BIBLIOGRAFIA SLOVENSKÝCH POHĽADOV
Rozpis za roky 1939-1964
Matica slovenská, Martin, 1968
edícia Špeciálne bibliografie
obálka Terézia Kaššayová
600 výtlačkov
bibliografia
416 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý
NEPREDAJNÉ
*jacda**h-2-9*
Staré, ale dobré knihy. Lebo knihy sú ako víno. Niektoré kúsky vám v rukách dozrejú na poklady. Keď ich čítate, ovanie vás príbeh alebo poučenie.
Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.
Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.
Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :
a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam
Jednoduché, však? )
ANTIKVÁRIUM (magyarul)
Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.
BIBLIOGRAFIA SLOVENSKÝCH POHĽADOV
Rozpis za roky 1939-1964
Matica slovenská, Martin, 1968
edícia Špeciálne bibliografie
obálka Terézia Kaššayová
600 výtlačkov
bibliografia
416 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý
NEPREDAJNÉ
*jacda**h-2-9*
Státní nakladatelství politické literatury, Praha, 1962
obálka Otakar Karlas
1. vydanie, 9.400 výtlačkov
25-124-62
filozofia
588 s., čeština
tvrdá väzba
1,90 € stav: dobrý, podčiarkovaný text *hroda**fil*
Státní nakladatelství politické literatury, Praha, 1961
obálka W. A. Schlosser
1. vydanie, 30.400 výtlačkov
náboženstvo
472 s., čb fot., čeština
tvrdá väzba s prebalom
3,50 € stav: dobrý, podčiarkovaný text ceruzou, prebal ošúchaný *hroda*
2,90 € stav: dobrý, bez prebalu, pečiatky v knihe *bib20*
*nab*
Pracovnici ve vědeckoateistické propagandě i širší okruh zájemců o náboženskou problematiku dosud postrádali příručku, která by jim poskytla přehled o původu a vývoji náboženství, o jednotlivých typech světových náboženství a informovala je o současném vývoji náboženství v celosvětovém měřítku. Publikace, která je dilem kolektivu sovětských autorů, o těchto otázkách nejen informuje, ale podává také marxistický rozbor náboženství, konfrontuje náboženský světový názor s výsledky moderní vědy, ukazuje cesty překonáváni náboženství v socialistické společnosti a charakterizuje církevně politické poměry v zemích socialistického i kapitalistického tábora. Práce je rozvržena do osmi oddílů. První oddíl pojednává o vzniku náboženství; další oddíl rozebírá základní světová náboženství, objasňuje jejich vznik a vývoj a charakterizuje jejich věrouku. Třetí oddíl podává informace o náboženských knihách (bible, korán). Oddíl čtvrtý se zabývá náboženskými svátky a obřady. Další část konfrontuje vědu a náboženství. Oddíl šestý rozebírá vztahy mezi církví a státem. Další oddíl dokazuje protikladnost komunistické a náboženské morálky. V předposlední části je osvětlen postoj komunistické strany k náboženství a konečně poslední kapitola pojednává o metodách a formách vědeckoateistické propagandy. Některé kapitoly jsou v českém vydání upraveny a rozšířeny tak, aby odpovídaly také specifickým podmínkám a potřebám ateistické propagandy u nás. Je to první ucelené marxistické zpracování tak širokého souboru otázek, jejichž výklad byl doposud roztříštěn v řadě publikací.
exemplár bez prebalu |
Přátelé profesora Daňka, Praha, 1945
ilustrácia Jiří Cirkl
náboženská literatúra, Biblia, číslovaný výtlačok,ex libris
136 s., čeština
tvrdá väzba
stav: dobrý, podčiarkovaný text ceruzou
NEPREDAJNÉ
*kvaja**h-6-6*
Autori príspevkov:
Miloslav Bohatec: Bez peněz a bez záplaty
Josef B. Jeschke: Hus o Písmu svatém
Bohuslav Pospíšil: Soma a sarx u Klémenta Alexandrijského
Josef Sládek: Nebo byli rybáři
Rudolf M. Šimša: Glossolalie
KANADA VOŇAJÚCA ŽIVICOU
(Kanada pachnaca źywica)
Osveta, Martin
edícia Svetom (20)
preklad Viliam Bartošovič
obálka Vladimír Machaj
1. vydanie, 7.200 výtlačkov
cestopis, cestovanie,
214 s., čb fot., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom
PREDANÉ stav: dobrý, prebal ošúchaný PREDANÉ stav: dobrý, prebal ošúchaný *ripri**geog*
Kanadu, túto krajinu tisícorakých kontrastov, opisuje autor veľmi pútavo a živo. Veľa precestoval a dobre pozná jej prítomnosť i históriu. Čitateľ sa veľa dozvie o bojoch európskych kolonizátorov, najmä Francúzov a Angličanov, o politickú nadvládu nad touto nesmierne bohatou krajinou, o bezohľadnom ničeni domorodého indiánskeho obyvateľstva, ktoré v nerovnom zúfalom boji kládlo dobyvateľom hrdinský, no márny odpor.
Autor na svojej ceste po Kanade venuje veľkú pozornosť zvyškom týchto kedysi slávnych indiánskych kmeňov. Čitateľ cíti s autorom v duši trpkosť nad výčinmi bielych zotročovateľov, ktorí sa v honbe za bohatstvom dopúšťali neuveriteľných zločinov a neľudskostí. Ich bezohľadná krutosť zatvrdila srdcia nielen tých, čo im kládli priamy odpor, ale i srdcia dnešných potomkov kedysi hrdinských slobodných bojovníkov.
Záujem čitateľa o túto krajinu autor účinne stupňuje opisom krás panenskej prírody kanadských pralesov; čitateľ sa s nim plaví po riekach a jazerách kanadskej divočiny a prežíva vzrušujúce chvíle pri poľovačkách na divú zver, najmä na medvede a na kráľa kanadského pralesa — losa.
Autor neobchádza ani spoločensko-hospodárske pomery Kanady; ved je to nesmierne bohatá krajina: úrodné polia, rozľahlé lesy, množstvo vodných tokov s nevyužitým „bielym zlatom“, nerastné bohatstvo, cenná kožušinová zver, to všetko sú dary, ktoré by mohli z krajiny urobiť raj na zemi, keby nebolo hŕstky boháčov, ktorí sa tohto všetkého zmocnili, kým milióny pracujúcich sa uprostred nadbytku strachujú o kúsok každodenného chleba. Nie je to paradox, že v krajine, ktorá ponúka toľko pracovných možností ako máloktorý iný štát, existuje nezamestnanosť, že táto obilnica sveta v pšenici nevie nasýtiť vlastné deti? Dokedy ešte?
OBSAH
Vladimír Mináč: Slovo na úvod
REFERÁTY
Oskár Čepan: Paradoxy Jonáša Záborského
Cyril Kraus: Záborského poézia v dobovom literárnom kontexte...
Viliam Turčány: Nad veršom Jonáša Záborského
Pavol Petrus: Prozaická tvorba Jonáša Záborského
Viera Žemberová: K historickej próze Jonáša Záborského
Ján Jurčo: Dva dni v Chujave - výraz národno-osvetových tendencií tretej štvrtiny 19. storočia
Edmund Hleba: Paralely a kontrasty ženských postáv v Záborského próze
Ján Števček: Racionalizmus, kontrast, náhoda
Albín Bagin: Záborský modernista
Stanislav Rakús: Humor a satira v Záborského diele
Zoltán Rampák: Jednota a rozmanitosti v dramatickej tvorbe Jonáša Záborského
Dionýz Ďurišin: Ruské súvislosti Lžedimitrijád Jonáša Záborského.
Richard Marsina: Jonáš Záborský a jeho Dejiny kráľovstva uhorského
Ján Dekan: Konfrontácia originálu Záborského hry Bátoryčka so Zborovjanovou úpravou
Rudolf Chmel: Jonáš Záhorský - literárny kritik a teoretik
Ladislav Tajták: K niektorým otázkam slovenskej historiografie v šesťdesiatych a sedemdesiatych rokoch 19. storočia a historické práce Jonáša Záborského
Kristína Mihóková: Jonáš Záborský ako novinár
Ladislav Bartko: Záborského názory na spisovnú slovenčinu
Mária Kračúnová: Jonáš Záborský a východoslovenské nárečie
Antonín Boháč: Jonáš Záborský a český literárni kontext
Vladimír Forst: Jonáš Záborský v české literární historii
Ervín Lazar: Jonáš Záborský a východné Slovensko
Michal Eliáš: Jonáš Záborský a Matica slovenská
Prekliati králi je súhrnný názov cyklu historických románov popredného francúzskeho autora Mauricea Druona (nar. 1918). Zväzky tohto cyklu vyšli v šesťdesiatych rokoch okrem posledného (VII. ), ktorý vznikol po dlhšom časovom odstupe. Prekliati králi si podmanili čitateľov vo Francúzsku i v zahraničí, medziiným aj u nás.
Na širokom plátne s bohatým historickým podkladom zachytil autor búrlivé storočie francúzskeho stredoveku, počínajúc obdobím vlády Filipa IV., zvaného Železný kráľ, mocného panovníka, ktorý upevnil štát, rozšíril jeho územie i počet svojich poddaných a zabezpečil Francúzsku vplyv v celej vtedajšej západnej Európe. Jeho panovanie je poznačené rozsiahlym procesom s temiplármi a upálením ich veľmajstra i jeho spoločníkov, ako aj ďalším súdom, rýchlym a krátkym, no s ďalekosiahlymi následkami: postihol kráľove nevesty obvinené z nevery a vniesol tým zmätok do dedičstva kráľovskej koruny.
Spor o trón vyvolával nové a čoraz hlbšie drámy, ktoré zachycuje autor v nasledujúcich zväzkoch cyklu.
MOZARTOVA CESTA DO PRAHY
(Mozart auf der Reise nach Prag)
Odeon, Praha, 1977
edícia Klub čtenářů (395)
preklad Marie Kornelová
doslov Jiří Mulač
ilustrácie, obálka Karel Muller
2. vydanie, 180.000 výtlačkov
01-002-77
beletria, novela, literatúra nemecká, hudba
128 s., čeština
tvrdá väzba s prebalom, malý formát
stav: dobrý
DAROVANÉ
*hroda**printer*
Švábský rodák Eduard Morike je jedním z největších nemeckých lyriků a prozaiků. Jeho tvorba je nevtíravou, jemnou směsí čirého ducha Goethova, rozevláté romantiky i tichého kouzla lidové písně, byť se mu často vyčítalo, že třeba ve svých rozsáhlejších dílech nedospěl k přesvědčivé tvarové zákonitosti. To se mu však nad jiné dařilo v útvarech menších, a nejvíce snad v povídce o milovaném Mozartovi, jejž Mörike, sám nehudebník, leč s velkým hudebním fondem v duši, nade všechny miloval a ctil. Samozřejmě tu vzdor realistickému (a částečně i historicky doložitelnému) jevišti i hercům — novela se vztahuje k jednomu ze čtyř Mozartových pobytů v Čechách — jde převážně o nespoutanou hru básnické obrazivosti, v níž si Mörike velkého skladatele poněkud přizpůsobuje: výsledkem je hravá, úsměvná próza, v níž arci v závěru nechybějí tóny tušeného Mozartova tragického konce. Leckterý puntičkářský muzikolog vznášel a vznáší nejednu námitku, nelze však nevidět, že na hřbitově německé (a nejen německé) literatury je dost hrobů, v nichž zetlely četné, byť historickým faktům bližší mozartovské povídky, romány i verše, a že jen dvě díla z pera německých tvůrců tu přežila dobu svého vzniku — démonické vidění Dona Juana, jež svěřil papíru E. T. A. Hoffmann — a uměřené, líbezné Mörikovo vyprávění o jednom Mozartově putování do Prahy.
JEN TY NÁM ZŮSTÁVÁŠ, Ó LÁSKO...
Státní nakladatelství krásné literatury a umění, Praha, 1965
edícia Klub čtenářů (205)
preklad Petr Kopta
prebal Lucie Weisbergrová
1. vydanie, 184.000 výtlačkov
01-907-65
poézia, literatúra francúzska
192 s., čeština
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý
PREDANÉ
*hroda**poe*
Příliš mlád a příliš zbytečně umírá Rudolf Jašík, „příslib pro budoucnost slovenské socialistické prózy“, jak ho nazvaly Dejiny slovenskej literatúry (Osveta 1960). Uprostřed věty přervala smrt „torzo naděje“, jeho největší románovou skladbu „Mrtví nezpívají“, epopej o slovenském člověku za druhé světové války. Plánoval ji jako trilogii, a přestože zůstala velikým zlomkem, je uzavřena a ucelena v básnickém viděni i v uměleckém zobrazení mnoha lidských osudů, v tragice i humoru jejich podání, v lyrické reflexi i v epické zaokrouhlenosti, ale především v humanismu a zralé moudrosti autora.
Od zimy roku 1942 se odvíjí děj románu prolínáním kapitol, které se odehrávají jednak na Slovensku, jednak na východní frontě, a tak Jašík stmelením tak různorodého i prostředí dosahuje širokého záběru celé té vzepjaté doby až do roku čtyřiačtyřicátého, kdy po bitvě u Stalingradu došlo v zázemí ke vzpruze odbojových sil a na frontě k sílícímu rozkladu fašistických jednotek. V posledních kapitolách se jakoby symbolicky spojují obě prostředí na slovenské půdě. To už se ohlašuje Slovenské národní povstání prvními vítěznými salvami partyzánů i sovětských parašutistů.
RUDOLF JAŠÍK začíná svůj stručný životopis slovy: „Narodil jsem se na sv. Biliána - 2. prosince 1919 v Turzovce. Obecnou školu jsem dokončil v Podvysoké, gymnasium jsem studoval v Klášteře pod Znievem. Z kvinty jsem odešel do Zlína, kde jsem navštěvoval exportní akademii. V roce 1938 mě vyhodili z fabriky i ze školy. Zapletl jsem se, s prominutím, do politiky... Vrátil jsem se na Kysucko, kde jsem pracoval v ilegalitě - ve straně. Zatkli mě v prosinci 1939 a odseděl jsem si půl roku v kriminále. Potom vojna - a zase kriminál. Tentokrát vojenské garnizónní vězení v Bratislavě - pro pokus o vzpouru. Za Povstání jsem byl v horách přesně rok. Pak osvobození, práce v Partyzánském - jako redaktor závodního časopisu. Politicky činný, stranické funkce atd. Od roku 1953 pracuji na KNV v Nitře. Píšu od roku 1940. "
Umělecký životopis Jašíkův se vyvíjel ve znamení 29. srpna 1944, patřil totiž ke generaci, jejíž formování je nemyslitelné bez Slovenského národního povstání. Pozdní debut (své básně nikdy neuveřejnil), kniha „Na brehu priezračnej rieky“ (1956), se lyrickými postupy vyrovnáva s bídou a tragédií života prostých lidí na Kysucích. Rozsáhlá novela „Náměstí svaté Alžběty“ (1958) je baladický příběh lásky chlapce z periférie k židovskému děvčátku. Román „Mrtví nezpívají“ (1961) a sbírka krátkých próz „Čierne a biele kruhy“ (1961) uzavírají, už posmrtně, dílo, které se řadí k vrcholům československé poválečné prózy.
Ivan Horváth (1904 — 1960) — patrí k tým autorom, ktorých právom možno nazvať zložitými umeleckými osobnosťami. Vysokú umeleckú kultúru, rozhľadenosť po svetovej literatúre, úsilie o novú podobu našej literatúry, ako aj umeleckú osobitosť, ktorou sa odlíšil nielen od staršej literárnej generácie, ale aj od svojich generačných druhov, skúmateľ i orientovaný čitateľ zaregistruje už pri prvom dotyku s dielom Ivana Horvátha.
Horváthova próza, ako väčšina próz mladej, nastupujúcej generácie, chcela zdôrazniť predovšetkým osud indivídua, jeho citový život, preto si všímala konflikty vyplývajúce z jeho sily alebo slabosti. Bol to obrat od osudov národa k osudom jednotlivca. Ivan Horváth je súčasťou tohto literárneho smerovania od celku k indivíduu. Nadto ide v jeho próze o vlastný prínos, o nový prístup k realite človeka, o umelecky nový prístup, o lyrizmus, ktorý nespočíval v naturalizme slovenskej lyrickej prózy tridsiatych rokov (Ondrejov, Chrobák, Figuli, Švantner), ale vychádzal z pozorovania človeka, jeho vnútorných emócií, za ktorými sa autor ponáral do svojich postáv, prípadne ich vyvolával v ich predstavách...
Človek Horváthovej prózy včleňuje sa do spoločnosti, žije v nej, prichádza so svojím vkladom ľudských vlastností a odchádza z nej, pretože je v nej zraňovaný; no odísť mimo ľudský priestor nemôže; vracia sa k prírode, k spomienkam na mladosť alebo sa rozhoduje vykonať zdanlivo oslobodzujúci skutok, ktorým sa vykupuje od rozličných závislostí. Horváthov človek je determinovaný, a to tým, že nemôže prekonať sám seba, že sa nemôže oslobodiť od seba samého. Aj keď sa zdanlivo jeho postavy vymykajú z presného spoločenského zatriedenia, poskytujú mnoho podnetov pre poznávanie človeka, a to ani nie natoľko ľudských vlastností (tie neraz vynikajúco predstavili kritickí realisti) ako skôr ľudských situácií, položení, stavov...
PŘÍRODA VE VĚDECKÉM OBRAZU SVĚTA
(Die Natur im Weltbild der Wissenschaft)
Státní nakladatelství politické literatury, Praha, 1961
preklad A. A. Hoch
obálka W. A. Schlosser
1. vydanie, 4.500 výtlačkov
filozofia
508 s., čeština
tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu, podčiarkovaný text ceruzou
1,90 €
*hroda**fil*
Tato kniha je koncipována jako učebnice marxisticko-leninské filozofie pro vojenské vysoké školy a je určena především jejich posluchačům. Najde však uplatnění i v univerzitách marxismu-leninismu, v marxisticko-leninské přípravě vojáků z povolání i v ostatních formách studia a ideově politického vzdělávání. Druhé vydání je aktualizováno zejména o závěry XXVII. sjezdu KSSS a XVII. sjezdu KSČ.
Učebnice podává v 31 kapitolách systematický výklad hlavních filozofických problémů v těchto tematických oblastech:
- Vznik, vývoj, předmět a společenské funkce filozofie
- Vývoj marxisticko-leninské filozofie
- Hmota a základní formy její existence
- Podstata a funkce vědomí
- Základní principy a zákony materialistické dialektiky a jejich projevy ve vojenství
- Kategorie materialistické dialektiky ve vojenství
- Teorie poznání a poznávací činnost ve vojenství
- Historický materialismus jako věda
- Materiální výroba jako základ společenského vývoje, závislost války a míru na způsobu výroby
- Společenskoekonomické formace jako stupně společenského pokroku
- Podstata vědeckotechnické revoluce
- Historické formy společenství lidí
- Třídy a třídní vztahy, úloha ozbrojeného násilí v třídním boji
- Politická organizace společnosti, armáda v systému politické organizace společnosti
- Sociální revoluce, vztah války a revoluce
- Úloha lidových mas a osobností v dějinách a ve válce
- Společenské vědomí a jeho úloha v komunistické výchově vojáků
- Kritika hlavních proudů současné buržoázní filozofie
- Kritika soudobých buržoazních společenských a sociálních koncepcí
- Předmět a základní kategorie marxisticko-leninské etiky
- Podstata a základní funkce morálky, mravní výchova vojáků ČSLA
- Předmět a základní kategorie marxisticko-leninské estetiky
- Umění, jeho úloha v životě společnosti a ve výchově vojáků socialistické armády
- Marxismus-leninismus a náboženství, úloha marxisticko-leninského ateismu v mravní výchově vojáků
- Válka a mír jako společenskopolitické jevy
- Typy a sociální charakter války a míru
- Vědeckotechnická revoluce ve vojenství
- Morální faktor a jeho úloha v soudobé válce
- Původ a sociální podstata armády
- Kritika hlavních buržoazních názorů v otázkách války a míru
- Světonázorový a metodologický význam marxisticko-leninské filozofie pro vojenskou teorii a praxi
O DIEVČATKU DELFÍNKE
(Deklica Delfina in lisica Zvitorepka)
Mladé letá, Bratislava, 1976
edícia Zlatý kľúčik
preklad Janka Rozmanová
ilustrácie Daniela Hahnová-Benešová
1. vydanie, 9.000 výtlačkov
66-005-76
beletria, rozprávky, deti, literatúra slovinská
60 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: dobrý, podčiarkovaný text ceruzkou
PREDANÉ
*ripri**roz*
VÝSTUP NA EVEREST
(The Ascent of Everest)
Osveta, Martin, 1957
edícia Hory a ľudia (1)
preklad Štefan Kýška
obálka Osvald A. Klapper
2. vydanie, 10.400 výtlačkov
cestopis, geografia, šport,
208 s., čb fot., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom, veľký formát
stav: dobrý, prebal ošúchaný
PREDANÉ
*ripri**geo*
Koncom mája 1953 rozletela sa ako blesk po celom svete zpráva, že Hillary a Tenzing, členovia anglickej himalájskej výpravy, vystúpili na najvyšší vrch sveta — Mount Everest.
Vedúci anglickej výpravy do Himalají John Hunt v knihe Výstup na Everest opisuje prácu výpravy od štádia príprav až do víťazného konca. Hrdinské činy všetkých účastníkov, či už domorodých Šerpov alebo ostatných horolezcov, neopisuje bombastickými frázami, ale triezvo, vecne a pravdivo. Pútavo zoznamuje čitateľa s nadľudskou prácou celého kolektívu, ktorý stále pripravoval podmienky pre dosiahnutie víťazstva.
Oddal sa výstup na Everest? Na to autor odpovedá:,, Ak v našom podujatí tkvie hlbší, trvalejší význam, než aký dáva prchavá senzácia fyzického výkonu, tak spočíva, nazdávam sa, v hodnote priateľstva a mnohých cností, ktoré sa spájajú, aby ho vytvorili. Vo veľhorách sa utvára priateľstvo bez ohľadu na rozdiely národnosti a vierovyznania. Rodí sa z ťažkostí a nebezpečenstiev, do ktorých sa vydávajú tí, čo sa usilujú podmaniť si štíty, z nevyhnutnosti spojiť úsilia, z radosti a vzrušení, ktoré vo veľkom dobrodružstve vedno prežívajú... “
Huntova kniha je ľudsky pravdivá a nevšedná. Čitateľ ju odkladá s pocitom hlbokého uspokojenia nad tým, že bližšie poznal nádheru i hrôzu himalajskej prírody a mohol nazrieť do sŕdc ľudí nezlomnej vôle a vznešeného ducha.
HÁJNIKOVA ŽENA
Tatran, Bratislava, 1981
edícia Hviezdoslavova knižnica (270)
doslov Viliam Turčány
ilustrácie Peter Orvan
prebal Igor Imro
1. vydanie, 20.000 výtlačkov
61-254-81
literatúra slovenská, poézia,
232 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom, väčší formát
stav: dobrý
2,00 € *unk*poePREDANÉ *ripri**poe*
V čase tohto vydania nemá ďaleko od stých narodenín (1886), no vždy je ešte mladistvá a svieža, ba možno na nej objavovať nové pôvaby a krásy. Zasadená do nepriehľadných hôr, do sveta čistých mravov a pevných zásad svedčí i dnes o zdraví a sile pracovitého ľudu, ktorý vie odrážať zákerné útoky zhubnej a spupnej vrstvy odcudzenej a odcudzujúcej pospolitému človeku i právo na život. Jej zrod padá do mimoriadne ťažkých pomerov, brzdiacich duchovný i spoločensko-hospodársky rozvoj slovenského národa. „Žiaľbohu, u nás pustne, hynie napospol všetko, “ hovorí Hviezdoslav v Hájnikovej žene. Hynie predovšetkým a neodvratne „kedysi pyšný rodostrom": hýriaca šľachta, šíriaca skazu ďalej do okolia. I keď stav obyčajného ľudu tiež nie je nijako radostný a sám ľud nie je celkom bez viny na svojej biede, básnik verí v jeho zdravé korene i zdarné rastenie a napredovanie, pre ktoré nepotrebuje ani pomoci „vyššieho stavu", ale iba púhe nehatenie vo svojej púti. Od prvých stránok tohto diela badať protiklad medzi ľudovým a panským svetom i so stupňujúcimi sa náznakmi osudovej zrážky a porážky jedného z nich.
... O Hviezdoslavovom jazyku hovorí Škultéty, že hoci má byť iba nástrojom umenia, už sám je umením...
I vďaka tomuto umeniu je Hájnikova žena, napriek blížiacej sa storočnici, stále mladá, pôvabná a bude takou ďalej. Veď práve v nej slovenčina dosiahla jeden z vrcholných svojich triumfov... V takejto rytmicky plynúcej rieke sa zrkadlí navždy: ťažký a krásny i napokon víťazný národný život.
Viliam Turčány
LOVCI & ZBERAČI
Koloman Kertész Bagala, Levice, 2001
doslov Pavol Minár
obálka Tibor Holoda
1. vydanie
beletria, literatúra slovenská, poviedky
272 s., slovenčina
mäkká väzba
stav: veľmi dobrý
2,00 € stav: veľmi dobrý *komka*bels*
PREDANÉ stav: veľmi dobrý *ripri**bels*
Lovci & zberači: päť literárnych jázd po svete popkultúry a reklamy. Dvojica chorobne závislá od sledovania sitkomov. Tajomná supermodelka obeťou nezvyčajného sprisahania. Okultné vraždy vo veľkomeste, ktorého história je celkom iná, než si myslíte. Bizarné odhalenie zákulisia street parties a demonštrácií proti globalizácii. Hypermarkety budúcnosti, kde nie my konzumenti zháňame produkty, ale tovar si kupuje nás. Pretože podľa správania ľudí v obchodných palácoch je zrejmé, že v jadre sme zostali Lovci & zberači.
SLOVNÍK SLOVENSKÝCH PSEUDONYMOV
Slovenská národná knižnica, Martin, 1944
edícia Knihy Slovenskej národnej knižniec v Turčianskom svätom Martine (1)
bibliografia
370 s., slovenčina
mäkká väzba
stav: väzba uvoľnená
NEPREDAJNÉ
*jacda**h-2-9*
VÝCHODOSLOVENSKÉ ŽELEZIARNE KOŠICE
Rapid, Brno, 1984
prebal Z. Sokolovič
fotografie A. Jiroušek, K. Szucs, T. Orlovský
monografie, publikácie obrázkové
nestránkované, slovenčina
tvrdá väzba s prebalom, veľmi veľký formát
stav: veľmi dobrý
PREDANÉ
*hroda**geo*
publikácie obrázkové, monografie, cestovanie, geografia,
152+24 s., far. fot., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom, veľmi veľký formát
stav: dobrý
PREDANÉ
*hroda**geo*
VYBRANÉ SPISY VE DVOU SVAZCÍCH I.
(Izbrannyje proizvedenija v dvuch tomach)
Svoboda, Praha, 1950
preklad Jaroslav Procházka, Gustav Czaban, Václav Prokůpek
1. autorizované vydanie, 15.750 výtlačkov
politika,
858 s., čeština
tvrdá väzba
stav: dobrý, podčiarkovaný text
PREDANÉ
*hroda**polit*
SPISY 14
1908
Státní nakladatelství politické literatury, Praha, 1957
1. autorizované vydanie, 20.000 výtlačkov
politika, filozofia, ekonomika
460 s., čeština
tvrdá väzba
stav: dobrý, podčiarkovaný text ceruzou
PREDANÉ
*hroda**polit*
ČTRNÁCTÝ svazek obsahuje velmi významnou filosofickou práci V. I. Lenina „Materialismus a empiriokriticismus“, jež byla napsána v roce 1908 a vydána v roce 1909 a jež se stala theoretickou průpravou bolševické strany.
V tomto díle podal Lenin všestrannou kritiku protimarxistických názorů ruských machistů a jejich filosofických učitelů v zahraničí. Leninova kniha byla zároveň „obranou theoretických základů marxismu - dialektického a historického materialismu - a materialistickým shrnutím všeho důležitého a podstatného, co přinesla věda a především přírodověda za celé historické období od Engelsovy smrti až do vyjití Leninovy knihy ,Materialismus a empiriokriticismus´“ („Dějiny VKS(b). Stručný výklad“).
Dílo „Materialismus a empiriokriticismus“ je příkladem stranického, nesmiřitelného boje proti nepřátelům dialektického a historického materialismu.
Do 14. svazku jsou zahrnuty také these „Deset otázek referentovi“, které Lenin napsal na jaře roku 1908. These se staly základem, na němž se bolševická frakce veřejně distancovala od filosofických názorů machisty Bogdanova a jeho stoupenců, přimykajících se v roce 1905 k bolševikům.
„Materialismus a empiriokriticismus“ je publikován v tomto svazku podle prvního vydání knihy (1909) a ověřen podle druhého vydání (1920). Při přípravě textu byly vzaty v úvahu připomínky Lenina, které učinil v korespondenci příbuzným v době přípravy knihy do tisku v letech 1908 až 1909 a v korektuře prvého vydání.
NA PŘEDĚLU
Krise světa v zrcadle literatury a dnešní vývojové perspektivy
Nakladatelské družstvo Máje, Praha, 1946
obálka V. Dobrovolný
literárna teória, podpis autora
188 s. čeština
tvrdá väzba (dobová preväzba), väčší formát
stav: veľmi dobrý, voviazaná obálka
NEPREDAJNÉ
*kvaja**h-6-6*
Mladé letá, Bratislava, 1979
edícia Z rozprávky do rozprávky
zostavil, preklad, doslov Jaroslav Kaňa
ilustrácie a prebal Kamila Štanclová
1. vydanie, 21.000 výtlačkov
66-067-79
literatúra dánska, beletria, rozprávky, knihy pre deti,
184 s., slovenčina
tvrdá väzba s prebalom, veľký formát
stav: dobrý
PREDANÉ
*ripri**roz*
DOPLNKY A OPRAVY K RIZNEROVEJ BIBLIOGRAFII
Matica slovenská, Martin, 1972
1. vydanie, 2.000 výtlačkov
95-016-72
bibliografia
190 s., slovenčina
tvrdá väzba
stav: výborný
NEPREDAJNÉ
*jacda**h-2-9*
NEZVANÍ HOSTÉ
Naše vojsko, Praha, 1953
edícia Knihovna Štít (104)
preklad Břetislav Štorm, Miroslav Jirda, Miloslav Drápal
ilustrácie a obálka Karel Teissig
doslov Jaromír Lang
1. vydanie, 20.400 výtlakov
beletria, próza krátka, poviedky, literatúra francúzska,
144 s., čeština
tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu, nautorské venovanie na patitule
0,90 €
*hroda**belx*
TABÁK
(Tjutjun)
Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, Praha, 1961
edícia Klub čtenářů (130)
preklad a doslov Alena Maxová
obálka Karel Svolinský
1. vydanie, 20.000 výtlačkov
beletria, román, literatúra bulharská
728 s., čeština
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý
0,50 €
*hroda**belx*
Tabák Dimitra Dimova, který se dostáva při této příležitosti do rukou českého čtenáře, přeložený již do šesti jazyků, je nejčtenější a nejpopulárnější bulharská poválečná kniha. Je to román líčící finále moci velkoburžoasie ve zfašisovaném carském Bulharsku a její krach a vítězství lidu za druhé světové války, závažné literární svědectví o historii dnů nedávno minulých, a především široký obraz a hluboký rozbor života, psychologie, morálky, taktik a manýr, které vládly ve světě pánů a utlačených. Román zahrnuje celou šíři předválečného i válečného života. Na jedné straně dělnickou třídu, zocelující se ve stávkách, bojující za lepší život svých dětí, organisující mohutný odpor proti fašismu v partyzánských oddílech. Proti tomuto světu, čistému vysokými ideály, stojí úzká společnost bulharských miliardářů, demoralisovaných penězi vydřenými z potu a krve lidí, zhýralých nicneděláním a nudou, paktujících se ve jménu kosmopolitismu s německými fašisty. Autorovi, který s takovou uměleckou důrazností ukazuje vnitřní sílu na jedné straně a vnitřní rozklad na druhé, se podařilo celou tuto složitou problematiku ztvárnit v mohutnou a působivou fresku Bulharska minulých dnů.
se narodil roku 1909 v Lovči. Literární začátky spadají do doby před druhou světovou válkou. Působil dlouhá léta jako zvěrolékař, od roku 1939 pracuje vědecky na agronomické fakultě v Plovdivu. Jeho povolání mu pomohlo poznat dobře venkovské prostředí i prostředí bulharské inteligence. Studoval rok v Madridu a pobyt ve Španělsku rovněž přispěl k jeho tvorbě. První Dimovovou prací z roku 1938 je román „Poručík Bönz“. Je to román z první světové války, zachycující hlavně život v týlu a zabývající se vztahy mezi lidmi, především vztahem mezi německým vojenským lékařem a bulharskou ženou. Za války připravoval Dimov svůj druhý román „Odsouzené duše“. Základní zápletkou — vztahem vyžilé Angličanky a španělského mnicha — je román blízký „Poručíku Bonzovi“, převyšuje jej však širším viděním společenských problémů, hloubkou pohledu na boje o španělskou republiku. Hlavní umělecká síla románu je v pranýřování měšťáctva, v zobrazení jeho psychologie a jeho způsobu života. Po uveřejnění románu „Tabák“, na kterém pracoval velmi dlouho, vydal Dimov zatím jen divadelní hru „Ženy s minulostí“.
VYBRANÉ SPISY VE DVOU SVAZCÍCH
svazek II
Svoboda, Praha, 1950
preklad Ladislav Štoll, Milena Kirschnerová
1. autorizované vydanie, 50.750 výtlačkov
politika, ekonomika
568 s., čeština
tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu, podčiarkovaný text ceruzou
predané
VYBRANÉ SPISY VE DVOU SVAZCÍCH
svazek I
Svoboda, Praha, 1950
preklad Ladislav Štoll, Jaroslav Bílý, B. Poslušná, Milena Kirschnerová
1. autorizované vydanie, 50.750 výtlačkov
politika, ekonomika
716 s., čeština
tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu, podčiarkovaný text ceruzou
predané
MANDARÍNI
(Les Mandarins)
Odeon, Praha, 1967
edícia Klub čtenářů (239)
preklad Eva Musilová
doslov Václav Zykmund
obálka Jaroslav Šváb
1. vydanie, 77.000 výtlačkov
beletria, román, literatúra francúzska
624 s., čeština
tvrdá väzba
1,50 € stav: dobrý, prebal poškodený *priva2*belx-fra*
1,20 € stav: dobrý, bez prebalu *hroda**belx*
,,V zakřiveném prostoru nemůžete dělat přímky... Nemůžete vést správný život ve společnosti, která spráná není, “ říká autorka slovy jednoho ze svých hrdinů v Mandarínech a tato slova pro nás mohou být zároveň celkovou charakteristikou románu a autorčina hledání morálky, veřejné a soukromé, na postavách levicových intelektuálů v letech padesátých ve Francii. Mandaríni jsou jakýmsi klíčovým románem, dvě hlavní postavy personifikují s mírou transpozice Sartra a Camuse, a psychiatryně Anna, ústřední postava knihy, je v mnohém mluvčím samé autorky.
Kniha nejen zachytila atmosféru poválečných let (spory francouzské levice), ale navíc se autorce podařilo vyslovit v nejrůznějších životních situacích nemožnost pro jednotlivce najít „svou” cestu, aniž by hledal cestu pro všechny.
JAPONSKÉ JARO
Črty z cest po Nipponu
s 11 obrazy na přílohách
a se 122 vyobrazeními v textu
Nakladatelství knih cestovatele A.V. Nováka, Horní Černošice u Prahy, 1932
podpis autora, cestopis
284 s., čb fot., čeština
tvrdá väzba (dobová preväzba)
stav: veľmi dobrý
NEPREDAJNÉ
*kvaja**h-6-6*