FARMAKOLÓGIA
Osveta, Martin, 1970
edícia Učebnice pre stredné zdravotnícke školy
preklad Štefan Mareček
prebal Róbert Brož
1. vydanie, 700 výtlačkov
učebnice, zdravotnícka literatúra
228 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: dobrý
PREDANÉ
*bruri**uče*
Staré, ale dobré knihy. Lebo knihy sú ako víno. Niektoré kúsky vám v rukách dozrejú na poklady. Keď ich čítate, ovanie vás príbeh alebo poučenie.
Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.
Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.
Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :
a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam
Jednoduché, však? )
ANTIKVÁRIUM (magyarul)
Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.
FARMAKOLÓGIA
Osveta, Martin, 1970
edícia Učebnice pre stredné zdravotnícke školy
preklad Štefan Mareček
prebal Róbert Brož
1. vydanie, 700 výtlačkov
učebnice, zdravotnícka literatúra
228 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: dobrý
PREDANÉ
*bruri**uče*
SVETY IV.
Matica slovenská, Turčiansky sv. Martin, 1941
edícia Sobrané spisy Martina Rázusa (10)
literatúra slovenská, poézia
414 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: dobrý
PREDANÉ
*poe-lits*
Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1965
zostavil Andrej Vagaský
obálka Ladislav Hruškovič
1. vydanie, 1.500 výtlačkov
72-089-65
bibliografia
164 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: dobrý
NEPREDAJNÉ
*jacda**h-2-9*
ODKRYTÉ DEJINY 1
Dávnoveké Slovensko
Pravda, Bratislava, 1974
edícia Členská knižnica Pravda
predslov Jozef Vladár
prebal Karol Rosmány
1. vydanie, 15.000 výtlačkov
75-068-75
história
340 s., slovenčina
tvrdá väzba, veľký formát
stav: dobrý, bez prebalu, pečiatky v knihe
2,90 €
*trsos**his*
Z cyklu novinových článkov, písaných do Nového slova o výsledkoch archeologických výskumov veľkomoravskej Nitry, vznikla po doplnení a prepracovaní rozsiahla publikácia, ketrá textom i obrazom dokumentuje najstaršie nálezy na území dnešného Slovenska a populárnou formou približuje archeologické postupy a vedecké skúmanie nálezov.
Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratislava, 1966
zostavil Michal Gáfrik
prebal Zora Šišoláková
1. vydanie, 1.500 výtlačkov
71-063-66
literatúra slovenská, poézia,
512 s., 32 s. čb fot., slovenčina
tvrdá väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe, bez prebalu
PREDANÉ
*trsos**poe*
beletria, román, literatúra nemecká
296 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, neautorské venovanie
predané
*gopal3**belx*
Román Kráľovská výsosť vyšiel po prvý raz roku 1909, osem rokov po Buddenbrookovcoch, v prvom tvorivom období velkého prozaika nemeckej literatúry 20. storočia, nositeľa Nobelovej ceny za literatúru, Thomasa Manna. V tom čase spisovateľa zaujímal problém, ktorý stvárnil v mnohých novelách, a napokon naplno zaznel v Buddenbrookovcoch; je to izolácia človeka, osamelosť umelca v neskorej buržoáznej spoločnosti, za hranicami meštiackych konvencií, existencia, ktorá stojí v neriešiteľnom protiklade k spoločnosti, umelec, ktorý márne hľadá spôsob zmysluplného uplatnenia svojej z hľadiska spoločnosti „asociálnej“ aktivity.
Ani v historickom románe, alebo ako ho nazval sám autor, v „ľúbostno-spoločenskom románe“ Kráľovská výsosť sa nevyhýba týmto umeleckým problémom, zápasu medzi novým a starým myslením meštiackej spoločnosti. Na rozdiel od noviel, Buddenbrookovcov, a napokon aj od Čarovného vrchu rieši problém s jemnou iróniou, humoristicko-rozprávkovým spôsobom. Román je obrazom života fiktívneho veľkokniežatstva v Nemecku na začiatku 20. storočia.
Je príbehom princa Klausa Henricha, osamelého a vychovávaného pre „vznešené poslanie“, a dcéry amerického miliardára Spoelmanna, rovnako osamelej vo svojom luxuse. Ich spoločná láska prekonáva hranice stavu i majetku a napĺňa ich život skutočným zmyslom.
PASTÝŘ A KORMIDELNÍK
Životopis sv. Otce Jana XXIII.
(Hirt und Steuermann)
Lidová demokracie, Praha, 1968
preklad Ladislav Pokorný
doslov Josef Kružík
obálka Jiří Blažek
2. vydanie, 15.000 výtlačkov
33-232-68
história, životopisy, náboženstvo,
113 s., čb fot., čeština
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý
PREDANÉ
*bruri**bio*
„Pocházím ze skromných poměrů a byl jsem vychován v radostné a požehnané chudobě, která se spokojuje s málem, pod svou ochranou dává vykvést ctnostem a připravuje k vysokým životním úkolům. Prozřetelnost mě vyvedla z mé rodné vesnice a dala mi putovat po cestách světa na východě i na západě. Svedla mě dohromady s lidmi jiných náboženství a ideologií, přivedla mě do styku s akutními a hrozivými sociálními problémy a uchovala mi klid a vyrovnanost k jejich zkoumání a hodnocení. Bez ohrožení neotřesitelnosti katolického Kréda a morálky vždy jsem se víc snažil o to, co spojuje, než o to, co rozděluje a je protichůdné... Byla mi dána milost dobrého tělesného zdraví a zdravého lidského rozumu, který mi dovoluje rychle a jasně poznat věci, a sklon k lásce k lidem, což mi umožňuje, abych byl věrný zákonu evangelia. Úloha je těžká: syn chudého venkovana musí nést těžké břemeno papežství. Pomáhá mu v tom víra a zásady, na nichž spočívá každý křesťanský život. “
Nedá se snad stručněji a výstižněji charakterizovat život a dílo Jana XXIII., než to učinil on sám. Jeho pontifikát byl krátký — jen čtyři a půl léta — ale tak významný, že už před jeho smrtí se začalo mluvit o „janovské epoše“ v církevních dějinách. Jan XXIII. zahájil v církvi dialog s dnešním světem, jehož výrazem byl II. vatikánský koncil. Nedočkal se sice jeho konce, ale to, co začal, pokračuje nezadržitelně dál. Celým svým životem hlásal Jan XXIII. své přesvědčení „spojovat a nikoli rozdělovat“. Už jako nuncius a papežský delegát uplatňoval vždy a všude tuto zásadu mírového soužití, a když se mu dostalo nejvyšsího důstojenství v církvi, zasáhl s plnou vahou do mezinárodního dění, kdykoli to pokládal za dobré. Jeho zásluha o zachování míru v době karibské krize je všeobecně známá.
Naše kniha seznamuje čtenáře stručně s papežovým mládím na italské vesnici, studijními lety, jeho rozličnými působišti v mnoha zemích Evropy, ale hlavně s jeho exegesemi, promluvami a poselstvími. Poznáváme z nich osobu „skromného nástupce Petrova“, jak se sám nazývá, který v několika málo letech získal úctu věřících a sympatie všech lidí dobré vůle. v celé velikosti.
LISTY ĽUĎOM PÁPEŽA CELESTÍNA VI.
Po prvé preložené a uverejnené
(Lettere agli uomini di Papa Celestino sesto)
Spolok sv. Vojtecha, Trnava, 1948
edícia Svet séria B (11)
preklad M. Pažítka
beletria, literatúra talianska, náboženská literatúra,
174 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu predané
*bruri**nab*
KLUB TULÁKOV
(Klub wlóczykijów)
Východoslovenské vydavateľstvo, Košice. 1983
preklad Božena Sedláková
ilustrácie Jozef Haščák
1. vydanie, 10.000 výtlačkov
83-011-83
beletria, román, literatúra poľská
260 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu
PREDANÉ
*gopal3**printer*
VARIÁCIE
(Paradoksy)
Obzor, Bratislava, 1986
edícia Jantár
preklad Viktória Slobodníková
doslov Mária Kusá
prebal Tibor Hrabovský, Ivan Šimek
1. vydanie, 2.000 výtlačkov
65-030-86
beletria, román, literatúra litovská
224 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý
0,70 €
*gopal3**belx*
Litovská spisovateľka Vytaute Žilinskasová (nar. 1930) vstúpila do literatúry básnickou zbierkou a hoci čitatelia i kritika prijali knihu so záujmom, autorka sa pustila inou, zložitejšou a dosť nevďačnou umeleckou cestou: začala písať fejtóny, humoristické, satirické i groteskné poviedky. A neuspokojila sa s nudnými, ošúchanými témami byrokrata, domového správcu, zlých služieb obyvateľstvu atď., teda témami, ktoré boli v litovskej humoristickej literatúre šesťdesiatych rokov najrozšírenejšie.
Ako to vidíme i v tomto prvom slovenskom výbere z jej humoresiek a paródií (dosiaľ sa jej poviedky sporadicky zjavovali v časopisoch Roháč, Život), autorka tematicky načrela azda do všetkých oblastí nášho života: venuje pozornosť vzťahom medzi dvoma pohlaviami, medzi mladou a starou generáciou, medzi priateľmi - medzí ľuďmi vôbec, všíma si problémy a nedostatky na pracovisku i mimo neho. Hádam niet prostredia či problému, ktoré by sme nenašli zobrazené v jej poviedkach, či je to obchodný dom, ulica, mestský autobus, park, výstavná, koncertná alebo prednášková sála, činžiak, ordinácia atď. Osobitnú kapitolku tvoria jej mimoriadne vtipne aktualizované antické mýty a báje (o Eurydike a Orfeovi, o Prométeovi, Sizyfovi).
Isteže, autorka chce čitateľa i zabaviť, rozveseliť, no hlavne nastoliť pred ním aktuálne, pálčivé problémy každodenného života (v čom sa napokon prejavuje i jej novinárske vzdelanie a prax). A tak jej pohľad na človeka je láskavo múdry, úsmevno chápavý, ale autorka vie aj neľútostne satiricky šľahnúť jeho bezohľadnosť, karierizmus, hrubosť, egoizmus (poviedky Boj s Mlynom, Robotní ľudia, Analfabet... ), nastaviť mu i groteskné zrkadlo (Podoby žiaľu, Súlad, Rozvod a iné). A vždy to robí na vysokej intelektuálnej úrovni, usiluje sa odhaliť celý zložitý mechanizmus negatívneho javu, psychologické a sociálne korene zla, pričom sa zavše uchyľuje i k absurdným, symbolickým námetom (Pri pekelnej bráne, Očistec).
A že náš každodenný život jej poskytuje hojnosť materiálu, dôkazom toho je, že Žilinskasová za približne dvadsať rokov vydala osem knižiek humoristických poviedok. Roku 1972 ju za satirickú tvorbu vyznamenali cenou Litovskej SSR a jej knihy sa prekladajú do rozličných jazykov Sovietskeho zväzu i v zahraničí.
SLOVENSKÁ LEXIKOLÓGIA II.
Náuka o slovnej zásobe
Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1972
obálka Alena Jakabová
1. vydanie, 4.150 výtlačkov
jazykoveda, literárna teória
96 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe
PREDANÉ
*trsos**litt*
SLOVENSKÁ LEXIKOLÓGIA I.
Tvorenie slov
Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1971
obálka Alena Jakabová
1. vydanie, 4.500 výtlačkov
jazykoveda, literárna teória
256 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe
PREDANÉ
*trsos**litt*
150 LET OD DOBYTÍ BASTILY
vlastným nákladom, Praha, 1939
história, číslovaný výtlačok,
30 s., čeština
mäkká väzba
stav: veľmi dobrý
NEPREDAJNÉ
*kvaja**h-6-2*
SVETY III.
Matica slovenská, Turčiansky sv. Martin, 1941
edícia Sobrané spisy Martina Rázusa (9)
literatúra slovenská, poézia
394 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: dobrý
PREDANÉ
*poe-lits*
DEN, KDY ZEMŘEL KRISTUS
(The Day Christ Died)
Vyšehrad, Praha, 1971
preklad Jan Čulík
obálka Dana Štormová
1. vydanie, 30.000 výtlačkov
33-311-71
literatúra americká, beletria, román, náboženská literatúra,
296 s., čb fot., čeština
tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý
PREDANÉ
*bruri**nab*
Kniha vynikajícího amerického publicisty pojednává o nejdramatičtejším dnu v dějinách světa, o dni, kdy zemřel Ježíš Nazaretský. Tento den zplodil lásku i zatvrzelost, přinesl lidstvu dobré i zlé a ovlivnil život bilionů lidí. A přece, když přátelé sňali Krista s kříže, nepovažoval to svět ani Palestina za významnou událost. V půvabné povídce to vystihl Anatole Frace: líčí starého Piláta, který si nemůže vzpomenout na jméno muže, jehož nechal popravit. Nic už mu ta událost neříká.
"Den, kdy zemřel Kristus" není kniha teologická, nýbrž žurnalisticko-historická reportáž s realistickým přístupem k událostem onoho dne. Základní výzkum k ní provedli sice — jak říká autor — "čtyři výteční žurnalisté. Matouš, Marek, Lukáš a Jan”. Bishop však pracoval také s nepřeberným materiálem, který za dva tisíce let nashromáždili významní životopisci Ježíšovi, a s výsledky vlastního studia. Vznikl tak ojedinělý bestseller v reportážní literatuře. Bishop se snaží vidět Krista člověka v době, kdy se rozhodl trpět jako člověk. Snaží se ho vidět, jak se pohybuje ve své zemi, kde ho mnozí milují jako Božího syna a kde jím kněží jeruzalémského chrámu pohrdají jako podvodníkem... Je to kniha nestranná a nezaujatá. Nesnaží se řešit teologické problémy, ale konstatovat fakta. A to tak fascinujícím a přitom věrohodným způsobem, že plně zaujme každého čtenáře.
sb
TŘI LEGENDY O KRUCIFIXU
Vyšehrad, Praha, 1970
8. vydanie, 20.000 výtlačkov
33-276-70
beletria, literatúra česká, próza krátka, poviedky, náboženská literatúra,
112 s., čeština
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý
2,40 €
*bruri**belc*
Velký zjev Kristův není hostem srdcí pouze slabých a pasivních, nýbrž i mužných, silných a bohatýrských. Trojice kristovských novel s latkou pražsky pobělohorskou, španělskou a slovenskou, které sevřel Julius Zeyer do souboru Tří legend o krucifixu, je strhujícím básnickým svědectvím této dějinné skutečnosti. Krucifix, plastická podoba ukřižovaného, je v nich jednotící thema, zázraky, jež se dějí u paty dřeva kříže, u nohou Kristových, jsou vrcholnou chvílí každé z nich: Inulta, vítězná záře Krista Světlého, ponížení a oslavení Samka Ptáka — symbol Slovenska — to jsou lidské problémy, jež dodnes pro nás nepozbyly naléhavosti. Jan Voborník řekl o těchto legendách výstižně: „Velmi zvláštní směs vášní vynesly z duše básníkovy na povrch. Divá bezohledná touha umělecká, ukrutná rozkoš tvůrčí, bolestné prahnutí po vykoupení nejvyšší láskou a obětí, žár svaté nenávisti, svatá touha prostinké dobrotivé duše, vše pospolu jako na dvojkřídlém obraze. “ Tři legendy o krucifixu jsou tři apotheosy poníženého individua i národa utrpením povýšeného. Jsou nejsilnějším Zeyerovým vyznáním křesťanským, vyznáním náboženství básníka rozžatého láskou k Bohu chudých a k národu a lidstvu trpícímu.
Vyznáním tím pozoruhodnějším, že pochází od básníka, o němž napsal F. X. Šalda ve významné stati právě o těchto Třech legendách: „Zeyer je jistě nejcelejší spisovatelský charakter z naší starší generace; shoda života jeho s jeho dílem je úplná... Před touto jednotou snu a života zbývá se jen poklonit. “
Mladé letá, Bratislava, 1966
zostavil Ján Turan
obálka M. Hegar
fotografie : Pavol Havran, Mirolsva Gregor, Ladislav Borodáč, Anton Štubňa
1. vydanie, 7.000 výtlačkov
66-173-66
beletria, literatúra slovenská, poviedky
204 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
0,90 € stav: zachovalá, prebal poškodený *gopal3**bels*
0,40 € stav? dobrý, bez prebalu *ripri**printer
Sborník šiestich poviedok o živote súčasných mladých ľudí, v ktorom vás iste zaujme
PAVEL HRÚZ, bravúrny a inteligentný štylista s jemným zmyslom pre mieru, slovnú komiku a podtext svojím hrdinom balansujúcim na okraji ľudskej priepasti a odhodlávajúcim sa k činu, ktorý ho môže zachrániť;
DUŠAN KUŽEL hľadaním čistoty ľudských vzťahov, trošku smutný a melancholický z toho, čo musí o svojich postavách povedať;
RUDOLF SLOBODA svojou jemnou básnickou prózou Zosurovenie, pokúšajúci sa ťažiť z výdobytkov poetiky mladej slovenskej poézie;
ZUZA SUCHÁNOVÁ svojím drsným obrazom zo života vysokoškoláčok;
VINCENT ŠIKULA očarený a očarujúci prostotou svojich hrdinov, ich slobodným ľudským bytím, ktoré mu je veľkým zjavením. Šikula, tajomný, citlivý básnik prírody, dejových zámlk a náznakov;
JANA ŠRÁMKOVÁ otrasným životným poznaním, úporne sebaspytujúca a sondujúca v hĺbkach ľudskej duše, v ktorých odkrýva krutú pravdu o človeku.
TÍŠINA
(Tišina)
Smena, Bratislava, 1965
edícia Máj (55)
preklad Viera Marušiaková
doslov Jozef Marušiak
ilustrácie Viera Bombová
obálka Viera Bombová, Miroslav Váša
1. vydanie (v Smene), 15.000 výtlačkov
73-226-65
beletria, román, literatúra ruská
300 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý
1,00 €
*zukol6*/*priva*belx-rus*
Román sa venuje prvým povojnovým rokom generácie mladých ruských vojakov, ktorí - rovnako ako autor - prešli zákopmi II. svetovej a po návrate domov hľadajú nielen uplatnenie, ale i zmysel svojej obete. V roku 1964 bol román sfilmovaný.
HAYDNOV ŽIVOT
(Vies de Haydn, de Mozart et de Métastase)
SVKL, Bratislava, 1959
Edícia hudobnej literatúry (18)
preklad Anton Vantuch
doslov Romain Rolland
obálka Vladimír Janský
1. vydanie, 5.240 výtlačkov
beletria, román, životopisy, hudba, literatúra francúzska,
196 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý
1,50 €
*zukol6**bio*
To, že Stendhalov Haydnov život (listy o Haydnovi z cyklu Život Haydnov, Mozartov a Metastaziov, ktorý písal ako jednu zo svojich prvých prác v rokoch 1814—1821) je takmer doslova prebratý zo súčasného hudobného spisovateľa Carpanih, komentuje výrečne štúdia Romaina Rollanda a niektoré poznámky, ktoré sme prevzali z kritického vydania Listov v Paríži 1914. No či už pririekneme hlavnú zásluhu Carpanimu, či Stendhalovi, ostáva skutočnosťou, že práca sa zachovala ako jedna z naozaj zaujímavých — ak nie najzaujímavejšia — štúdií Haydnovej osobnosti i niektorých čŕt jeho diela. Využíva sviežu formu a v dvadsiatich dvoch listoch stihne priblížiť prostredie i myslenie, roztriediť i zaraďovať Haydnovo dielo, vyrozprávať autentické príhody a rozsvietiť škálu estetických postrehov a úvah. Pre ich nekonvenčnosť im odpúšťame omyly a pre ich stále paralely s výtvarným umením ich priraďujeme vo vedomí k niektorým štúdiám Rollandovým.
Svojho hrdinu stavajú Listy vysoko. No stavajú ho práve tam, kde ho cítime dnes. Pravda, nám nie je dnes ťažké určiť jeho význam. Súčasnosť stála pred oveľa skrytejšou otázkou. Stendhal píše v Liste XVIII:
Pôsobivé, účinné a umelecky dokonalé bolo básnické slovo Ladislava Novomeského. A rovnako pôsobivé, ako aj politicky účinné ostáva aj jeho slovo politika, novinára a verejného činiteľa. Po rokoch boja proti kapitalistickému spoločenskému systému, proti reakčným prúdom v živote i v umení, po boji proti fašizmu vstúpil Novomeský roku 1945 na dráhu aktívneho budovateľa nového života u nás, života narušeného druhou svetovou vojnou, ktorú rozpútalo hitlerovské Nemecko.
Ladislav Novomeský bol od oslobodenia člen Predsedníctva ÚV KSS, povereník školstva a osvety, poslanec Slovenskej národnej rady a Národného zhromaždenia a v týchto funkciách neúnavne pracoval pre rozvoj Slovenska a celej republiky, ktorá sa dala na cestu výstavby ľudovej demokracie. Toto úsilie sa prejavilo v mnohých revolučných premenách i v oblasti slovenskej kultúry. Svedčia o tom mnohé jeho prejavy, state a články zaradené do prvého zväzku, ktorý nesie pre toto obdobie príznačný názov „Zväzky a záväzky". Novomeský svojím perom opäť zasahuje do mnohých problémov nového života. Robí tak pri rozličných príležitostiach, pri ktorých vyzýva k tvorivým činom socialistickú inteligenciu, pozýva k spolupráci všetkých čestných občanov štátu, kritizuje vážne omyly starej a novej reakcie a vyslovuje nekompromisný súd nad fašizmom, cudzím i domácim.
tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý, pečiatky v knihe
PREDANÉ
*trsos**bio*
PhDr. Viera Žbirková v publikácii Juraj Hronec — pedagóg predstavuje Hronca nielen ako nášho významného vedca — matematika, ale aj ako popredného československého pedagóga a spoluzakladateľa viacerých vysokých škôl na Slovensku. Cieľom práce je dokázať, že Jurajovi Hroncovi, poprednému exaktnému vedcovi, prináleží miesto v dejinách slovenskej pedagogiky, medzi pedagógmi 20. storočia, ktorí majú podiel na formovaní našej jednotnej školy a na organizácii slovenskej vysokej školy. Práca obsahuje štyri kapitoly. V prvej autorka rozpracovala metodiku výskumu. V ďalšej vyhodnotila súčasný stav bádania, vzťahujúci sa na osobnosť Juraja Hronca. Život a docenenie jeho pedagogickej a verejno-osvetovej činnosti autorka spracovala v tretej kapitole. V prvej časti tejto kapitoly oboznamuje čitateľa s detstvom a študentskými rokmi, v druhej poukazuje na učiteľské pôsobenie Hronca na stredných školách. Autorka v tejto kapitole podrobne rozvádza spoluúčasť prof. dr. Juraja Hronca na založení SVŠT na Slovensku, podiel na založení Prírodovedeckej fakulty SU v Bratislave, Vysokej školy obchodnej v Bratislave, Vysokej školy pôdohospodárskej a lesníckej v Košiciach, Pedagogickej fakulty SU v Bratislave, podiel na budovaní Matematického ústavu Prírodovedeckej fakulty UK v Bratislave, organizovanie matematickej olympiády a iné. Štvrtá kapitola oboznamuje čitateľa s pedagogickými názormi Juraja Hronca. Dotýkajú sa učiteľovej osobností, boja za vybudovanie jednotnej školy, metodiky výchovy a vyučovania na vysokej škole. V závere autorka poukázala na pedagogickú a vedeckú činnosť prof. dr. Juraja Hronca. Publikáciu dopĺňajú prílohy z najaktuálnejších publikovaných a nepublikovaných pedagogických prác Juraja Hronca, spomienky Hroncových spolupracovníkov a bývalých študentov matematiky a obrazová príloha.
SOYKOVY DĚTI
F. Lukavský, Česká Třebová, 1929
edícia F. Lukavského (26)
ilustrácie Antonín Burka
1.100 výtlačkov (50 na van Gelderu, 50 na domácom japane, 1000 na antiku ryhovanom)
literatúra česká, beletria, román,
120 s., čeština
tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý
NEPREDAJNÉ
*kvaja**h-6-2*
Tragický příběh Václava Soyky, vídeňského Čecha, jehož synové za 1. světové války bojují proti sobě, každý v jiné armádě. On sám, majitel prosperující vídeňské firmy se dostal do vězení kvůli dopisu syna z Francie a zde prožívá, bez informací z bojišť obavy o své syny. Proto očekává konec války. Ale osudy jeho dětí skončí tragicky.
JÚLIA II.
Matica slovenská, Turčiansky sv. Martin, 1943
edícia Sobrané spisy Martina Rázusa (14)
literatúra slovenská, poézia
194 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: dobrý
PREDANÉ
*poe-lits*
ČERNOBYL
(Černobyl)
Práce, Praha, 1990
edícia Románové novinky Práce
preklad Libor Dvořák
1. vydanie, 50.000 výtlačkov
24-003-90
história,
144 s., čeština
mäkká väzba
stav: dobrý
PREDANÉ
*gopal3**his*
... Chtěl jsem především vyprávět o lékařích, kteří se podíleli na likvidaci následků havárie. Život sám mě však přiměl k tomu, abych okruh svých zájmů postupně rozšiřoval, abych se setkal se stovkami lidí nejrůznějších profesí — s požárníky a akademiky, s lékaři a milicionáři, s učiteli a pracovníky elektrárny, s ministry a vojáky, s komsomolskými funkcionáři a hodnostáři pravoslavné církve, s americkým milionářem i obyčejnými sovětskými studenty.
Poslouchal jsem jejich vyprávění, zaznamenával hlasy na magnetofonový pásek a pak, když jsem po nocích nahrávky poslouchal, znovu a znovu jsem se podivoval pravdivosti a upřímnosti výpovědí, přesnosti detailů, výmluvnosti soudů a fakt... Připadalo mi nesmírně důležité uchovat dokumentární, nevymyšlený ráz těchto povýtce lidských výpovědí. Přál jsem si, aby se uchovala celá pravda...
autor
PREDANÉ
*trsos**his*
Uvedená vysokoškolská učebnica má vyplniť medzeru v študijnej literatúre pedagogickej disciplíny dejiny školstva a pedagogiky, zaradenej do učebných plánov v dennom a diaľkovom štúdiu učiteľských fakúlt, pripravujúcich absolventov pre všetky kategórie učiteľstva a vychovávateľov pre mimoškolské výchovné zariadenia podľa projektu Ďalší rozvoj československej výchovno-vzdelávacej sústavy po XV. zjazde KSČ. Je výsledkom kolektívnej práce, na ktorej sa zúčastnili doc. PhDr. T. Srogoň, CSc., vedúci autorského kolektívu, prof. PhDr. J. Mátej, DrSc., doc. PhDr. J. Cach, CSc., prof. PhDr. J. Schubert, CSc. Možno ju preto využiť ako učebnú príručku pre poslucháčov, ktorí študujú rôzne aprobačné predmety, kde dejiny školstva a pedagogiky sú zaradené do spoločného základu a pre poslucháčov, ktorí študujú odbor pedagogika.
Pretože v našej historiografii zatiaľ ešte nevyšla po r. 1945 osobitná publikácia o dejinách školstva a pedagogiky spracovaná na marxisticko-leninských pozíciách, táto učebnica je určená aj pre širokú učiteľskú verejnosť a vedeckých pracovníkov, ktorí sa hlbšie zaoberajú otázkami histórie školstva a pedagogiky a dejinami učiteľského hnutia.
Dejiny školstva a pedagogiky zachytávajú vývin, školstva, výchovy, vzdelania, pedagogických teórií od najstarších čias až po súčasnosť. Poskytujú obraz o stave školskej praxe a pedagogických názorov v jednotlivých ekonomicko-sociálnych formáciách, odrážajú zmeny, ku ktorým dochádzalo vo vývine ľudskej spoločnosti v oblasti výchovnej práce a teórie. V systéme pedagogických vied sú zároveň východiskom pre pochopenie vývinu pedagogického myslenia. Osobitná pozornosť sa venuje pomarxovskému obdobiu, kedy pod vplyvom revolučného robotníckeho hnutia, vznikajú názory na triednu podstatu výchovy a otázkam školstva, výchovy, vzdelania a pedagogickej teórie v epoche budovania a rozvoja socializmu. Súčasne so svetovými dejinami školstva a výchovy, učebnica obsahuje aj kapitoly z dejín českého a slovenského školstva a pedagogiky. Sú spracované súbežne s najvýznamnejšími obdobiami svetových dejín školstva a pedagogiky. Autori sa usilovali o správnu proporcionálnu vyváženosť dejín našich národov a ich vzťah k svetovým dejinám.
Štúdium dejín školstva a pedagogiky má nesmierny význam pre učiteľa a vychovávateľa. Tým, že toto štúdium pomáha poznať výchovu, vyučovanie a pedagogické názory z historického hľadiska, umožňuje nám nahliadnuť do histórie výchovy detí, mládeže a dospelých na rôznych stupňoch spoločnosti, v rôznych krajinách a národoch. Avšak princíp historizmu, uplatnený v dejinách pedagogiky, má význam najmä pre teoretické pedagogické myslenie. Znalosti z dejín školstva a pedagogiky pomáhajú predovšetkým správne riešiť aktuálne otázky školskej teórie a praxe.
ICH OČI VYZERALY BOHA
Živena, Turčiansky sv. Martin, 1947
edícia Knihy Živeny (33)
preklad Mária Rafajová
obálka Vojtech Stašík
beletria, román, literatúra americká
232 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý
PREDANÉ
*zukol**belx*
Hrdinkou románu je černoška Jana, ktorú mladučkú vydajú za nemilovaného človeka; druhé manželstvo, nerozvážne uzavreté, prinesie jej síce pocty a majetok, ale nie šťastie. Až na prahu starnutia prežije krátku ľúbostnú idylu, ktorú preruší smrť. Taká je dejová kostra knihy, ktorou sa dostáva do našej prekladovej literatúry dielo autora nielen inej národnosti, ale aj inej rasy, ukazuje sa nám v nej život amerických „farbistých“ tak, ako ho vidí „farbistá“ autorka. Je tu srastená americká kultúra s černošským videním vecí, mocným a priamym, s chápaním rasy, ktorá má mocný smysel pre umeleckú výraznosť. Hurstonová sa nesnažila urobiť zo svojho románu štúdiu o živote amerických černochov; je to proste román a nič iného. Ale koľko je tu typického, nemysliteľného u iných! Ako každý spisovateľ, ktorý má schopnosť naozaj vidieť — a Hurstonová ju má a preto má čo povedať — podáva vo svojom diele zároveň všeobecne ľudské, i jedinečné, miestne a národné. Ukazuje trpký životný údel v postave starej matky, ešte zasiahnutej otroctvom, ukazuje citovú vrúcnosť v hlavnej hrdinke, ale ináč — aké sú to deti! Ako by im hlavným životným záujmom bola hra, nespútaná, bláznivá veselosť celkom samoúčelná. Títo černosi sú úprimní, bezstarostní a nevinní ako deti, vždy hotoví hrať sa, a len keď ich prikvačí hrôza uragánu, ich oči, oči vystrašených detí, vyzerajú Boha. Spojenie tejto typickej detskej naivity s umeleckou krásou a s vrúcnosťou citu tvoria pôvab a originalitu knihy.
SLÁVNOSŤ ISTOTY
Výber zo statí a príspevkov o kultúre a umení IV. 1938-1944
Epocha, Bratislava, 1970
prebal Emil Bačík
1. vydanie, 3.000 výtlačkov
75-031-70
publicistika, literatúra slovenská
3406 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, pečiatky v knihe
3,90 €
*trsos**litt*
Umenie bolo pre Novomeského veľkou životnou oporou, spoločenskou silou i ušľachtilým nástrojom a zbraňou. V tridsiatych rokoch sleduje vývin českej a slovenskej kultúry, pokúša sa úspešne o jej nový pokrokový obsah, posilňuje pozície pokrokových síl, aby vydržali skúšku dejín. A tá prišla s rokmi vrcholiaceho útoku domáceho i zahraničného fašizmu a dočasného rozpadu republiky roku 1938-1939. Novomeský pre seba a pre celú kultúru i spoločnosť objavuje istoty, ktoré ostávajú a stávajú sa oporou života ohrozeného násilím. Je to cesta k „veľkým“ v čase, keď začína hučať vojnová vrava. Nelúči sa s českou kultúrou, ostáva i po 14. marci 1939 vedome pri jej veľkosti a kráse. Vie, prečo mlčia múry, vie, čo treba robiť, keď dohrmia delá. Novomeského state posilňovali vnútorný front zápasu proti fašizmu. Bola to cesta do zmyslu našich dejín, do našej národnej kultúry. Novomeský je v svojich statiach objaviteľom jej pokrokového odkazu, jej humanizmu a vlastenectva.
ZLATÝ KOLOVRAT
Ballady
Šolc a Šimáček, Praha, 1930
obálka Jan Braun
literatúra česká, poézia, podpis autora
96 s., čeština
mäkká väzba
stav: dobrý
NEPREDAJNÉ
*kvaja**h-6-2*
KAMEŇ NA MEDZI / ŠÍPY DUŠE
Matica slovenská, Turčiansky sv. Martin, 1943
edícia Sobrané spisy Martina Rázusa (11)
literatúra slovenská, poézia
174 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: dobrý
PREDANÉ
*poe-lits*
ZNEJÚCE OZVENY
Výber z politických statí a článkov I. 1924-1932
Epocha, Bratislava, 1969
prebal Emil Bačík
1. vydanie, 3.000 výtlačkov
75-109-69
publicistika, literatúra slovenská
376 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, pečiatky v knihe
2,90 €
*trsos**litt*
Sú básnici, ktorí sa uzatvárajú do svojho sveta, a sú básnici, ktorí prekračujú hranice tohto užšieho domova citov, snov a predstáv, aby sa vydali do sveta nielen so svojou poéziou, ale aj s nespokojnosťou, odporom a rebelanstvom, a pokračovali v zápase proti zlej moci, krivde, nespravodlivosti a neslobode, prípadne posilňovali dobro v ľuďoch. K tomuto druhu básnikov patrí Ladislav Novomeský. Spoločnosť pozná jeho poéziu, ktorá po viacročnej násilnej prestávke legálne žije medzi nami, pozná mnohé jeho prejavy a články o problémoch novších dejín našej kultúry a politického života.
Novomeský publikoval množstvo úvah, článkov, štúdií už v čase, keď vstupoval prvými veršami do literatúry. Urobil tak na stránkach komunistickej, ľavicovej a pokrokovej tlače slovenskej i českej. Štvorzväzkový výber z tejto jeho tvorby predstavuje Novomeského ako vzdelaného a bystrého novinára a publicistu, ktorý so zápalom vrhal sa do zápasu za humanistickú a socialistickú premenu sveta. Výber z rokov 1924 až 1944 ukazuje Novomeského ako aktívneho odporcu sociálnej nerovnosti, vykorisťovania, ako obrancu slovenského pracujúceho ľudu, kritika rozličných politických čachrov a intríg buržoáznych strán, ako vykladača správnych vzťahov Čechov a Slovákov, ako odporcu fašizmu. Ide o roky prvej republiky a fašistického slovenského štátu, o obdobie skúšok charakteru a cti humanistického novinára, v ktorých Novomeský obstál veľmi čestne. Jeho príspevky o kultúre a umení sú dôkazom, že i v nich ostal tvorcom, básnikom, jemným analytikom zmyslu umenia a možno povedať i projektantom vývinu celej národnej kultúry.
ÚŽITKOVÉ UMENIA A DEKORATÍVNA TVORBA VO VÝTVARNEJ VÝCHOVE
Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1969
obálka Pavol Michalides
1. vydanie, 3.150 výtlačkov
67-436-69
architektúra, umenie,
280 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom9,90 € 8,00 € stav: veľmi dobrý, pečiatky v knihe *trsos*ume*
6,00 € stav: dobrý, bez prebalu *W-kras*ume*
Autor publikácie PhDr. Pavol Michalides, CSc., docent Katedry vedy o výtvarnom umení Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave, člen Zväzu slovenských výtvarných umelcov, venuje sa už druhé desaťročie otázkam teórie úžitkového umenia a priemyselného výtvarníctva, ľudového výtvarného umenia a umeleckej výroby. Jeho publikácie analyzujúce najmä podiel a význam úžitkových umení vo výtvarno estetickej výchove z hľadiska ľudovej tradície a novodobých úloh predstavujú významný prínos do teórie výtvarnej výchovy. Medzi jeho najvýznamnejšie monografické diela patria knižne vydané práce: Architektonika a výtvarná výroba 1953, Úžitkové umenie a priemyselné výtvarníctvo 1960, Výtvarná agitačná a propagačná tvorba 1962, Základy výtvarnej výroby 1963, Výtvarná výroba, Praha 1964, Techniky výtvarného umenia 1963, kapitoly o úžitkovom umení, materiálnej kultúre a výchove vkusu, o vytváraní socialistického životného štýlu v knihe Estetická výchova mládeže 1962—1964, kapitola o ľudovom hrnčiarstve v knihe Hybe včera a dnes 1967.
Publikáciou Úžitkové umenia a dekoratívna tvorba vo výtvarnej výchove autor prispieva k riešeniu otázok novej koncepcie školskej i mimoškolskej výtvarnej výchovy na podklade všeobecne sa uplatňujúcich novodobých tendencií a špecifikácie estetickej výchovy. Venuje sa analýze tvorby a výtvarno výchovného využitia estetického prostredia a životného štýlu ako nesporne veľmi aktuálnej celospoločenskej úlohy súčasného kultúrneho života. Novú koncepciu výtvarnej výchovy, jej výchovné princípy a metódy uplatňuje v oblasti úžitkových umení a dekoratívnej tvorby. V súčasnej výtvarnej kultúre a estetickom prostredí obklopujúcom dnešného človeka určuje hlavné miesto novej modernej architektúre. Charakterizuje základné princípy architektonickej tvorby a všíma si výtvarnú stránku architektúry. Dekoratívnu stránku architektúry charakterizuje v novom poňatí
tvrdá väzba
stav: zachovalá
2,00 €
*gopal3**bels*
„Bolo v ňom čosi nezničiteľné.. vraví jedna postava o kapitánovi Whalleym, hlavnom hrdinovi tejto Conradovej knihy. Tieto slová akoby nás uvádzali priam doprostred zápasu; zápasu v časoch, keď vládla tiesnivá ťarcha biedy na mori aj na súši, keď človeka zrážal ponižujúci tvrdý zápas o chlieb.
Tvrdý život námorného kapitána, ktorý zostarel pri kormidle, je sám osebe zaujímavý a otriasajúci, aj keď ho nedramatizujú neobyčajné dobrodružstvá. Conradovo dielko „Na konci síl" je stíšené do polohy utrpenia a zápasu, do jednoduchosti a prostoty života toho, kto už dožíva v ťažkej robote s jediným ideálom v hasnúcom zraku: zabezpečiť svojej jedinej milovanej dcére lepší život. Whalley je už starý a takmer slepý, hoci ešte vždy stojí na kapitánskom mostíku. Jeho zrakom je verný malajský kormidelník, druh v poctivom zápase o chlieb. Keby nebolo bývalo chamtivého Massyho, majiteľa lode, bol by azda pokojne dokončil aj svoju poslednú plavbu pred odchodom na odpočinok. Ale ľudská chamtivosť sa nezastaví pred ničím, ani pred úmyselným stroskotaním lode, na ktorej hynie aj kapitán Whalley, akoby dobrovoľne odchádzal z tohto života pre svoju nepoškvrnenú statočnosť. Conradovo dielko, písané neobyčajne jednoducho, ale pritom psychologicky mocne, je takto až pomníkom človeku, v ktorom bolo naozaj čosi nezničiteľné.
tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý
PREDANÉ
*zukol6**poe*
tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý
PREDANÉ
*zukol6**poe*
Konflikt deja sa zakladá na protiklade vzťahu zemianstva a ľudu. Hlavná problematika je obsiahnutá v spore zemianskej matky so synom, ktorý si chce vziať sedliacke dievča Žofku. Vyhnaný z domu, uchýli sa k strýkovi Eliášovi, nepriateľovi jeho nebohého otca i matky. Strýko Eliáš vystrojí Ežovi svadbu, aby urobil sestre napriek. Obraz svadby dáva básnikovi možnosť ukázať prednosti sedliactva a jeho morálne víťazstvo nad zemianstvom. Na svadbe dochádza k roztržke medzi zemanmi a sedliakmi, keď si začnú vymieňať názory strýko Eliáš so starým sedliakom Blažkom.
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý
NEPREDAJNÉ
*kvaja**h-6-2*
KRČMÁRSKY KRÁĽ I.
Matica slovenská, Turčiansky sv. Martin, 1944
edícia Sobrané spisy Martina Rázusa (16)
4. vydanie
literatúra slovenská, beletria, román
166 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: dobrý
PREDANÉ
*poe-lits*
2,90 €
*bruri**poe*
INFO : Okolnosti vzniku díla: „Popelka nazaretská" vznikla kolem roku 1955 v leopoldovské věznici. Zde autor, odsouzený na 25 let, trávil své dny jako vězeň stalinistické zvůle. Byla tvořena i fixována pouze v paměti. Disponovat tužkou či papírem bylo vězňům zakázáno. Navzdory tomuto nařízení byla propašována mimo vězeňské hradby řada autorových prací na cigaretových papírcích miniaturním písmem, poněvadž každý centimetr plochy čistého papíru měl pro básníka nesmírnou cenu. Když bylo dílo dokončeno, neexistovalo už pouze v paměti autora, ale ústním podáním bylo přenášeno do pamětí spoluvězňů, kteří však nikdy nepobývali s autorem dostatečně dlouho na jedné cele. Tak, jak se tu a tam některým z těchto spoluvězňů octnul na svobodě, začaly se objevovat části celého díla, až bylo v roce 1958 zkompletováno. Teprve po návratu, v roce 1962, viděl Václav Renč své vlastní dílo na papíře a mohl tak učinit korekturu a dát dílu definitivní podobu.
https://rozbor-dila.cz/popelka-nazaretska-rozbor-dila-k-maturite/
STARÉ POVĚSTI ČESKÉ
Výbor
Státní pedagogické nakladatelství, Praha, 1979
edícia Mimočítanková četba
ilustrácia Mikoláš Aleš
obálka Milan Hegar
6. vydanie, 50.000 výtlačkov
literatúra česká, povesti,
192 s., čeština
mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe
0,30 € DAROVANÉ
*trsos**printer*
DAROVANÉ
*bruri**printer*
literárna teória,
64 s., slovenčina
mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe
PREDANÉ
*trsos**litt*
PREDANÉ
*hroda**eko*
Futurologická vize manželů Tofflerových je pohledem na svět budoucnosti. Hnacím motorem lidských dějin je podle nich technologický pokrok, který přichází ve vlnách. První vlnou byla „zemědělská“ revoluce, která teprve umožnila lidstvu vytvořit skutečné civilizace. Od 18. století nastoupila v nejvyspělejších zemích druhá vlna změn — „průmyslová revoluce“, která dala vzniknout moderní „masové společnosti“. S koncem 20. století se však již ohlašuje vlna třetí, „informační revoluce“, která je založena nikoli na výrobě, ale zejména na znalostech a informacích. Určujícím rysem této třetí vlny je rychlost a její důsledky zasahují všechny složky společnosti — od rodiny přes ekonomiku až po politický systém. Kniha Nová civilizace je syntézou myšlenek obsažených v předchozích knihách manželů Tofflerových, zejména v Třetí vlně, Přesunu moci, Válce a antiválce a Šoku z budoucnosti.
Alvin Toffler působil jako hostující badatel v Nadaci Russella Sagea, hostující profesor na Cornellské univerzitě, člen fakulty Nové školy sociálního výzkumu a korespondent Bílého domu.Je nositelem čestných doktorátů v oboru humanitních věd, práva a přírodních věd. Byl jmenován Officier de l’Ordre des Artes et Lettres ve Francii a zvolen členem Americké asociace pro rozvoj vědy
MEZI DVĚMA STÍNY
Výbor z povídek
(Novelle per un anno)
SNKLHU, Praha, 1959
edícia Světová četba (228)
zostavila Alena Hartmanová
preklad Václav Čep
predslov Eva Uhlířová
literatúra talianska, beletria, poviedky,
1. vydanie (v SNKLHU) 20.000 výtlačkov
mäkká väzba s prebalom, malý formát
stav: dobrý, prebal natrhnutý
DAROVANÉ
*gopal3**magda*
Pirandellovy povídky tvoří vlastní základ jeho díla, jsou jakýmsi skicářem, kam zachycoval své nálady a přízraky, a navíc svědectvím jeho nevyčerpatelné Lust zum Fabulieren. Jsou zásobníkem, odkud bral náměty většiny svých dramat. Pirandello sám shrnul nejlepší z nich do 24 svazků o 365 novelách se souhrným názvem Povídky na celý rok, žádaje v předmluvě k prvnímu vydání čtenáře, aby je považovali za malá zrcátka, obrážející svět v celé jeho rozmanitosti, s žalem i veselím. V povídkách, stejně jako v románech, dramatech a komediích setkáváme se znovu a znovu v nejrůznějších podobách s tématem, z něhož vyrůstá celé Pirandellovo dílo: je to vášnivá vzpoura, zoufalý výkřik odsouzení a obžaloby a zároveň beznadějná touha po plném, upřímném, přirozeném životě. Tato vzpoura, úzkost a rozčarování člověka v „odlidštěné“ společnosti je však vyslovena bez patosu, jazykem čistým a střídmým, s ironickou civilností toho, jenž umí vidět frašku v tragédii a slzy uprostřed smíchu. Bylo řečeno, že Pirandello je italský Čechov; až si dočtete povídky našeho výboru, který se snaží podat pokud možno věrný obraz motivické různorodosti novelistické tvorby autorovy, posoudíte sami, nakolik má tato definice pravdu.