy britskej tajnej služby. Preto jeho dielo vyznieva ako politická satira.

Román je skutočným „zábavným čítaním“, z ktorého si človek odnáša poučenie i poznanie. Zápletky, napínavá kompozícia, kresby charakterov jednotlivých postáv, všetko je dômyselné a cieľavedomé. Dej udržiava v napätí. K tomu prispievajú aj spisovateľove umelecké prostriedky, najmä realistický dialóg, vtipné situácie a ich riešenie.


 

CARRÉ, JOHN LE - TAJNÝ SPOLEČNÍK

CARRÉ, JOHN LE

TAJNÝ SPOLEČNÍK
(The Secret Pilgrim)

Naše vojsko, Praha
edícia Eso
preklad Jan Jirák
obálka Václav Rytina
1. vydanie
ISBN 80-206-0258-5

beletria, román, literatúra anglická, detektívky
272 s., čeština

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

0,70 €

*mipet3*belx*

... Připomínal jsem si jeho slova, když jsem uvažoval o Belle. Její pohled se ke mně nepřestával vracet, prozkoumával mě, Angličana, kterého sem poslali, aby jim dával rozkazy. A občas se jako přepečlivá kočka vykroutila z Brandtovy blízkosti a začala se upravovat, zkřížila nohy a urovnala si šortky nebo si splétala pramen vlasů do copu či vylovila zlatý amulet mezi ňadry a zkoumala ho zepředu i zezadu. Čekal jsem nějakou jiskřičku spoluviny, která by přeskočila mezi ní a ostatními členy osádky, ale bylo zřejmé, že Brandtovo děvče je nedotknutelná svátost.

Přelezla k Brandtovi a se smíchem mu vklouzla do náručí. Od té chvíle se na mě už nepodívala. Jako by to už nepotřebovala. Tak jsem se jejím očím také vyhýbal a svědomitě přemýšlel o jejím osudu, jak ho londýnskému ústředí vyprávěl námořní kapitán Brandt...

David Cornwell se narodil v roce 1931. Studoval na univerzitě v Bernu a v Oxfordu, kde absolvoval s vyznamenáním na katedře moderních jazyků. Několik let pracoval jako odborný asistent v Etonu, než vstoupil do diplomatických služeb Velké Británie.

Mnohotvárná, mnohdy málo optimistická práce ve zpravodajské službě mu poskytla řadu podnětů, které později ztvárnil pod pseudonymem John le Carré ve světově známých románech a novelách.

Skutečným bestsellerem se stala kniha The Spy who came in from the Cold (Muž, který přišel z Chladu), o níž Graham Greene napsal, že je to nejlepší špionážní román, který doposud četl. Váhu jeho slov potvrdil J. B. Pristley, v němž le Carrého kniha vyvolala atmosféru mrazivého pekla.

Autorův vypravěčský talent, smysl pro detail, fotografická paměť a mistrovská fabulační schopnost přilákaly i filmaře. A Perfect Spy, britský televizní seriál natočený podle stejnojmenné knihy le Carrého, byl jedním z nejsledovanějších programů BBC.

Doposud jeho poslední román The Secret Pilgrim (Tajný společník) v mistrovsky napsaném příběhu hledá odpověď na otázku: Kdo jsme byli v letech studené války?




 

JÓKAI, MÓR - KROTITEL DUŠÍ

JÓKAI, MÓR

KROTITEL DUŠÍ
román

Fr. Borový, Praha, 1927
edícia Mór Jókaie romány a povídky, řada první (7)
preklad G. N. Mayerhoffer
3. vydanie

beletria, literatúra maďarská, román
512 s., čeština

tvrdá väzba
stav: zachovalá, bez prebalu, prasknutá väzba

0,70 €

*mipet3*belx*





 

HARDIE, TITANIA - LABYRINT Z RUŽÍ

HARDIE, TITANIA

LABYRINT Z RUŽÍ
Záhada na rozlúštenie, dedičstvo na odhalenie, srdce na napravenie
(The Rose Labyrinth)

Noxi, 2008
preklad Marta Terenová, Ingrid Kunková
ISBN 978-80-89179-74-9

beletria, román, literatúra austrálska
424 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý, obálka  mierne zvlnená

3,70 €

*priva*belx*

Mysteriózne šifry - Záhady na pergamenoch - Tajomný strieborný kľúčik - Duchovný odkaz po praslici

Kto sa zmocní záhadného po ženskej línii odovzdávaného 400-ročného duchovného dedičstva po smrti Diany, ktorá nepriviedla na svet dcéru? Kto je pravý adresát dávneho odkazu, čo zanechal dnešku alžbetínsky astrológ Dee?

Prinesie plody pátranie dediča Willa, oprávneného až „bude niekým, kým teraz nie je“? Kto sú tí, čo chcú velký odkaz zneužiť? Aké poslanie má prijať kardiačka Lucy?


 

ZÁZVORKOVÁ, STELLA - RECEPTY Z VLACHOVKY

ZÁZVORKOVÁ, STELLA

RECEPTY Z VLACHOVKY

Dona, České Budějovice, 1997
ilustrácie Jiří Winter-Neprakta
ISBN 80-85463-89-X

stravovanie, recepty
104 s., far. fot., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

*priva*stra*



 

VLACHOVÁ, LIBUŠE - DOMÁCÍ CUKROVÍ

VLACHOVÁ, LIBUŠE

DOMÁCÍ CUKROVÍ 
vánoční, velikonoční a j.

V.P.K., Praha, 1995
ISBN 80-85622-78-5

stravovanie, recepty
96 s., far. fot.,čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

0,90 €

*priva*stra*


 

LEODHASOVÁ, SORCHE NIC - RYBÁR A PRSTEŇ MORSKEJ PANNY

LEODHASOVÁ, SORCHE NIC

RYBÁR A PRSTEŇ MORSKEJ PANNY
Škótske ľudové rozprávky
(Twelve Black Cats), Heather and Room Thistôe and Thyme)

Mladé letá, Bratislava, 1979
edícia Z rozprávky do rozprávky
preklad Elena Dzurillová
ilustrácie Jana Kiselová-Siteková
1. vydanie, 22.000 výtlačkov
66-140-79

beletria, rozprávky, knihy pre deti, literatúra škótska
144 s., slovenčina

tvrdá väzba, veľký formát
stav: dobrý, bez prebalu

1,50 €


 

VLČEV, GEORGI - KOCÚRIK ZLATÁ LABKA

VLČEV, GEORGI

KOCÚRIK ZLATÁ LABKA
Bieloruské rozprávky

Mladé letá, Bratislava, 1977
edícia Z rozprávky do rozprávky
preklad Milan Odran
ilustrácie Viera Gergeľová
2. vydanie, 15.000 výtlačkov
66-143-77

beletria, knihy pre deti, rozprávky, literatúra bieloruská
168 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom, veľký formát

2,50 € stav: veľmi dobrý

PREDANÉ stav: dobrý, pre bal ošúchaný

*morer*roz*

„Bol jeden zvedavý chlapec Andrej. Chcel všetko vedieť. Kde len pozrie, čo len vidí, o všetkom sa ľudí vypytuje, všetko chce vedieť. Plávajú po nebi oblaky... Kde sa vzali? Kam letia? Šumí za dedinou rieka... Kam tečie jej voda? Rastie les... Kto ho zasadil? Prečo vtáčky majú krídla a všade voľne lietajú a človek ich nemá?

Ľudia mu odpovedali, odpovedali, napokon vidia, že i sami nevedia, čo odpovedať.

Ty, Andrej, chceš byť múdrejším od všetkých, — smiali sa mu. — Vari je možné všetko vedieť?

Ale Andrej neverí, že sa nedá všetko vedieť.

Pôjdem, — hovorí, — až k samému slnku: ono všade svieti, všetko vidí, všetko vie. Ono mi povie, čo sám neviem. “

Takto sa začína jedna z krásnych bieloruských rozprávok, ktoré si v tejto knižke, mladí čitatelia, prečítate. A možno, keď ich budete čítať, podobne ako malý Andrej, ktorý chcel byť múdrejší od všetkých, aj vy sa opýtate: kde sa vlastne vzali tieto rozprávky, kto ich vymyslel?

Vymyslel ich ľud. Prenášali sa z pokolenia na pokolenie až do dnešných čias. V nich si rozprával o odvahe a smelosti, to sú rozprávky o bohatieroch, ktorí jednou rukou vytrhli dub, zachraňovali od drakov princezné a premohli nepriateľa, v nich sa tešil, keď sa chudobnému človeku podarilo prekabátiť hlúpeho pána alebo čerta, v nich nechal víťaziť dobro nad zlom.

Keď budete čítať tieto bieloruské rozprávky, niektoré z nich budú sa vám zdať v čomsi podobné našim rozprávkam. Beznohý bohatier vytrhuje stromy ako prútiky, podobne ako náš Valibuk, cap a baran utečú do hory ako naše zvieratká a hlúpy pán alebo čert takisto naletí múdremu mužíkovi, aj zázračný koberec prenesie hrdinu do ďalekej krajiny ako sedemmíľové čižmy v našej rozprávke.

Vidieť z toho nielen úzku príbuznosť našich národov, ale i to, že sny o odvahe, smelosti, spravodlivosti a víťazstve dobra nad zlom i o víťazstve nad silami prírody sú všeľudské.

Ale i keď miestami sú tieto bieloruské rozprávky podobné našim rozprávkam, sú predsa celkom iné. Majú svoju zvláštnu krásu a poéziu, tak ako ju má kraj, v ktorom vznikli, a ako ju má reč, ktorou ich rozprávali. A pre túto ich zvláštnu krásu a poéziu sme ich pretlmočili do našej reči, aby sme ňou obohatili naše vlastné sny o odvahe a spravodlivosti na svete.



 

utorok 14. decembra 2021

MÁRIA ĎURÍČKOVÁ - BOHATIER KREMIENOK

MÁRIA ĎURÍČKOVÁ

BOHATIER KREMIENOK
Ruské ľudové rozprávky

Mladé letá, Bratislava, 1974
edícia Z rozprávky do rozprávky
preklad Mária Ďuríčková
ilustrácie Mária Želibská
2. vydanie, 16.000 výlačkov
66-057-74

beletria, rozprávky, knihy pre deti, literatúra ruská
236 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom, veľký formát
stav: dobrý, prebal zošúchaný

PREDANÉ

*morer*roz*

Múdrosť, mohutnosť, sila a krása, to sú poznávacie znaky ruských rozprávok. Krása, ktorú za istých okolností môžeme nahradiť slovom veľkoleposť. V tedy, keď veľké rozprávkové plátna podávajú takí majstri slova, akými sú A. Tolstoj, A. Nečajev, M. Bulatov, I. Karnauchová a iní. Diamantová surovina ľudovej látky vybrúsená do dokonalého briliantu.

Ruské ľudové rozprávky dýchajú tým, čím žil dávno-pradávno ruský ľud: ruský sedliak, vojak, nevoľník. Dýchajú chudobou, psotou, krivdou. „Hladom sa živíme“, hovorí sa v rozprávke Starec a kaša a výstižnejšie sa to už sotva dá povedať. Ale dýchajú aj silou bohatierov a bohatierok. Bohatierov takých, ktorým spod kopýt koní fŕkajú kusiská zeme veľké ani sudy a zo stupají podzemné pramene vyvierajú...



 

KEMPFFOVÁ, MARTINA - REBELKA

KEMPFFOVÁ, MARTINA

REBELKA
(Die Rebellin)

BB art, Praha, 2001
preklad Eduard Světlík
1. vydanie
ISBN 80-7257-327-6

beletria, román, literatúra nemecká
264 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

0,90 €

*mipet3*belx*

Manto je mladá dívka žijící na kouzelném řeckém ostrůvku Mykonos. Pro všechny, kteří by jí chtěli závidět, nutno dodat - Manto prožívá na ostrově první roky 19. století. 
Řecko má za sebou už tři staletí turecké nadvlády. Každý dosavadní pokus její svržení skončil neúspěchem utopeným v krvi. Řecko pod osmanským jihem je země plná rozporů, bídy i přepychu, hrdinů zbabělých kolaborantů. A především Řecko 19. století je země s úzkostlivě dodržovanými patriarchálními tradicemi. Žena, která by je chtěla narušit, může dopředu počítat s malým pochopením okolí.

Manto nemá zprvu nic takového v úmyslu. Roste z ní poněkud zhýčkaná žena, která plna zmatku sleduje revoluční výboje, které však na její rodný ostrov doléhají zatím jen zdálky. Teprve událost ryze osobní povahy rozhodne o jejím dalším osudu. Mantina otce kdosi zavraždí a lze za tím vidět politický motiv. Od té chvíle na mapě národně-osvobozeneckého boje začne jasným plamenem zářit i ostrov Mykonos. A v čele vzbouřenců stojí Manto.

Musí překonávat nejednu překážku, nebezpečí hrozí ze strany tureckých uchvatitelů a jiné zase od vlastních lidí, neschopných smířit se s myšlenkou, že by žena mohla plnit roli do té doby přisuzovanou jen mužům. Mantina touha po odplatě otcovým vrahům, její náhle probuzená láska ke svobodě a potlačovaná, avšak o to silnější láska k bratranci Markovi z ní však záhy postaví po bok mužům do první řady bojovníků za nezávislost rodné země.

Martina Kempffová je novinářkou na volné noze. Dnes bydlí v Amsterdamu, avšak sedm let prožila na ostrově Mykonos. On i jeho obyvatelé jí natolik zaujali a přirostli k srdci, že svůj druhý román věnovala jedné z nejpůsobivějších ženských postav řecké historie.

FORD, ARTHUR - KOMUNIKACE S DUCHY

FORD, ARTHUR

KOMUNIKACE S DUCHY
Záhady komunikace s dušemi zemřelých
Pozoruhodné svědectví nejznámějšího amerického média
(Unknown but known)

Eko-konzult, Bratislava, 2002
preklad M. Židlický
ISBN 80-89044-43-3

ezoterika
100 s., čeština

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

predané

*mipet3*ezo*


 

pondelok 13. decembra 2021

GAŠPAR, JÁN - KOŠICE - POHĽADY DO HISTÓRIE MESTA NA STARÝCH POHĽADNICIACH I.

GAŠPAR, JÁN

KOŠICE - POHĽADY DO HISTÓRIE MESTA NA STARÝCH POHĽADNICIACH
I. časť

Vydavateľstvo Region Poprad, Poprad, 2011
obálka Ladislav Szpyrc
ISBN 978-80-969344-6-1

história, publikácie obrázkové, architektúra
284 s., čb a far. fot., slovenčina

tvrdá väzba, veľmi veľký formát
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*h-3/4-6zala*



 

LENČO, JÁN - ČAROVNÝ KAMEŇ

LENČO, JÁN

ČAROVNÝ KAMEŇ
Rozprávky z Tibetu

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1976
edícia Otvor sa, rozprávka
ilustrácie Ján Hanák
obálka Ján Hanák
1. vydanie, 25.000 výtlačkov
83-029-76

beletria, literatúra slovenská, rozprávky,
64 s., slovenčina

tvrdá väzba, veľký formát

0,60 € stav: dobrý, rohy väzby obité

*morer*roz*

BAŽOV, PAVEL - MALACHITOVÁ ŠKATUĽKA

BAŽOV, PAVEL

MALACHITOVÁ ŠKATUĽKA
(Malachitovaja škatulka)

Mladé letá, Bratislava, 1990
preklad Elena Linzbothová
ilustrácie Miroslav Cipár
3. vydanie
ISBN 80-06-00079-4
 
beletria, rozprávky, knihy pre deti, literatúra ruská
272 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom, veľký formát
stav: dobrý

PREDANÉ

*morer*roz*

Malachitova škatuľka je súborom ruských rozprávok, v ktorých obyčajná túžba po zlate a pokladoch je odsudzovaná a trestaná a v ktorých zlatom a pokladmi sú odmeňované dobro, láska, vernosť, statočnosť a trpezlivá práca, niekoľko rozprávok rozpráva o tajomnej kráse malachitu a šikovnosti pri jeho spracovaní. Rozprávky: Pani Medeného vrchu, Kamenný kvietok, Zemský majster, Krehká halúzka, Osúchove drahokamy, Trávna skrýša, Tajutkino zrkadielko, Mačacie uši, O Veľkom hadovi, Hadia stopa, Zlatovláska, Plamienočka-Vrtieločka, Belasé háďa, Zemekľúč, Bludičkina studnička, Strieborné kopýtko, Jermankove labute, Bohatierova rukavica, Ivanko Krídelko, Liatinová babka, Krištáľový lak, Hodvábny vŕšok, Iskierka. 


nedeľa 12. decembra 2021

BOHDALOVÁ, JIŘINA - HÁDEJ, KAM PŮJDEM NA FLÁM?

BOHDALOVÁ, JIŘINA
KOPECKÁ, SLÁVKA
ŠŤASTNÝ, ANDREJ

HÁDEJ, KAM PŮJDEM NA FLÁM?

Studio dobré nálady - Kredit, Praha, 1992
fotografie Andrej Šťastný
1. vydanie
ISBN 80-85279-55-X
 
cestopis, stravovanie
224 s., čb fot., čeština

tvrdá väzba, 
stav: dobrý, obálka ošúchaná

PREDANÉ

*priva*stra*

Vyprávění o návštěvách proslulých i méně známých restaurací v doprovodu populárních osobností z uměleckého světa; doplněno četnými zajímavými kuchařskými recepty.

TWAIN, MARK - PRINC A BEDÁR

TWAIN, MARK

PRINC A BEDÁR

Belimex, Bratislava, 2001
edícia Svetoví autori
preklad Tatiana Ruppeldtová
obálka Pavol Blažo
ISBN 80-85327-74-0

beletria, román, literatúra americká
176 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý

PREDANÉ stav: dobrý *prex*b-usa*
PREDANÉ  *mipet3*belx-usa*

Malý Tom Canty ustavične sníval o inom živote, než aký žil v chudobnej londýnskej štvrti, s otcom opilcom, ktorý ho bil a nútil kradnúť, a s matkou, ktorá hoci sama hladná, mu aspoň kôrky chleba občas podstrčila. Tomovi sa podarilo dostať do kráľovského paláca, kde sa stretol s princom Eduardom, a obaja s úžasom zistili, ako veľmi sa podobajú. Len tak pre zábavu si vymenili šaty. Nepredpokladali však, že sluhovia a stráže ich budú posudzovať len podľa odevu, a tak následník trónu v špinavých, otrhaných šatách sa ocitne medzi najbiednejšou spodinou a malého Toma zatiaľ pripravujú na korunováciu za anglického kráľa.


 

HUGO, VICTOR - THE HUNCHBACK OF NOTRE-DAME

HUGO, VICTOR

THE HUNCHBACK OF NOTRE-DAME
(Notre-Dame de Paris)

Woodsworth Editions, Ware, 1993
Wordsworth Classics
ISBN 1-85326-068-1

beletria, román, literatúra francúzska
434 s., angličtina

mäkká väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

*mipet3*cudz*

The story and characters in Victor Hugo's The Hunchback of Notre-Dame have resonated with succeeding generations since its publication in 1831. It has tempted filmmakers, and most recently animators, who have exploited its dramatic content to good effect but have inevitably lost some of the grays that make the original text so compelling.

From Victor Hugo's flamboyant imagination came Quasimodo, the grotesque bell ringer; La Esmeralda, the sensuous gypsy dancer; and the haunted archdeacon Claude Frollo. Hugo set his epic tale in the Paris of 1482 under Louis XI and meticulously re-created the

day-to-day life of its highest and lowest inhabitants. Written at a time of perennial political upheaval in France, The Hunchback of Notre-Dame is the product of an emerging democratic sensibility and prefigures the teeming masterpiece Les Misé rables, which Hugo would write thirty years later.

He made the cathedral the centerpiece of the novel and called it Notre-Dame de Paris. (It received its popular English title at the time of its second translation in 1833.) Hugo wrote that his inspiration came from a carving of the word "fatality" in Greek that he had found in the cathedral. The inscription had been eradicated by the time the book was published, and Hugo feared that Notre-Dame's Gothic splendor might soon be lost to the contemporary fad for tearing down old buildings. Notre-Dame has survived as one of the great monuments of Paris, and Hugo's novel is a fitting celebration of it, a popular classic that is proving to be just as enduring.

The Modern Library has played a significant role in American cultural life for the better part of a century. The series was foundedin 1917 by the publishers Boni and Liveright and eight years later acquired by Bennett Cerf and Donald Klopfer. It provided the foun-dation for their next publishing venture, Random House. The Modern Library has been a staple of the American book trade, providing readers with affordable hard-bound editions of important works of liter-ature and thought. For the Modern Library's seventy-fifth anniversary, Random House redesigned the series, restoring as its emblem the running torchbearer created by Lucian Bernhard in 1925 and refurbishing jackets, bindings, and type, as well as inau-gurating a new program of selecting titles. The Modern Library continues to provide the world's best books, at the best prices.

Jacket paintings: (front) detail from Notre Dame by Paul Lecomte, courtesy of David David Gallery/SuperStock; (spine) Victor Hugo, 1833, by Louis Boulanger of Giraudon/Art Resource, N.Y. 


 

ZOLA, ÉMILE - U ŠTĚSTÍ DAM

ZOLA, ÉMILE

U ŠTĚSTÍ DAM
(Au Bonheur des Dames)

Státní nakladatelství krásné literatury a umění, Praha, 1966
edícia Knihovna klasiků
edícia Spisy Émila Zoly (6)
preklad Břetislav Štorm
3. vydanie (v SNKLU 1.), 60.000 výtlačkov
01-001-68

beletria, román, literatúra francúzska
392 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

1,00 €

*mipet3**belx*

Když Jacques Prévert napsal, že si u Zoly cení nejvíce to, jak mistrně dovede francouzský romanopisec zobrazit klíčení lásky v ženském nitru, mohl mít přitom docela dobře na mysli román U Štěstí dam. Od první do poslední stránky je jeho hrdinka — mladinká, prostá a upřímná Denisa — zamilována do majitele největšího obchodního podniku v celé Paříži a přitom svého šéfa, pána nad mamutím módním domem s několika tisíci zaměstnanců a s mnohamilionovým ročním obratem. A právě způsob, jakým projevuje tato hluboce citově založená žena svou lásku v prostředí, kde koketování, flirt, svádění a chvilková milostná vzplanutí jsou všední věcí, svědčí o Zolově umění analyzovat milostné city. Pohledy do intimních hnutí lidského nitra se v románu mísí s širokodechou epopejí vývoje obchodního podniku od skromných začátků, líčených již v románě Pod pokličkou, až po vrchol úspěchu a prosperity velkopodniku zabírajícího celý blok domů v srdci velkoměsta, žijícího jako stát ve státě svým vlastním životem a vyrůstajícího v romanopiscově fantazii v nenasytného obra pohlcujícího drobné konkurenty a omračujícího ženy celé Paříže pohádkovou záplavou módních novinek.




 

MEMORABILIA LYCEI KESMARKIENSIS

MEMORABILIA LYCEI KESMARKIENSIS
magistrorum discipulorumque dicta et facta
ad sollemnia quarti saeculi peracti
iussu et sumptibus inclyti Patronatus

edidit Carolus Bruckner rector emeritus

Pauli Sauter, Kesmarkini, MCMXXXIII

história, monografie 
206 s., čb fot. slovenčina, maďarčina, nemčina

mäkká väzba
stav: dobrý


PREDANÉ  *regi4*his*
PREDANÉ *regih3*his*

Publikácia od kolektívu autorov pod názvom Memorabilia Lycei Kesmarkiensis, vydaná v Kežmarku v tlačiarni Paula Sautera počas roku 1933 s rozsahom 205 strán plus fotoprílohy. Reč knihy je latinská, nemecká, maďarská a slovenská. Kniha obsahuje spomienky starých študentov a profesorov na štúdiá v Kežmarku. Medzi slovenských autorov patria Juraj Hronec, Ivan Stodola, Miloš Ruppeldt atď. Obal knihy predstavuje kreslený pohľad na lýceum, drevený artikulárny a nový evanjelický kostol.


MODIGLIANI - 30 POSTCARDS

MODIGLIANI - 30 POSTCARDS

Taschen, Koeln, 1996
ISBN 3-8228-8516-9
 
umenie,výtvarné umenie
30 listov

lepená väzba samostaných pohľadníc
stav: dobrý

PREDANÉ

*kbtc*ume*






ZUBKO, PETER - PÚTNICKÝ KOSTOL SVÄTEJ ALŽBETY V KOŠICIACH

ZUBKO, PETER
JUCKES, TIMOTHY R. I.
NÁDASKÁ, KATARÍNA

PÚTNICKÝ KOSTOL SVÄTEJ ALŽBETY V KOŠICIACH

Popradská tlačiareň vydavateľstvo, Poprad, 2014
1. vydanie
ISBN 978-80-89613-07-6

história, náboženstvo, architektúra
80 s., far. fot., sovenčina

tvrdá väzba, veľmi veľký formát
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*h-3/4-6zala*



 

VERNE, JULES - CESTA NA MESIAC

VERNE, JULES

CESTA NA MESIAC
(De la Terre á la Lune - Autour de la Lune)

Mladé letá, Bratislava, 1971
edícia Knihy J. Verna
preklad Ružena Jamrichová
ilustrácie Milan Veselý
doslov Jozef Fraňo
3. vydanie, 23.000 výtlačkov
66-140-71

román, beletria, scifi, literatúra francúzska
302 s., slovenčina

tvrdá väzba

PREDANÉ € stav: dobrý, prebal po krajoch ošúchaný *katak*belx-fra*
PREDANÉ stav: dobrý, prebal po krajoch ošúchaný *morer*



 

VERNE, JULES - NÁDHERNÉ ORINOCO

VERNE, JULES

NÁDHERNÉ ORINOCO
(Le superbe Orénoque)

Mladé letá, Bratislava, 1987
edícia Knihy Julesa Verna
preklad Marta Čakovská
ilustrácie Milan Veselý
obálka Milan Veselý
1. vydanie, 42.000 výtlačkov
66-011-78

beletria, román, dobrodružné, literatúra francúzska,
266 s., slovenčina

tvrdá väzba

3,00 € stav: veľmi dobrý *edic*

PREDANÉ stav: dobrý *tomzom*b-fra*
PREDANÉ stav: dobrý *morer*belx*
 
Dobrodružný román Nádherné Orinoco patrí do cyklu románov Podivuhodných ciest. Príbeh sa odohráva vo Venezuele pri mapovaní rieky Orinoco. Dobrodružná cesta troch priateľov po rieke Oirnoco, ktorí sa snažia nájsť pravdu o umiestnení prameňov tohto venezuelského toku. Onedlho sa k nim pripájajú aj dvaja Francúzi, ktorí na tej istej rieke pátrajú po nezvestnom plukovníkovi Kermonovi. V knihe nechýba množstvo prekvapení, dobrodružstiev i verneovských opisov krásneho prostredia.

sobota 11. decembra 2021

MATAS, MILOSLAV - POSLÁNÍ

MATAS, MILOSLAV

POSLÁNÍ
Báseň 1930

Alfa, Praha, 1930
edícia Alfa (1)
ilustrácia František Michl

poézia, literatúra česká, číslované vydanie, podpis autora, podpis ilustrátora, bibliofília
48 s., čeština

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*aty2*h-tv-4/3*

Kromě vydání na papíře Antik vyšlo 100 výtisků na Japanu autorem i malířem podepsaných a číslovaných 1-100. Tento výtisk má číslo 14.

PRVNÍ KNIHA nového uměleckého směru, jenž usiluje o mravní obrodu lidstva a zpřístupnění poesie a umění vůbec každému jedinci. Básnická kniha prvého mluvčího této obrozené generace, člena nové umělecké skupiny ALFA MILOSLAVA MATASA






 

BALOG, JÁN - 50 ROKOV ĽUDOVÉHO SPOTREBNÉHO DRUŽSTVA JEDNOTA V KOŠICIACH

BALOG, JÁN
MÝTNIK, EUGEN

50 ROKOV ĽUDOVÉHO SPOTREBNÉHO DRUŽSTVA JEDNOTA V KOŠICIACH

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1968
obálka Zoltán Sokolovič
1. vydanie, 10.000 výtlačkov
83-010-68

publicistika, monografie, geografia
224 s., čb fot., slovenčina 

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

PREDANÉ

*morer*geo*


UČEBNICE RUŠTINY PRO VOJÁKA

UČEBNICE RUŠTINY PRO VOJÁKA

Naše vojsko, Praha, 1951
edícia Vojenské kursy ruštiny
obálka  Ladislav Starosta
3. vydanie

učebnice, jazyky
192 s.,čeština, ruština

mäkká väzba
stav: ušpinená obálka

PREDANÉ

*morer*jaz*



 

ČEPČEKOVÁ, ELENA - DIEVČA Z MAJERA

ČEPČEKOVÁ, ELENA

DIEVČA Z MAJERA

Mladé letá, Bratislava, 1969
edícia Klub mladých čitateľov
ilustrácie Ladislav Nesselman
2. vydanie, 13.000 výtlačkov
66-104-69

literatúra slovenská, beletria, román, knihy pre deti
268 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal ošúchaný

1,50 €

*morer**roz*

Eva — dievča z majera. A okolo nej romantika vidieckeho života, džavot hydiny, spev žencov, šuchot padajúcich klasov v žatve pod horiacim slnkom, svet plný detských prekáračiek a prebúdzajúcich sa citov, orgovánová vôňa v záhradách a nad poľami...

Nie, pre Evu, citlivé, plaché dievča z majera, mal ten svet celkom inakšiu podobu. Bol to svet, v ktorom sa poézia detstva menila na prózu každodenného zápasu o chlieb, svet bolestných, nesplnených snov.

Hrdinka románu Eleny Čepčekovej akoby do tohto sveta ani nepatrila. Kým jej rovesníci prijímajú svoj život ako nevyhnutnosť, ako niečo, čo je dané a čo už nemožno zmeniť, ona má iné sny a túžby. Chce chodiť do školy, chce sa učiť, chce, chce, chce...

A všetko, čo chce, zdá sa byť neuskutočniteľné. Dosiahne Eva svoj cieľ, splnia sa jej túžby? Na to vám odpovie román, ktorý práve máte v rukách.

Pomaly, ale pútavo rozvíja sa dej tejto knihy a do čitateľovho zorného poľa vstupujú nové postavy: kláštorné sestry a chovanky, statkár Perneš a jeho syn Viliam, partizán Martin a ďalší a ďalší. Postavy sa vyvíjajú s dejom a až vrcholne vypäté, najdramatickejšie situácie odhaľujú ich pravú tvár. Zoznámite sa s ľuďmi, ktorí majú plné ústa vlastenectva a hrdinstva, a z ktorých sa nakoniec vykľujú zbabelci, aj s ľuďmi, ktorí naozaj hrdinami sú, hoci o tom nehovoria.

Množstvo ľudských typov, pútavý dej, plastické stvárnenie prostredia, to všetko robí z knihy Eleny Čepčekovej dielo, ktoré sa už stalo obľúbeným čítaním mladých ľudí.


 

BARIČÁK, PAVEL HIRAX - RAZ AJ V PEKLE VYJDE SLNKO

BARIČÁK, PAVEL HIRAX

RAZ AJ V PEKLE VYJDE SLNKO

Hladohlas, Martin, 2009
ilustrácie Boose, Back Seal Tattoo and Piercing
4. dotlač, 3.000 výtlačkov
ISBN 978-80-970013-1-5

beletria, román, literatúra slovenská
240 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý 

2,80 €

*priva*bels*

Hirax - pre časť mladej generácie človek hlásajúci konanie dobra ako základný bod ľudskej existencie a objavenie Boha v sebe samom, ignorujúc pritom všetky svetové náboženstvá, považujúc ich za skostnatelé barličky odsúdené postupom času na zánik; pre iných rocker a textár dlhé roky pôsobiaci v slovenskom metalovom a hardcorovo-punkovom undergroundovom svete, meniaci sa na pódiu na blázna s elektrickou gitarou v ruke; pre niektorých vydavateľ a biznismen na poli punkovej a metalovej hudby; pre priateľov veselý chameleón prispôsobujúci sa podľa okolností tvrdého profesionálneho workoholika na citlivú bútľavú vŕbu. Pre ostatok sveta úplné a veľké NIČ.

Našťastie.

Klever


BLACK, IAN - MOSSAD - IZRAELSKÉ TAJNÉ VÁLKY

BLACK, IAN
MORRIS, BENNY

MOSSAD - IZRAELSKÉ TAJNÉ VÁLKY
Dějiny izraelské tajné služby
(Israel´s Secret Wars)

Jota, Brno, 2006
preklad Zdena Sparlingová, Tamara Váňová
obálka René Senko
3. vydanie (2. v Jote)

história, vojna, politika, 
626 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

predané

*priva**his*

Stát Izrael budí již od svého dramatického vzniku v roce 1948 obrovskou pozornost, která je čas od času oživována neméně dramatickými a bouřlivými událostmi. Po první arabsko-izraelské válce v letech 1948-49 následovala tzv. Suezská válka v roce 1956, Šestidenní válka v roce 1967 a Jomkippurská válka v roce 1974. A také izraelská invaze do Libanonu v roce 1982 a první palestinská Intifáda od roku 1987.... a mnoho dalších dnes již legendárních historických momentů. Je skutečné až s podivem, kolik se toho za posledních šedesát let událo okolo malé zemičky jménem Izrael.

Vzrušující a nedílnou součástí izraelských dějin byl a dodnes je rovněž nemilosrdný zákulisní boj izraelských tajných služeb. Právě ty izraelské si oprávněně vydobyly po celém světě reputaci jako obávaný a efektivní nástroj v boji proti (nejen) arabským teroristickým skupinám. Jednu ze slavných epizod jejich existence nám nyní nejnověji připomíná kontroverzní snímek kultovního režiséra Stevena Spielberga, nazvaný zcela prostě „Mnichov“. Pro pamětníky a odbornou veřejnost je Mnichov 1972 známým pojmem - a také mementem jedné z vůbec nej tragičtějších událostí izraelsko-arabského konfliktu. Smrt jedenácti izraelských sportovců na olympiádě, zasvěcené symbolicky míru, vyprovokovala jednu z nejslavnějších operací v dějinách státu Izrael. Odveta izraelské zpravodajské služby Mossad za útok na olympiádě vešla do dějin jako legenda ve světě tajných služeb a je popsána také v knize, kterou držíte v ruce.

Oba autori v této knize předkládají jednu z nejrozsáhlejších a nejrespektovanějších studií o historii izraelských tajných služeb, od počátků 20. století až do roku 1991. Čtenář se dozvídá o leckdy až úsměvných počátcích budování izraelského zpravodajského aparátu v období britského mandátu před druhou světovou válkou a začíná chápat klíčovou roli prvních příslušníku tajných služeb pro vznik Izraele. Autoři popisuji nejen širší vojensko--politické souvislosti všech popisovaných období, ale též osobní profil prvních nadšených budovatelů a pozdějších profesionálů, kteří tehdy již stáli v čele obávané a výkonné mašinérie. Pohled na dějiny arabsko-izraelského konfliktu prizmatem izraelských zpravodajských služeb poskytuje především cenný a neotřelý pohled na celou tuto složitou problematiku. Čtení knihy ovšem mnohdy rovněž otevírá oči, pokud jde o obecné fungování a strukturu tajných služeb a jejich nezbytnou úlohu v ochraně státních zájmů.

Ian Black je novinářem v prestižním britském deníku Guardian a jeho někdejším jeruzalémským korespondentem. Profesor Benny Moriss je jedním z nejznámějších izraelských historiků, kteří se věnují moderním izraelským dějinám, a v západním akademickém světě je dnes pro své názory považován za velmi kontroverzní postavu. Kniha, kterou napsal společně s Blackem, bezesporu patří k nejčastěji citovaným studiím o problematice izraelských lajných služeb. Mimo jiné i proto lze knihu doporučit širokému okruhu čtenářů.

SLOVENSKÝ BIOGRAFICKÝ SLOVNÍK IV. M-Q

SLOVENSKÝ BIOGRAFICKÝ SLOVNÍK IV. M-Q
(od roku 833 do roku 1990)

Matica slovenská, Martin, 1990
prebal Pavol Menich
15.000 výtlačkov
ISBN 80-7090-070-90

encyklopédie, životopisy,
568 s., 40 s. čb fot., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom, veľký formát

15,00 €  stav: dobrý *bio*

stav: dobrý, knižničné pečiatky PREDANÉ *trsos*bio*
 

DÓM SV. ALŽBETY V KOŠICIACH

DÓM SV. ALŽBETY V KOŠICIACH

Sáša, Košice, 2000
fotografie Alexander Jiroušek
ISBN 80-967096-4-X

história, architektúra, pamiatky, publikácie obrázkové, náboženská literatúra
144 s., far, fot., slovenčina

tvrdá väzba, veľmi veľký formát
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*h-3/4-6zala*


ČAJAK ML., JÁN - ZUZKA TURANOVÁ

ČAJAK ML., JÁN

ZUZKA TURANOVÁ

vlastným nákladom, Košice, 1943
Edícia Slovenskej jednoty (8)

beletria, román, literatúra slovenská
208 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobová preväzba, uvoľnená väzba

PREDANÉ

*morer**bels*

Dedina, do ktorej nás vovádza Ján Čajak ml. vo svojom románe Zuzka Turanová i vo svojich poviedkach, neprešla ešte víchricou druhej svetovej vojny, ani nezaviali nad ňou zástavy nových čias. Je to dedina pre nás už dnes navonok archaická, no niektoré znaky jej trvanlivej podstaty trvajú predsa len ešte aj dnes, i keď v inej, zmenenej forme. Autor sa chcel zdôveriť čitateľovi so svojimi dojmami z dolnozemskej prírody, množstvom pesničiek a tisícami počutých i zažitých príhod. A tak nám ich s dobrým, chápavým srdcom a zväčša aj s figliarskym úsmevom porozprával v celej pestrosti a rozmanitosti.



 

AKO SA RODILO PRIATEĽSTVO NA VEČNÉ ČASY

AKO SA RODILO PRIATEĽSTVO NA VEČNÉ ČASY
Sborník spomienok sovietskych a československých partizánov

Slovenské vydavateľstvo politickej literatúry, Bratislava, 1959
ilustrácie Vincent Hložník
obálka Brodskij
1. vydanie, 3.000 výtlačkov

II. svetová vojna, história
376 s., slovenčina

tvrdá väzba, veľký formát
stav: bez prebalu, ušpinené dosky, väzba dobrá

PREDANÉ

*morer**his*




 

PANTELEJEV, L. - HRDINOVIA

PANTELEJEV, L.

HRDINOVIA
(Na jalike)

Matica slovenská, Martin, 1950
edícia Dobré slovo (102)
preklad K. Podolinský
ilustrácie Ivan Šimko 
1. vydanie, 27.000 výtlačkov

beletria, román, literatúra ruská
124 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dosky ušpinené, väzba uvoľnená

PREDANÉ

*morer*belx*


 

CARDINALLI, MARINO - SAN MARINO

CARDINALLI, MARINO

SAN MARINO
Poslední antická svobodná zem

Italcards, Bologna, 1993

geografia, cestopis, sprievodca,
120 s., far. fot., česky

mäkká väzba
stav: dobrý

1,50 €

*priva*geo*