Staré, ale dobré knihy. Lebo knihy sú ako víno. Niektoré kúsky vám v rukách dozrejú na poklady. Keď ich čítate, ovanie vás príbeh alebo poučenie.
Vitajte v mojom antikvariáte!
Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.
Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.
Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :
a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam
Jednoduché, však? )
ANTIKVÁRIUM (magyarul)
Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.
nedeľa 11. novembra 2018
WALTHER, HANS - ŠKOLA DETEKTÍVOV
ŠKOLA DETEKTÍVOV
Dobrodružný život prvých detektívov
(Die Schule der Detektive)
Mladé letá, Bratislava, 1966
preklad Štefan Teren
ilustrácie Ján Mráz
1. vydanie, 15.000 výtlačkov
66-200-66
kriminalistika, literatúra faktu,
196 s., slovenčina
hmotnosť: 459 g
tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal ošúchaný
1,50 €
*H-6-4*
Senzačné zatknutie
Medzitým Renovci sedeli vo svojom takzvanom bare v dedine Rockford a oslavovali víťazstvo.
— To bol lov, — vravela uznanlivo Laura Renová.
— Myslím, že sa o niečo takého pokúsime čoskoro ešte raz!
— Skoro osemdesiatdeväťtisíc dolárov, však, sestrička, to sa už ľúbi aj tebe? A urobili sme to len sami, bez teba!
— To jediné sa mi neľúbi, — odpovedala táto. — Korunného svedka ste však zrejme celkom neodbavili. Ako píšu v novinách, našli ho pri trati ešte živého. Máte šťastie, že zomrel prv, než prišiel k vedomiu! — a podala mu pritom otvorené noviny.
Nepísali to len „Cincinnati-Tribune“, ktoré si zadovážila Laura, ale aj ostatné noviny. Pinkerton to zámerne tak povedal s istým poľutovaním žurnalistom, ktorí naň dobiedzali. Chcel učičíkať Renovcov a uľahčiť tak ich zatknutie. Že mal pravdu, ukázal práve uvedený rozhovor.
— Nerob sa dôležitou, Laura, — zamiešal sa teraz do rozhovoru aj John Reno. — Vari sa nazdávaš, že šerif zo Seymouru nás príde zatknúť? Aj keby o tom vedel, bál by sa. Má plné gate a okrem toho ho máme v hrsti! A Pinkerton, o ktorom píšu tu v novinách? Sedí už dávno v Chicagu, kam patrí. Keby sa tu ten zelenáč mal naozaj ukázať, boli by sme sa to od našich ľudí už dávno dozvedeli a poslali ho rovno za Grangerom!
S rehotom, akoby bol brat povedal dajaký mimoriadne dobrý žart, William Reno sa pľasol po stehne.
— Toho by ste však už museli prenechať mne, — kričal. — Bola by to naozaj pekná strieľačka!
Pinkerton však vôbec nesedel v Chicagu, ale pracoval na múdrom a dobre premyslenom pláne. Naoko totiž naozaj odišiel, ale v mestečku Columbus z vlaku zas vystúpil. Bangs vystúpil už predtým v North Vernone. Jeho úlohou bolo pokračovať večerným vlakom ďalej do Seymouru a zistiť, ako to už pozoroval Phil Oats, či John Reno ešte pravidelne čakáva pri večernom exprese.
— John Reno zostal napriek všetkým svojim kúskom iba malomeštiakom,— vysvetľoval Pinkerton svojim spolupracovníkom. — Pozorovať príchod večerného vlaku je preňho mimoriadna zábava a zážitok a ten si nedá ujsť. Často s ním býva na stanici aj niektorý brat. Ak má túto obyčaj, ako sa domnievam, ešte i dnes, možno ich náhle prekvapiť, šikovne premôcť a odviesť do pripraveného vlaku. Kým Renovci pochopia, čo sa vlastne stalo, budeme už za horami za dolami!
Ako vlak vchádzal do stanice, Bangs tam skutočne Johna a Williama Rena aj zbadal. Sedeli na širokom drevenom zábradlí, ktoré oddeľovalo nástupište od ulice. Pokukávali so záujmom na cestujúcich, čo nastupovali a vystupovali, robili kadejaké poznámky a bavili sa. Hotová idyla, ktorá ver nijako nepristala týmto chladnokrvným lupičom.
Druhý deň Pinkertonovci vyčkávali, aké bude počasie. Keby pršalo, John Reno by sa asi na stanici neobjavil. Nadišiel však pekný jesenný deň.
Pinkerton si dal zostaviť osobitný vlak, ktorý z Columba odišiel neskoro popoludní, musel v North Vernone stihnúť ešte večerný vlak z Cincinnati. Tu potom s väčšinou svojich ľudí prestúpili do expresu.
Osobitný vlak s Bangsom sa pohol o chvíľu za nimi. Vyzeralo to, akoby sa vracala dajaká prázdna súprava po splnení svojej úlohy.
So zatajeným dychom vykukol Pinkerton v Seymoure z obloka. John a William Reno sedeli zasa na zábradlí.
Pinkerton a jeho ľudia pomaly vystúpili, akoby vôbec nemali naponáhlo. V rukách niesli batožinu a vyzerali ako obyčajní cestujúci. Nik nezbadal, že pravou rukou zvierajú vo vrecku nabité revolvery. Z ničoho nič ako zo zeme stálo okolo Renovcov dvanásť mužov s namierenými pištoľami.
— Ruky hore! — skríkol Pinkerton, — lebo vás postrieľame ako besných psov.
John Reno sa pokúsil siahnuť po svojom kolte, čo sa mu hompáľal na opasku. Jeden z detektívov však priskočil a bleskurýchle mu skrútil ruku za chrbát. Zacvendžali retiazky a bol sputnaný. Prekvapený William Reno sa už ani nepokúsil odporovať.
Ľudia na nástupišti zostali sprvoti zarazene stáť. Tí prví však hneď pochopili.
Báli sa, že dôjde k streľbe a utekali z nástupišťa. Podľa dohovoru s vlakvedúcim večerný vlak odišiel bez toho, že by v nastalom zmätku čakal na znamenie. Na koľajach zostal iba osobitný vlak. Detektívi naň teraz vliekli veľmi sa brániacich Renovcov, čo kričali na ratu. Krok za krokom stále ešte s namierenými zbraňami zabezpečovali niekoľkí muži odchod. Lež nikomu ani nenapadlo, žeby zatknutých vyslobodzoval. Z toho, čo sa práve odohralo, boli na stanici všetci zmätení.
Medzitým už ostatní dovliekli Renovcov k vozňu. Darmo sa vzpierali o schodí-
HUTCHIN, KENNETH C. - AKO SI NEZABIŤ MUŽA
AKO SI NEZABIŤ SÁM MUŽA
(How Not to Kill Your Husband)
Osveta. Martin, 1979
preklad Vojtech Magurský
prebal Robert Brož
3. vydanie, 20.000 výtlačkov
70-015-79
psychológia, sociológia, zdravie, rodina, manželstvo
272 s., slovenčina
hmotnosť: 380 g
tvrdá väzba, papierový prebal
stav: veľmi dobrý, chrbát prebalu ošúchaný
1,90 € PREDANÉ
*H-6-4*
ČADA, VÁCLAV - ROK 1918
ROK 1918
Skutočnosť, sny a ilúzie
(28. říjen 1918)
Obzor, Bratislava, 1988
edícia Periskop
preklad Margita Svitková, Daniela Števčeková
prebal Jozef Michaláč
1. vydanie, 6.000 výtlačkov
65-031-88 R19
dejiny, história, Československo,
376 s., 32 s. čb fot., slovenčina
hmotnosť: 497 g
tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý
2,60 €
*H-6-4*
MATZNER, ANTONÍN - RHYTHM & BLUES
RHYTHM & BLUES
Panton, Praha, 1985
edícia Impuls
obálka Jakub Krejčí
1. vydanie, 15.000 výtlačkov
35-101-85
hudba
276 s., čb fot., čeština
hmotnosť: 350 g
mäkká väzba
stav: veľmi dobrý
2,40 € PREDANÉ
*H-6-4*
SREMAC, STEVAN - POP TÍRA A POP SPÍRA
POP TÍRA A POP SPÍRA
Tranoscius, Liptovský Mikuláš, 1943
edícia Tvorba Tranoscia (30)
preklad Jozef Holúbek
obálka Štefan Bednár
1. vydanie
beletria, román
344 s., slovenčina
hmotnosť: 465 g
tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu
*brsrb*
HALAGA, ONDREJ - HISTÓRIA MESTA KOŠÍC
SABOL, EUGEN
HISTÓRIA MESTA KOŠÍC
Park kultúry a oddychu, Košice, 1975
2. doplnené vydanie, 5.000 výtlačkov
história, sprievodca, turistika,
102 s., slovenčina
hmotnosť: 132 g
mäkká väzba
stav: dobrý
NEPREDAJNÉ
*H-TV-4-3*
ONDO, JÁN - ARMÁDA BEZ ZBRANÍ
ARMÁDA BEZ ZBRANÍ
Spolok svätého Vojtecha, Trnava, 1996
1. vydanie
ISBN 80-7162-125-0
autobiografia, podpis autora
144 s., slovenčina
hmotnosť: 188 g
mäkká väzba
stav: veľmi dobrý
NEPREDAJNÉ
*H-7-1*
ROUBAL, RADEK - TATRANSKÉ DOLINY
TATRANSKÉ DOLINY
Šport, Bratislava, 1961
úvod Ivan Bohuš
obálka Jarmila Divíšková
2. doplnené vydanie, 8.500 výtlačkov
monografie, turistika, šport, sprievodca
282 s., čb fot., mapové listy, slovenčina
hmotnosť: 380 g
tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu
5,50 € PREDANÉ
*H-6-4*
PÁNDY, BERTALAN - O SVEDKOCH JEHOVOVÝCH
BRATSKÉ SLOVO O SVEDKOCH JEHOVOVÝCH
Reformovaný kresťanský zbor v Drahňove
preklad Ján Janus
1. vydanie, 800 výtlačkov
sobota 10. novembra 2018
SUCHÝ, JIŘÍ - VYVĚSTE FANGLE
VYVĚSTE FANGLE
Mladá fronta, Praha, 1968
ilustrácie Jiří Šlitr
prebal Jaroslav Fišer
1. vydanie, 25.000 výtlačkov
23-058-68
próza krátka, humor
204 s., čeština
hmotnosť: 194 g
tvrdá väzba
stav: zachovalá, bez prebalu, dosky ufúľané
1,00 €
*home* in *H-6-4*