HUTCHIN, KENNETH C.
AKO SI NEZABIŤ ŽENU
(How Not to Kill Your Wife)
Osveta. Martin, 1969
1. vydanie, 20.000 výtlačkov
preklad František Kalina
psychológia, sociológia, zdravie
304 s., slovenčina
hmotnosť: 408 g
tvrdá väzba, papierový prebal
stav: prebal po kraji ohnutý, kniha vo výbornom stave
0,70 €
*R15* (kontrola 14.2.2016)
Velký úspech článku a knihy Ako si nezabiť muža povzbudil jej autora, vyhľadávaného a skúseného londýnskeho lekára, otca troch detí, človeka naplneného láskou a porozumením voči ľuďom dr. Kennetha C. Hutchina, aby napísal aj knihu určenú mužom o tom, ako majú chrániť zdravie a život svojej životnej družky. Výsledkom jeho práce je kniha Ako si nezabiť ženu, ktorej slovenský preklad držíte v rukách.
Autor si dal za úlohu vysvetliť mužovi jeho ženu. Primálo mužov (a žiaľ, aj primálo žien, ktoré si tiež s osohom môžu prečítať túto knihu] má totiž jasno v tom, ako napr. naozaj vyzerá a pracuje telo ženy. Preto v tejto knihe sú osobitne cenné kapitoly venované tehotnosti, ženským chorobám, prechodu, výžive a životospráve ap. Nemálo pozornosti sa venuje aj otázkam intímneho života. Autor upozorňuje na mnohé chyby, ktorých sa v tomto ohľade nejeden muž dopúšťa. Nerobí to
samoúčelne. Chce pomôcť mužovi i žene, aby medzi nimi bol súlad a aby sa vzájomným obšťastňovaním rozrastal a prehlboval ich harmonický vzťah, žeby ich dom bol ozajstným domovom pre nich a pre ich deti. Dr. Hutchin sa pokúša voviesť svojho čitateľa do bohatstva a tajov citového sveta ženy a učí ho chápať.
Kniha je napísaná neobyčajne živo a zaujímavo. Autor v nej zhŕňa množstvo praktických rád týkajúcich sa vašich všedných i sviatočných dní, práce i odpočinku, života doma i na pracovisku. Svoje rady korení jemným a dobráckym humorom. Kniha je múdrym radcom, ktorého rady si hodno vziať k srdcu. Dozviete sa z nej, ako si môžete správnou opaterou a starostlivosťou čo najdlhšie udržať v zdraví a nažive svoju „lepšiu polovičku“.
Noviny Cambridge News recenziu anglického vydania tejto knihy uzatvárajú slovami, ktoré hodno zdôrazniť aj pri vydaní jej slovenského prekladu: „Iba málo mužov nezíska z čítania tejto knihy. A tí, čo nezískajú, sú pravdepodobne nepolepšiteľní.“