DVOJITÁ VRAŽDA
(Double Murder)
Ikar, 2001
preklad Petra Kůsová
obálka Miloslav Disman
ISBN 80-7202-931-2
beletria, román, detektívky, literatúra americká
224 s., češtna
tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý
0,50 €
*juran*belx-usa-det*
OD 15.2.2025 JE TÁTO STRÁNKA NEAKTUALIZOVANÁ! PREJDITE PROSÍM NA : WWW.STAREDOBRE.SK
jazyky, slovníky prekladové
1240 s., slovenčina, španielčina
tvrdá väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe
predané
*juran*jaz*
"Vynikajúci detektívny román Agathy Christie vychádza prvý raz v slovenskom preklade - práve v čase, keď si pripomíname sedemdesiate výročie jeho vzniku. Podivuhodná, dojímavá kniha; hlboké vody so silnými spodnými prúdmi." Michel Houllebecq, spisovateľ
Keď sa slávny detektív Hercule Poirot dostaví do vidieckeho sídla Dolina, kam ho pozvala výstredná lady Angkatellová na nedeľný obed, namiesto srdečného prijatia ho čaká šokujúci výjav. Na zemi pri bazéne leží postrelený muž a umiera, jeho krv steká do vody. Nad ním stojí žena s revolverom v ruke. V zmätku, ktorý vzápätí vypukne, skončí vražedná zbraň na dne bazéna. Poirot sa ihneď ujíma vyšetrovania tohto bizarného prípadu a postupne si čoraz väčšmi uvedomuje, že navonok vážená rodina ukrýva pred vonkajším svetom celú spleť tajomstiev a že podozrivý je vlastne každý...
JAMES BOND, AGENT 007 — jedna z najslávnejších postáv svetovej literatúry a filmu, ktorého meno sa stalo pojmom na celom svete. Prvý raz v našej republike sa môžu čitatelia zoznámiť s legendárnym, nepremožiteľným a neodolateľným chlapom tvrdých pästí a mäkkého úsmevu, keď bojuje proti skazonosným intrigám záhadného DOKTORA NO.
mäkká väzba
stav: väzba rozlepená
1,50 €
*juran*belx-usa-dete*
Eeva Tenhunenová, Pentti Kirstilä a M. Y. Joensuu (odmenený roku 1982 Štátnou cenou za literatúru) patria k najrenomovanejším autorom detektívnej literatúry vo Fínsku. Romány Čierne ryby, Rozlúčka so skleným koníkom a Harjunpää a zákony lásky reprezentujú tri rozličné prúdy populárneho literárneho žánru a okrem napínavého čítania poskytnú nášmu čitateľovi i pestrý obraz o živote v tejto severskej krajine. Dejiskom románu E. Tenhunenovej Čierne ryby, ktorý vyšiel už v šiestich vydaniach, je romantické prostredie Olavovho hradu, v lete hojne navštevovaného turistami. Vraždy dvoch sprievodkýň-študentiek v tajomnej starobylej atmosfére sú vyvrcholením komplikovaných citových vzťahov, ktoré prežívali v Helsinkách ešte pred prázdninami. Policajní inšpektori vyšetrujúci vraždy v nasledujúcich dvoch príbehoch prichádzajú do styku s drsnejším veľkomestským prostredím. Najmä postava komisára Harjunpääho v policajných románoch M. Y. Joensuuho si získala vo Fínsku veľkú obľubu. Je to človek z mäsa a krvi, ktorého trápia podobné starosti ako väčšinu Fínov, má rád svoju prácu, no sú i chvíle, keď priznáva, že pri vyriešení zločinu dôležitú úlohu zohráva aj náhoda.
Marína, jej bývalý priateľ Laurent, spolubývajúci Jeff a ich spoločný extravagantný kamarát Julien sú totiž nerozluční. Večne spolu popíjajú po baroch a s nekonečnou otvorenosťou rozoberajú svoje búrlivé milenecké vzťahy.
Lenže - čo v dvadsiatke vyzerá ako zaujímavá póza, po tridsiatke sa zrazu javí akosi nenáležite. Je to strach zo zlyhania, z osamelosti či nebodaj zo starnutia?
Marína a jej priatelia však vytrvalo veria, že napriek nezmyselným omylom a zničujúcim obavám naozajstná láska jedného dňa vtrhne do ich života a zbaví ich strachu z toho, čo má prísť...
Rafaele Germainová sa narodila v roku 1976 v Montreale. Je novinárka, pracuje pre La Presse, kde má svoju rubriku, a spolupracuje na príprave vysielania Je ľai vu á la radio na prvom okruhu Radio-Canada. Aktuálne spolupracuje na adaptácii svojho prvého románu Ružová podprsenka a čierne sako (ktorý sa tiež stal bestsellerom) pre filmové spracovanie. Miluje nekonečné obedy s priateľmi, debaty pri pohári vína a rada pozerá v pyžame reprízy Seinfelda.
Muž byl ztuhlý zděšením! Nedovedl prostě pochopit, co viděl na vlastní oči. Od blízkého okraje lesa k němu cválalo podivné zjevení na nádherném vraníku. Z nozder ušlechtilého koně šlehaly pla- . meny. Zvíře pohazovalo hlavou do stran. Přízračný jezdec měl v zádech žlutý kotouč úplňku, a ten zřetelně zvýrazňoval jeho obrysy. Byl to rytíř! Černé brnění se ,blýskalo, drátěná košile zvonila a v ruce svíral blýskavý meč. Jenže to nebylo to, co přihlížejícího tolik vyděsilo. V brnění totiž nebyl člověk, ale kostra. Byl to vraždící rytíř kříže! Rytíř, který byl už přes tisíc let mrtev.
Knihy o falzifikátoch, o dejinách zločinnosti, kriminalistiky, kriminálne romány, napísané podľa skutočných udalostí — to je stručný výpočet bohatej činnosti Franka Arnaua ako spisovateľa. Lenže Frank Amau sa neobmedzuje len na spisovateľskú činnosť. Tento známy — teraz asi 77-ročný západonemecký kriminológ, sa preslávil aj v praxi ako vynikajúci právnik, úspešný advokát neprávom obvinených; mnohí mu vďačia za oslobodenie. Vo svojej aktivite neochabuje ani s pribúdajúcim vekom, prednáša na viacerých západných univerzitách na tému kriminalistiky, je čestným členom mnohých policajných a súdnych ustanovizní vo viacerých štátoch.
A preto sú jeho detektívky trochu iného druhu, než na aký sme zvyknutí. Arnau nie je „detektívkár“, je to vedec, podujal sa spopularizovať kriminológiu, a tak v jeho príbehoch fantáziu azda niekedy nahrádza prísna logika. Ale čaro je práve v spomínanej autentičnosti.
mäkká väzba
stav: dobrý
DAROVANÉ
*juran*belc*
Noc z 30. na 31. prosince. V ulicích popadává sníh. Chumelenice houstne. Chuchvalce bělounkých vloček, prozařované nazelenalým světlem výbojkových luceren, padají na čtvercové náměstí s rozložitými patricijskými domy, renesanční radnicí a barokní brašnou.
"Střezte se kolotoče smrti!"
Ta slova se nesla šeptem od jedněch úst k druhým. Nikdo se neodvážil byt jen přiblížit ke kolotoči. To místo bylo zahaleno strašlivým tajemstvím. protože kolotoč byl branou do světa démonů. Kdo jím prošel, toho už nikdy nikdo neuviděl. Po čtyři desetiletí se kolotoče nikdo nedotkl.
Až do oné chladné únorové noci, kdy kletba Chandry zasáhla prvního člověka..
Démon zuřil!
Pařáty svíral železnou mříž. Oči mu žhnuly v černém, odporném obličeji. Ze široce otevřené tlamy vycházely obláčky páchnoucí sírou. Jeskyně byla naplněna vražedným řevem.
Bylo to peklo!
Bylo vysláno šest mužů, kteří měli démona ovládnout. Podařilo se jim to. Formule bílé magie hrozného démona zaklely.
Teď byl démon polapen. A nic už ho nemohlo zachránit.
Muži drželi v chvějících se rukou smolné pochodně. Světlo naplňovalo jeskyni tančícími, pohybujícími se stíny.
V rozprávkach, po ktorých práve siahate, milé deti, sa zachovali zlomky a časti tisícročných írskych povestí, povier, čarodejných príhod, aj drobných všedných zážitkov, ktorým nevšedná fantázia dodáva rozprávkový pôvab. Pravdaže, aj do írskych rozprávok sa pretavili — ako vždy a všade — rozprávkové motívy známe po celom svete. Z úst írskeho rozprávača však znejú zase inak, novo a neošúchane, lebo z nich cítiť írsky život, zvyky a myslenie. Najlepšie to azda vidieť na príkladoch. Veď rozprávka o Diarmuidovi — ako čarodejníkova a strigina dcéra z lásky k smelému mládencovi proti vôli svojich rodičov potajomky pomáha svojmu milovanému vyslobodiť sa zo smrteľného nebezpečenstva — sa viac-menej rozpráva vari všade na svete. Ale ako novo a vzrušujúco uvádza tento známy dej írska rozprávka. S koľkými miestnymi zvykmi, prekvapeniami a iskriacou fantáziou. Napokon možno dodať, že vari len v Írsku má Popoluška svojho brata, smelého hrdinu, ktorého nájdu iba podľa stratenej črievice. A všimnite si, koľkú moc má v írskej rozprávke slovo. Čo znamená sľub, ktorý neslobodno za nijakých okolností porušiť, lebo človek je len potiaľ človekom, kým si v slove stojí. A koľkou pomocou je matkino požehnanie na cestu alebo do akého nešťastia môže niekoho priniesť kliatba!
beletria, román, literatúra nemecká ,horor
58 s., čeština
mäkká väzba
stav: dobrýPREDANÉ
*juran*belx-ger-horr*
Sympatický vrchní inspektor Scotland Yardu John Sinclair – muž se všemi klady i zápory – svádí často nerovný boj se zlem a nadpřirozenými silami.
Temnota ležela nad krajem jako hrozivý stín. Je tu a tam se bledý měsíc prodral těžkými mraky. Pak se jeho skomíravé světlo rozlilo po malém hřbitůvku a staré, zvětralé náhrobní kameny dostaly zvláštní stříbřitý lesk. Chuchvalce mlhy zahalovaly potemnělá zákoutí hřbitova.
Za hřbitovem ležela mokřina. Vítr sem zavál pach zatuchliny a rozkladu. Hrobovým tichem najednou zaznělo hlasité zahoukání sýčka.
Muž, který onen zvuk náhodou zaslechl, sebou škubl. „To volá pták smrti. Hodina hrůzy nadešla!" zašeptal zděšeně a dal se do běhu.
Utíkal rovnou k malé vesnické hospůdce, rozrazil dveře a těžce oddychuje se zastavil ve stylovém výčepu.
V místnosti už bylo jen pár hostů a všem běhal po zádech mráz, když jim muž vyprávěl o houkání sýčka.
„Brzy vstanou mrtvý z hrobů," řekl hostinský hrubým hlasem a i on cítil, jak mu naskočila husí kůže.
Ostatní hosté jen sklesle přikývli. Cítili, že už teď mají mezi sebou jednoho neviditelného hosta.
Hrůzu…
PSYCHIATR NATHAN CONRAD se dostal do svízelné životní situace. Skupinka ostrých hochů unese jeho malou dcerku, aby psychickým nátlakem získala jeho prostřednictvím informaci o diamantech ukrytých na hřbitově chudiny, které představují neuvěřitelné jmění. Conradův byt je sledován a odposloucháván, jeho žena prožívá pravé peklo, dcerka je vystavena zvířecím útokům sexuálně narušené lidské zrůdy a krásná schizofrenička Elizabeth, jejíž příběh je vlastně klíčem k celému případu, čtenáře zavede do světa duševně vyšinutých lidí. Právě na ni se zločinci snaží svalit obvinění z brutálních vražd.
Díky osobní statečnosti doktora Conrada sklapne nakonec za zločinci past, do které se chytili zaslepeni svými riskantními plány. Nezískají obrovský poklad, který by jim umožňoval donekonečna ukájet své choutky a zvrhlé představy... a čtenář si může konečně klidně oddechnout.
Odvážný psychiatr se zčistajasna proti své vůli stane hlavním hrdinou hororu, jaký si on sám ani jeho rodina vůbec nedokázali představit. Navzdory tomu neřekne ani slovo...
Rozvoj vyspelej socialistickej spoločnosti priamo súvisí so zvyšovaním uvedomenia všetkých jej príslušníkov. Súčasné formovanie vysokých morálnych a politickhých vlastností ľudí v nemalej miere závisí od efektívnosti komunistickej propagandy. Rozpracovaním tejto problematiky sa zaoberá práca P. V. Pozdňakova: Efektívnosť komunistickej propagandy. Autor rozpracoval hlavné smery zvyšovania efektívnosti komunistickej propagandy v ideovo-teoretickom vzdelávaní a výchove sovietskych ľudí a rozvoji ich sociálnej aktivity. Na základe výsledkov spoločenských vied analyzoval kritériá efektívnosti komunistickej propagandy a základné problémy jej straníckeho riadenia. Význam tejto publikácie je aj pre našu prax nesporný. Poskytuje čitateľom všeobecnú metodologickú orientáciu k tejto problematike, uľahčuje pochopenie jej zložitosti a rozpornosti. Autor sa opiera o práce V. I. Lenina k otázkam propagandy, o najnovšie dokumenty KSSZ k ideologickej práci strany a zovšeobecňuje skúsenosti z rozvoja propagandy v ZSSR.
Memoáre dlhoročného člena Komunistickej strany Československa a aktívneho účastníka protifašistického odboja Michala Schmotzera sú zaujímavým obohatením doterajšej spomienkovej bibliografie zameranej na obdobie buržoáznej Československej republiky a druhej svetovej vojny. Osobitosť publikácie zvyšuje fakt, že Michal Schmotzer pochádza z Medzeva, z národnostne zmiešanej oblasti, čo sa nevyhnutne prejavilo i v jeho životných osudoch. Autorom sa podarilo harmonicky skĺbiť individuálne osudy s politickým dianím regiónu i celého Slovenska, pričom do popredia vysunuli internacionálny charakter KSČ a spoločný boj mnohých národností v Slovenskom národnom povstaní. Osobná skúsenosť člena partizánskeho oddielu Ernst Thälmann v spojení s výstižným obrazom života robotníckej triedy a bojom KSČ je hodnotným príspevkom k formovaniu proletárskeho internacionalizmu a socialistického vlastenectva.
Upevnenie pozícií marxisticko-leninskej estetiky a jej rozvoj, ktorý si priam vynucuje naša súčasná spoločenská prax, vyžaduje novú, hlbokú konfrontáciu s modernými a módnymi smermi nemarxistického estetického myslenia.
Táto konfrontácia je nevyhnutná z viacerých dôvodov. Najdôležitejší z nich je ten, že mnohé súčasné estetické teórie, ktoré proklamujú úsilie skutočne vedecky odhaliť najmenej dvadsaťšesť storočí skúmané a dodnes nevyriešené tajomstvo estetična a umenia, oslnili a oslňujú svojimi čiastkovými úspechmi aj niektorých našich teoretikov. A podaktorých priviedli, často azda bez ich vedomého chcenia, v šesťdesiatych rokoch až k revízii marxizmu. Preto je dôležité analyzovať príťažlivé a niekedy skutočne povšimnutiahodné momenty týchto teórií v kontexte s ich spoločensko-politickým pozadím.
Analýzou mnohých a dosť rôznorodých estetických koncepcií nášho storočia sa dnes programovo zaoberajú teoretici v socialistických krajinách, no najmä sovietski estetici; z ich prác sme zostavili tento výber. Výber statí sme zvolili reprezentatívne tak, aby boli za stupené všetky súčasné hlavné nemarxistické smery, no najmä tie, ktoré prispeli v šesťdesiatych rokoch k prechodu niektorých teoretikov na revizionistické pozície a ktorých negatívne vplyvy musíme ešte stále úporne prekonávať.
Súbor menších literárnych prác Petra Jilemnického tvorí súčasť literárneho diela a spojuje spolu s prácami novinárskymi a politickými v jednoliaty celok celé jeho významné socialistické dielo. Niektoré z menších prác, odtlačených v tomto sväzku, sú pohľadom do dielne umelcových románov, mnohé z nich vysvetľujú a objasňujú jeho umelecký a politický rast. Je možné z nich vypozorovať vývoj spisovateľa ako umelca a človeka k stále zodpovednejšej a hlbšej literárnej práci, prežarovanej stále viac a intenzívnejšie svetlom marxisticko-leninského poznania spoločenských zákonov a vývoja českej a slovenskej spoločnosti.
Ak sa dívame na celé Jilemnického dielo, na romány, na menšie literárne práce i na jeho politické prejavy, novinárske články a fejtóny, vidíme, že u Jilemnického je spôsob spracovania jedného z motívov budúceho románu v menšej literárnej práci súčasťou jeho tvorivej metódy. Myšlienkove a umelecky sú to rozhodne prípravné práce, ale nielen to. Sú to zároveň ucelené drobnejšie umelecké diela, nie iba náčrty. Na nich si autor ujasňoval silu témy spôsob umeleckého vystihnutia hrdinu, jeho charakteristiku v konaní, v spôsobe života.
Mám pred sebou 230 strán svojej čerstvo dokončenej knihy. Mám Vám o nej niečo povedať. Mám Vám o nej povedať niečo také, aby ste si ju podľa možnosti kúpili a podľa možnosti aj prečítali. Mali by to byť slová zábavné a vtipné, aby vo Vás vznikla nádej, Že aj na tých 230 stranách nájdete kde-tu vtip a že pri nej nezomriete od nudy. Lenže keď si záložku píše autor sám, nemôže si len tak robiť reklamu. Mal by vravieť pravdu, a v tom je háčik.
Zakaždým, keď dokončím poviedku, mi nie je ani najmenej do žartov, naopak, chytá sa ma zúfalstvo, pretože to, čo leží predo mnou, sa len zďaleka ponáša na to, čo som chcela. A o čo lepšie ľudí z príbehu poznám, o to lepšie viem, ako som stroskotala.
Život sa podobá hranolu s tisícimi plochami, a každá tá plocha je iná, a poviedka horko-ťažko z nich zachycuje jednu, dve, tri. Asi to tak musí byť, ale mne je vždy ľúto za tými nepostihnutými plochami, za tým, čo bolo dôležité a do tvaru poviedky sa nepodarilo natlačiť.
Tento román je ucelenou, samostatnou časťou diela nazvaného Medzi supmi. Druhá samostatná časť sa volá Duch Llana Estacada.
Ide tu o supov v ľudskej koži, ktorí šarapatia na Divokom západe, na prériách, horách alebo na púšti. Ale nemôžu svoju podlú činnosť vykonávať nehatene a v takej miere, ako by chceli. Nájdu sa aj ľudia, ktorí sa neboja postaviť sa na stranu práva a spravodlivosti, ktorí bojujú proti supom v ľudskej koži a sú ochotní pomôcť každému statočnému človekovi, keď sa ocitne v tiesni. Sú to drsní mužovia amerického západu, plní šľachetnosti a odvahy. Tentoraz pomáhajú mladému šuhajovi Martinovi Baumannovi oslobodiť otca, ktorého zajali Siuxovia. Ako v románe Winnetou spája verné priateľstvo Old Shatterhanda so slávnym náčelníkom Apačov, tak sa zase syn lovca medveďov, Martin Baumann, spriatelí s mladým a smelým Indiánom Wohkadehom. Celý román je vlastne oslavnou básňou mladosti, ktorá je plná nadšenia a horlivosti, ale má i svoje nedostatky a chyby. Hoci má mladý Martin takmer všetky dobré vlastnosti, takže si získa obľubu všetkých čitateľov, predsa upadne do nerozvážnosti, ktorá je charakteristickou chybou mladosti. V snahe oslobodiť Čo najskôr otca, nedbá na zmýšľanie starších skú-sených zálesákov a pustí sa i so svojimi priateľmi, rovnako nerozvážnymi, za nebezpečnými Siuxami. A bol by sa stal ich obeťou, nebyť Old Shatterhanda a jeho druhov, ktorí... Ale nie, už i tak sme veľa prezradili, viac nesmieme. Či sa neveľkej družine priateľov podarí oslobodiť z indiánskych rúk zajatého lovca medveďov a jeho druhov, kto zvíťazí v krutom boji, ktorý sa rozpúta medzi Siuxami a bledými tvárami, to sa dozviete z knižky. Pravda, Old Shatterhand sa snaží vyjednávať mier, nenávidí každé krviprelievanie, najmä keď si uvedomuje, že Indiáni sú oprávnene rozhorčení na bledé tváre, ktoré im odnímajú územie za územím a zatláčajú ich do nehostinných horských krajov. Je to priam majstrovský kúsok, keď sa mu podarí zmieriť rozhnevané indiánske kmene, túžiace po krvi, skalpoch a krutej pomste.
tvrdá väzba
stav: dobrý, prasknutá obálka
PREDANÉ
*?**jaz*