Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

štvrtok 12. júla 2018

ŠEBÍK, LADISLAV - NÁUKA O PRODUKCII DREVA

ŠEBÍK, LADISLAV
POLÁK, LUBOMÍR

NÁUKA O PRODUKCII DREVA

Príroda, Bratislava, 1990
obálka Ladislav Donauer
1. vydanie, 800 výtlačkov
ISBN 80-07-00268-5

učebnice
322 s., slovenčina
hmotnosť: 650 g

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý, nepoužívaná

7,00 € PREDANÉ

*svama* in *H-2-2*




SLÁVIK, JÁN - DEJINY ZVOLENSKÉHO EVANJELICKÉHO A.V. BRATSTVA A SENIORÁTU I.

SLÁVIK, JÁN

DEJINY ZVOLENSKÉHO EVANJELICKÉHO A.V. BRATSTVA A SENIORÁTU I.

Vdova a syn Augusta Joergesa, Banská Štiavnica, 1921

dejiny, náboženstvo, náboženská literatúra
448 s., slovenčina
hmotnosť: 709 g

mäkká väzba
stav: uvoľnená väzba

39,00 € PREDANÉ

*svama*



Veľkou chybou bolo, že sa evanjelická cirkev o slušné platenie svojich učiteľov a farárov dostatočne nepostarala; a to ani tam, kde toho bola možnosť.

Už královské nariadenie z r. 1784. od 20. dec. pod č. 28809. zbraňovalo tomu, aby učitelia boli nútení konať notárske povinnosti v obciach, lebo tým odťahovaní boli od školy. Ale aby ím bolo vynahradené to, čo utratili s notárskym platom, o to nebolo postarané. Senior Ján Kuszmányi r. 1815. požadoval od farárov a učiteľov, aby mu doposlali odpisy vokátorov o svojich platoch, ako aj svoje poznámky na to sa vzťahujúce, aby pod dozorom seniorátu i tak zväčša len dľa žiadosti vlády po tolerančnom patente skúpe vymerané platy aspoň umenšené byť nemohly. Keď následkom krajinského bankrottu r. 1811. a devalvácie peňazí platy boly značne umenšené, cirkve nemaly sa k tomu zvýšiť tie aspoň dľa slušnosti. Musela sa zamiešať do toho vláda. Uhorská kráľovská miestodržiteľská rada 1. marca r. 1829. pod č. 6826. nariadila, aby farári a učitelia v striebre, v konvencionálnej minci a nie dľa viedenskej valuty v šajnách platení boli, vidiac, že ích platy pred r. 1799. dosť skúpe vymerané boly a ešte ím aj z toho cirkvi uťahujú; i generálny a dištriktuálny konvent v r. 1829. to isté uzavrel, lebo že cirkve nesmú pôvodné vokátory svevoľne meniť a platy umenšovať; a superintendentom naložil, aby v čas vizitácie snažili sa v cirkvách to odpierajúcich v skutok uviesť rezolúciu kráľovskej rady; všetky platy verejných úradníkov v striebre sa vyplácaly; jednako mnohé cirkve zoprely sa tomu. Prvá zoprela sa krupinská cirkev, následkom čoho seniorálny konvent 23. júla r. 1833. vyslal ta deputáciu, záležajúcu z Mikuláša Osztroluczkyho a seniora Beniamina Muškulyho, a v páde žeby Osztroluczky isť nemohol, z ml. Antona Radvanszkyho, aby vec vyšetrila a vyrovnala. Pritom boly napomenuté i ostatné cirkve zvolenského seniorátu, aby mzdu delníkom Pánovým neuťahovaly a neumenšovaly, ale dávaly farárom a učiteľom, k čomu sa predtým za dávnych časov boly zaviazaly.

Seniorálny konvent r. 1838. dňa 27. a 28. febr. na návrh konseniora Geguša uzavrel, že má byť spomenutá rezolúcia kráľovskej rady a uzavretie generálneho konventu publikované v domácich cirkevných konventoch do konca júna s tým doložením, že ak by ktorá cirkev kazateľa a učiteľa v striebre platiť odporovala, v smysle spomenutého uzavretia generálneho konventu majú miestni dozorci vyzvať deputáciu, v smysle toho uzavretia pokračovať majúcu. Toto uzavretie vydané bolo cieľom uvedomenia cirkevným dozorcom. Do tej deputácie vyvolil seniorálny konvent Antona Radvanszkyho ml., Štefana Huszágha stoličného pravotára a seniora Jána Krčméryho. Na konci spomenutej zápisnice obsažená je i mužná reč konseniora Geguša, návrh odporúčajúca. Následkom toho dňa 27. febr. r. 1841. na seniorálnom konvente námestný vicišpán Mikuláš Osztroluczky ako dozorca cirkví: dobronivskej, babinskej, královčianskej a ostroluckej predniesol, že sa menované cirkvi spierajú platiť v striebre a žiadal vyslať ta kommissie. Poneváč ale Osztroluczky s výnimkou ostroluckej, v ostatných troch cirkvách medzi časom z dozorstva zaďakoval, daná bola rada královčianskemu farárovi, aby dal najprv vyvoliť dozorcu; do ostatných troch cirkví má sa poslať kommissia. Y radvanskej cirkvi vraj platia síce len viedenskou valutou, ale terajší farár dľa udania dozorcu Antona Radvanszkyho má plat o 37 zl. väčší, než jeho predchodca; čo vzdor tomu, že sa to nevyrovnalo platu v striebre, v známosť vzaté bolo. Podobné žaloby podané boly od farárov v Ostrejlúke, Ľubietovej a inde. Keď seniorálny konvent r. 1843. dňa 16. augusta v Bystrici zasedavší videl, že uzavretia seniorálnych konventov o tom a nariadenia vyšších vrchností od r. 1839. nemal kto exequovať a v život uviesť, áno, že sám predseda spomenutej kommissie Radvanszky nič nerobí v tej veci, vyvolili za predsedu Štefana Huszágha a doplnili kommissiu ešte Martinom Thaiszom a Jurajom Plathym, očakávajúc od ních energičnejšie pokračovanie. Kde by sa ím nepodarilo uviesť cirkev do koľaje, mali sa obrátiť o exequovanie ku miestodržiteľskej rade. Keď tak bolo s ľuďmi odborne vzdelanými, diplomovanými, ešte horšie sa mali učitelia vôbec, zvlášte učitelia z núdze, odborne nevzdelaní. V senioráte síce bola vyvinutá horlivá činnosť o utvorenie nových škôl, ale o slušné platy a byty učiteľov nebolo do opravdy postarané. Mnohí učitelia bývali v účebniach, platy mali mizerné, nevyrovnávajúce sa ani mnohým platom pastierskym, a len na ích žalobné hlasy vymáhal seniorát po jednotlivých obciach cestou dekánov, alebo do obcí posielanou kommissiou, aby učebný peniaz bol zvýšený, aby cirkevníci učiteľské pole zdarma obrábali, a aspoň čiastočne vynahradili svojím učiteľom to, čo ím odpadlo z platov po utvorení osobitných notariátov. Vláda totiž utvorovala osobitné notariáty a učitelia, ktorí do tedy boli i obecnými notármi, utratili značnú čiastku svojich i tak chatrných dôchodkov. Mnohí z učiteľov volili byť radšej notármi, než učiteľmi.

streda 11. júla 2018

CHŇOUPEK, BOHUŠ - BANDEROVCI

CHŇOUPEK, BOHUŠ

BANDEROVCI

Smena, Bratislava, 1989
1. vydanie
prebal Karol Rosmány
1. vydanie, 20.000 výtlačkov
ISBN 80-221-0007-2

história
568 s., slovenčina
hmotnosť: 721 g

tvrdá väzba s prebalom

PREDANÉ stav: veľmi dobrý *sems*his*
PREDANÉ: stav: dobrý, pečiatky v knihe, lepka na prebale

PREDANÉ stav: dobrý, pečiatka v knihe *sospo*
PREDANÉ *svama* stav: dobrý

Je to paradoxné, ale pravdivé: neobyčajne závažná a svojím obsahom atraktívna problematika, na spracovanie ktorej sa podujal Bohuš Chňoupek, bola naozaj len z ťažko vysvetliteľných (hoci nie nevysvetliteľných) dôvodov celé štyri desaťročia - ako si vzdychol v závere knihy autor - bielym miestom v kapitole súčasnej histórie, tzn. mimo záujmu historiografie, publicistiky i umenia. Rozhodujúce dejinné udalosti, ich politické, ideové, morálne či iné súvislosti, ako aj čiastkové epizódy, príbehy, zážitky, úradné i osobné názory, stanoviská a hodnotenia z obdobia vyčíňania banderovcov na našom území a bojov s nimi - to všetko zostávalo zabudnuté a beznádejne rozptýlené v archívoch a na stránkach už žltnúcej dobovej tlače; vytrácalo sa z hláv pamätníkov; mnohé fakty sa stratili nenávratne odchodom priamych svedkov zo zoznamu živých. Chňoupkova kniha nie je len umeleckou. historickou rekonštrukciou mimoriadne pútavých udalostí spätých s akciami našej bezpečnosti, armády a bývalých partizánov proti dvom organizovaným banderovským bandám na území východného a stredného Slovenska, najmä proti sotni Burlaka. Je panoramatickým obrazom dejín ukrajinského nacionalizmu, ktorý vyústil až do fašizmu a zverstiev na sovietskom, poľskom i našom území. Je protestom proti všetkému, čo sa - ako v tomto prípade - začínalo hlásením práva na sebaurčenie a samostatnosť a skončilo sa krvavými masakrami, drancovaním, genocídou. A je súčasne úprimnou výpoveďou o tých, ktorí sa na Slovensku statočne postavili na stranu ľudskosti a proti jej nepriateľovi - banderovským bandám. Ich pamiatke autor venoval toto svoje dielo.

Z lektorského posudku akademiku Viliama Plevzu

Bohuš Chňoupek, skúsený autor, ktorý svojou tvorbou - či už populárno-vedeckou formou, literatúrou faktu alebo umeleckou publicistikou - neraz načrel do dejín nášho národnooslobodzovacieho protifašistického zápasu, tentoraz predkladá výsledky svojho bádania, úvah a hodnotení o téme veľmi interesantnej - o banderovcoch, ktorých hnutie či skôr vyčíňanie bolo akýmsi echom i dozvukom temných a najtemnejších síl druhej svetovej vojny. V našej historiografii, publicistike i literatúre sa o ukrajinskom nacionalizme, o jeho formách a prejavoch ani o Ukrajinskej povstaleckej armáde čiže o banderovcoch nepísalo príliš často, a najmä sa nepísalo vyčerpávajúco, ale skôr povrchne. Autor predkladá mnoho a mnoho faktov viažúcich sa ku konkrétnym udalostiam, hnutiam a osobám, práca má gradáciu a spád a výborne sa číta. Svojím obsahom vyvracia legendy a polopravdy a vnáša svetlo do problémov zahalených šerom či tmou. Hoci si autor neosobuje právo prehlbovať poznanie v oblasti historickej vedy, robí tak na prospech veci, lebo prináša mnoho nového, doposiaľ nepoznaného, alebo poznaného nedostatočne. V tom je prínos aj pre odborné kruhy historikov, aj pre ľudí, ktorí túžia poznať minulosť. Autor pritom nementoruje, nevnucuje sa svojimi názormi, obludná podoba ukrajinského buržoázneho nacionalizmu je očividná a nástojčivá, vyviera z faktov a udalostí, ktorým tvorila podhubie, ktoré zrodila a determinovala. Nemožno nespomenúť, že sa autor dotýka aj historických koreňov nášho socialistického dneška, a to reminiscenciami aktérov dejov na ich zástoj v boji proti fašizmu, v boji za národné a sociálne oslobodenie, ale aj hlavným obsahom svojho rozprávania, lebo boj proti UPA sa udial v rokoch zápasu našej strany na čele robotníckej triedy a ostatných pracujúcich za pokojné prerastanie národnej a demokratickej revolúcie do revolúcie socialistickej. Aj v tomto pohľade je dielo vysoko aktuálne.

Z lektorského posudku plk. PhDr. Ervína Pauliaka, CSc.





Potýčka, ako sa voči banderovcom správať, nabrala na sile.

Olej do ohňa prilialo národnosocialistické Svobodné slovo naoko užalosteným úvodníkom: „Zopár stoviek otrhaných štvancov odkiaľsi z východu sa usiluje prejsť cez naše krajiny kamsi na západ. Majú na to zrejme svoje dôvody. Bolo by naozaj najmúdrejšie nechať ich prejsť tam, kde si myslia, že budú mať pokoj.“

O niekoľko dní neskôr však už vyčítalo: „Dnes a denne čítame v toľkých novinách, aké hrozné nebezpečenstvo predstavuje zopár stoviek otrhaných štvancov, ktorí sa usilujú prejsť cez naše krajiny kamsi na západ. Nezväčšuje tu niekto úmyselne nebezpečenstvo ban-derovcov?“

Na provokáciu rozhorčene odpovedalo Rudé právo: „Nechajte banderovské, esesácke, fašistické bandy slobodne prejsť cez republiku do Nemecka! Tak píše Svobodné slovo o fašistických bandách, ktoré prenikli na územie nášho štátu a ktoré za pomoci ľudáckych a gardistických živlov na Slovensku ohrozujú pokoj a bezpečnosť občanov! Svobodné slovo vyzýva vlastne na pomoc banderovcom. Fašistickí vrahovia a esesácki hrdlorezi sú podľa týchto novín len ,otrhaní štvanci’, teda vlastne úbožiaci, zasluhujúci si azda aj zľutovanie. Kým sú banderovci štvaní a kam sa chcú dostať? Táto otázka Svobodné slovo zrejme nezaujíma. A je predsa jasné, že ich stíha spojenecké Poľsko, naša armáda a ZNB pre teroristickú, fašistickú činnosť, ohrozujúcu ľudovodemokratické poriadky, a že smerujú do Nemecka, medzi svojich, aby tam mohli pokračovať vo výpadoch proti nám, proti Poľsku a slovanským krajinám vôbec. Svobodné slovo, ktoré vyzýva na voľný prechod banderovcov cez našu republiku a chce im ,dožičiť pokoj’, ich tak vlastne chráni. Treba ďalší dôkaz o pochybnom vlastenectve ľudí, ktorí takto zmýšľajú a takto píšu?“

Nemlčala ani Mladá fronta: „Svobodné slovo nie je zaiste priveľmi ohľaduplné a sentimentálne voči svojim politickým odporcom. Preto je prekvapením, s akou sentimentálnou šetrnosťou sa pozerá redakcia Svobodného slova na problém fašistických banderovských bánd, na ich vyčíňanie. Svobodné slovo, ktoré sa tak rado vydáva za ochrancu československej demokracie, navrhuje, aby sme nechali tieto bandy bývalých esesákov, poľských a ukrajinských teroristov a ľudáckych banditov pokojne prechádzať cez republiku bez ohľadu na našu štátnu zvrchovanosť, pretože na to ,majú svoje dôvody’.

Nahliadnutím do pražského vydania Svobodného slova sme však zistili, že redakcia nami citované pasáže vypustila. Mala na to takisto ,svoje dôvody’: uvedomila si, že nezmyselne prestrelila.

Naším úmyslom nie je štvať. Len pokojne konštatujeme: také je Svobodné slovo! Úsudok nech si urobia rozumní a slušní ľudia sami!“ Kordy pohotovo tasila Pravda: „Treba odsúdiť falošné volanie po útrpnosti s banderovskými zločincami, aké sa vyskytlo v českej reakčnej tlači vtedy, keď si ich partneri na Slovensku netrúfali otvorene postaviť sa za rušiteľov pokoja. Písanie Svobodného slova dožadujúceho sa pardonu a voľného prechodu pre hrdlorezov, ktorí majú na svedomí nespočetné vraždy ruského, poľského a aj slovenského obyvateľstva, ktorí na Ukrajine a v Bielorusku bojovali aj proti slovenským partizánom a teraz proti našim vojakom - to je trúfalý hlas nepriateľa ľudovodemokratickej republiky, mendíkujúceho kedysi u Nemcov. Treba tiež odmietnuť často iba lacnou senzáciechtivosťou diktované referovanie, len-len že nepredstavujúce nepriateľa a vraha ako rytierskeho vojenského protivníka. Je trápne a armádu znevažujúce, ak sa riskuje urobiť z vážneho protibanderovského boja operetnú záležitosť jedného zaujímavého banditu, jeho frajerky a jednej domácej panej. Žiada sa to pripomenúť aj na adresu tých najpovolanejších, ktorí vedia na nevhodnom mieste a s nemiestnym súcitom hovoriť o banderovských banditoch, a pritom ešte nemiestnejším spôsobom kritizovať pomery v bratskom Poľsku, od ktorého si môžeme vziať príklad v tom, ako treba rozhodne a neľútostne skoncovať s ozbrojenými nepriateľmi štátu.

Namiesto toho všetkého bolo by oveľa osožnejšie, aby sa popularizovali udatné činy tých príslušníkov armády a bezpečnosti, ktorí sa v boji proti banderovcom vyznamenali. Zatiaľ čo spredu, zozadu a zboku fotografujú banditov v pózach glancoficierov, upadnú do zabudnutia mená a postavy našich ašpirantov, vojakov, príslušníkov bezpečnosti, ktorí položili svoje životy za nás všetkých. Nuž, viac pozornosti a úcty našim ochrancom a bojovníkom!“

Polemika však odrážala ďalší vážny problém, na začiatku operácií ešte zastretý. Do boja proti banderovcom sa totiž dobrovoľne hlásili partizáni. Ich prvá výzva vyšla z konferencie, ktorá sa konala 18.-19. augusta 1947 v malej sále bratislavskej Reduty a na ktorej za predsednícky stôl zasadli významní partizánski velitelia Karol Šmidke, František Hagara a plukovník Stanek. 


BOTTO, JÚLIUS - KRÁTKA HISTORIA SLOVÁKOV

BOTTO, JÚLIUS

KRÁTKA HISTORIA SLOVÁKOV

Slovenská národná strana, Turčiansky Sv. Martin, 1914

história
96 s., čb fot., slovenčina
hmotnosť: 205 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, dobová preväzba, dobové knižničné pečiatky

PREDANÉ

*svama*his*





ÚRADNÉ NOVINY - ROČNÍK XXII. - 1940

ÚRADNÉ NOVINY
ROČNÍK XXII.
1940

Predsedníctvo vlády, Bratislava, 1940

časopis, právo
61 čísel, 780 s., slovenčina
hmotnosť: 1698 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, dobová väzba

50,00 € 45,00 €

*svama*pravo*





PLEVZA, VILIAM - POVSTALECKÁ HISTÓRIA

PLEVZA, VILIAM
BOB, JOZEF

POVSTALECKÁ HISTÓRIA

Tatran, Bratislava, 1984
Naše vojsko, Bratislava, 1984
1. vydanie, 15.000 výtlačkov
fotografie Vladimír Vavrek
obálka Otakar Nehera, Tibor Hrabovský
61-601-84

II. svetová vojna, história,
328 s., + 32 s. obr. prílohy, slovenčina
hmotnosť: 900 g

tvrdá väzba s prebalom

PREDANÉ stav: veľmi dobrý, s venovaním *barpe*his*
PREDANÉ stav: veľmi dobrý *svama* 

Slovenské národné povstanie roku 1944 vstúpilo do moderných národných dejín a československých štátnych dejín ako rozhodujúci medzník. Gustáv Husák už roku 1946 napísal, že sa stalo morálnym fondom národa. O osemnásť rokov neskôr Ladislav Novomeský dodával, že bolo „dobre dotovaným fondom“, poskytujúcim slovenskému národu „posilu v citoch i bezpečnosť vo vedomí na neľahkých cestách doterajších, súčasných i budúcich“. Autori knihy vzdávajú hold generácii, ktorá pripravovala SNP a stála v centre prevratných udalostí, ktoré z ozbrojeného vystúpenia slovenského ľudu proti fašizmu a za národné oslobodenie urobili začiatok národnej a demokratickej revolúcie v Československu. Súčasne sa prihovárajú všetkým vrstvám našej spoločnosti, ktoré plnili, rozvíjali a aj v súčasnosti rozvíjajú jeho neustále inšpirujúci odkaz.

Náš pohľad na SNP je dnes vďaka dosiahnutému stupňu vedeckého poznania úplnejší, komplexnejší a aj z hľadiska upevňovania historického povedomia národa v uplynulých desaťročiach bohatší. Pravda, nemožno pozitívne neprijať skutočnosť, že k pokusu o syntetické spracovanie povstaleckej tematiky došlo, hoci neskoro, ale predsa a zhodou okolností práve na počesť 40. výročia SNP.

Povstalecká história netradičnými umeleckými prostriedkami ukazuje panoramatický obraz o príprave, priebehu, politických, ideologických a morálnych aspektoch ozbrojeného vystúpenia slovenského ľudu pred štyridsiatimi rokmi. Dej, časovo ohraničený rokmi 1942—1945. sleduje osudy historických osobností, ktoré stáli na čele protifašistického zápasu, ako aj celej plejády fiktívnych postáv, ktoré personifikujú rozhodujúce zložky vtedajšej slovenskej spoločnosti. Nositeľmi dejovej osnovy sú ľudia, ktorí pôsobili v KSS. v tzv. občianskom odboji, v Moskve a v Londýne, vo vládnúcej štruktúre klérofašistického režimu i hitlerovského Nemecka.






LICHTENBERG, GEORG FRIEDRICH - MYŠLENKY O SOBĚ / MYŠLENKY FILOSOFSKÉ / MYŠLENKY PSYCHOLOGICKÉ

LICHTENBERG, GEORG FRIEDRICH

MYŠLENKY O SOBĚ
MYŠLENKY FILOSOFSKÉ
MYŠLENKY PSYCHOLOGICKÉ

A. Klíčník, Praha, 1912
edícia Knihovna Středy (1)
preklad Adolf Gottwald

psychológia, filozofia
146 s., čeština
hmotnosť: 206 g

tvrdá väzba, malý formát
stav: dobrý, dobová preväzba, dobové knižničné pečiatky

2,90 € PREDANÉ

*svama* in *H-2-7*





Jak už bolívá, že jsme nevykonali leckterý objev, jakmile vidíme jej dokonán, tak bolí nás nekonečně víc, že jsme slovy nevyjádřili tisíceré drobné city a myšlenky, pravé opory lidské filosofie, které budí obdiv, vidíme-li je vysloveny od jiných.
Učený chlapík píše až přečasto, co všichni mohou napsat, a nechává toho, co by mohl napsat, a čím by se zvěčnil.

***

O ducha lidského jest právě tak postaráno jako o tělo zvířat. Co se zde jmenuje pud a umělecký pud, jest tam zdravý lidský rozum.
Obé lze umořit, jenom s tím rozdílem, že zvíře stihne úmor jen z venku, člověka také z vnitřku.
Zvíře jest sobě vždycky subjektem, člověk jest sobě také objektem.

***

Jestliže svět vytrvá ještě nesmírné věky, tož všeobecným náboženstvím stane se očištěný spinozismus.
Sám sobě ponechaný rozum nevede k ničemu jinému, a jest nemožno, aby k čemu jinému vedl.

***

V náboženské nenávisti tkví najisto něco pravdivého, tedy patrně něco užitečného.
Přál bych si velmi, aby to někdo vypátral.
Naši filosofové mluví o náboženské nenávisti jako o něčem, co by se dalo snad odstranit rozumováním.
Ale tak tomu najisto není.

***

Jedna z největších důvtipností lidského ducha jest najisto ta, že naděje lidí shrnuli do období, o němž (aspoň s geometrickou jistotou) nikdy nebude možno říci něco rozhodného ani pro ani proti, třebas nejasný pocit, který lze těžko vyložit, až přespříliš jasně naznačuje, že to všecko nic není.

***

Já a sebe. Já cítím sebe — jsou dva předměty.
Naše falešná filosofie vězí v celé řeči. Nemůžeme takřka rozumovat, aniž falešně rozumujeme.
Nikdo nepováží, že mluvit, ať už o čemkoli, jest filosofie.
Každý, kdo mluví německy, jest lidový filosof, a naše universitní filosofie záleží v obmezování lidové filosofie.
Celá naše filosofie jest opravování obvyklé mluvy, tedy, opravováni filosofie, a to filosofie nejvšeobecnější.


MILAN SLÁDEK

MILAN SLÁDEK
(rozmárny pokus o synestetický portrét)

fotografie Ivan Zubaľ
2012

monografie, umenie,
nestr., far. fot.
hmotnosť: 542 g

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*svama*bio*



BÁRTA, VLADIMÍR - NÍZKE TATRY

BÁRTA, VLADIMÍR
DEMUTH, KAROL

NÍZKE TATRY

Osveta, Martin, 1986
predslov Ladislav Chudík
text Fedor Mikovič
fotografie Vladimír Bárta, Karol Demuth
prebal Jozef Michaláč, Karol Demuth
1. vydanie, 45.000 výtlačkov
70-056-86

publikácie obrázkové, monografie, príroda,
160 s., far. fot., slovenčina
hmotnosť: 1036 g

tvrdá väzba s prebalom, veľký formát
stav: veľmi dobrý, neautorské venovanie

2,50 € PREDANÉ

*svama* in *H-2-2*

Hory odjakživa priťahovali ľudí svojou majestátnosťou, tajomnosťou, bohatstvom a krásou. Vyzývali predchádzajúce pokolenia, a pravdaže aj súčasníkov, k pokore pred nimi — ale i k poznávaniu. Ľudia a hory vždy patrili k sebe.

Tento vzťah sa osobitne vyhranil u nášho človeka. Pretože bez vrchov, ktoré ho zo všetkých strán obklopujú, by bol chudobnejší. Ani nie tak materiálne, ako skôr citovo, duševne, národne. Vrchy našich predkov stmeľovali, vychovávali k odolnosti, nepoddajnosti, hrdosti, dávali im skromnú obživu, útechu, no i útočište v časoch najťažších. Takýmto vari najtypickejším slovenským horstvom sú Nízke Tatry, ktoré sú akoby epicentrom Slovenska zemepisného, historického, národného, politického, kultúrneho či športového. Nízke Tatry, aj keď nie sú najvyšším horstvom u nás, majú mnohé prednosti — sú najrozsiahlejším chráneným územím v ČSSR, pramenia tu najvýznamnejšie slovenské rieky, v ostatnom čase sú najvyhľadávanejším lyžiarskym a turistickým strediskom, územie má najbohatší krasový systém v SSR, Nízke Tatry sú najbohatšou bázou drevnej suroviny u nás... Možno práve tieto momenty viedli redaktora banskobystrického štúdia Československého rozhlasu Vladimíra Bártu a jeho spolupracovníka Karola Demutha k rozhodnutiu fotograficky stvárniť toto horstvo. Aby dielo bolo čo najjednotnejšie a najkompaktnejšie, prizvali si na napísanie textov ďalšieho spolupracovníka Fedora Mikoviča, ktorý dôverne pozná Nízke Tatry z iného pohľadu. Takýto vyvážený tím, ktorý spája nielen osobné priateľstvo, ale aj rovnaké predstavy o dobrej knihe, pripravili dielo, ktoré je v mnohom nové i novátorské a v oblasti obrazových publikácií znamená určitý prínos. Kniha je postavená na kontraposte textovej a obrazovej zložky.

Kým fotografia je obsahovo zameraná na krajinu, texty približujú ľudí, čo tu, v Nízkych Tatrách, žijú a pracujú. Sú to typy, ktoré predstavujú určité profesionálne a osobnostné zameranie. Tento pohľad z dvoch uhlov nie je náhodný. Autori takto chceli predstaviť horstvo komplexne, maximálne využiť vyjadrovacie možnosti dvoch umeleckých prostriedkov — fotografie a písaného slova. Pritom fotografie a texty majú zároveň mnoho spoločného — miera štylizácie je v oboch prípadoch rovnaká — autori si vyberajú to podstatné, typické. Nevyhýbajú sa však ani špecifickým, ojedinelým motívom, neopakovateľným náladovým záberom, pretože chcú predstaviť horstvo živo, plasticky a v nezvyčajných klimatických a svetelných podmienkach.

Podľa horizontálneho členenia má dielo účelnú a premyslenú kompozíciu. Kniha je rozdelená na osem častí, ktorými je horstvo rovnomerne rozdelené geomorfologicky i z hľadiska základných záujmových sfér spoločenského využitia. Epicentrom každej časti sú známe vrchy (Kráľova hoľa, Veľký bok, Ďumbier atď.), ktoré nie sú len výraznou horopisnou jednotkou, ale zároveň symbolizujú danú oblasť z hľadiska historického, hospodárskeho, kultúrnospoločenského. Aj sled kapitol — od východu na západ — je logický. Kniha sa začína kapitolou Kráľova hoľa. Tento vrch je spojený s dávnejšou históriou Slovenska ako symbol národného a politického uvedomovania. Putovanie po Nízkych Tatrách sa končí na Prašivej, ktorá zasa symbolizuje významný medzník našich novodobých dejín, odkiaľ sa po vysadení sovietskych desantov rozhorieval plameň Povstania.

Aj keď autori chceli ukázať v knihe čo najviac, nemohli predstaviť všetky zaujímavosti tohto nevšedného horstva. Preto nech sa táto publikácia stane aspoň impulzom k osobnému poznaniu krás a hodnôt nízkotatranskej prírody i ľudí, ktorí uprostred nej žijú. 





ENCYKLOPEDIE ZAHRANIČNÍHO OBCHODU

ENCYKLOPEDIE ZAHRANIČNÍHO OBCHODU

SNTL a Alfa, Praha, 1986
prebal Josef Kalousek
2., upravené a doplnené vydanie, 5.000 výtlačkov
04-329-86

encyklopédie, ekonomika,
724 s., čeština
hmotnosť: 991 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

1,60 € 1,00 €

*svama*ekon*




nedeľa 1. júla 2018

HEWITT, V.J. - NOSTRADAMUS - KONIEC TISÍCROČIA

HEWITT, V.J.
LORIE, PETER

NOSTRADAMUS - KONIEC TISÍCROČIA
proroctvá 1992 - 2001

Natajoga, Bratislava, 1992
ilustrácie Malcolm Godwin
preklad Valéria Valovičová
ISBN 80-900557-4-5

záhady
208 s. slovenčina
hmotnosť: 685 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*BIB10* in **S8P**

Čím sme bližšie ku koncu tohto tisícročia, tým viac nadobúdajú Nostradamove proroctvá na svojej vážnosti. I keď jeho dielo zachytáva tisícky rokov do budúcnosti, hlavné ťažisko vždy spočívalo v deväťdesiatych rokoch 20. storočia, v globálnom konflikte a prevratných zmenách, ktoré sa už v tejto epoche začali a budú aj naďalej pokračovať.

Hoci Nostradamove slávne štvorveršia už boli predmetom mnohých výkladov, on sám predpovedal, že ich úspešne rozlúšti až jeden človek, ktorý bude žiť koncom dvadsiateho storočia. V publikácii Nostradamus - Koniec tisícročia sa táto predpoveď konečne vypĺňa vďaka novému dôkladnému numerickému dešifrovaciemu systému, ktorý v minulom desaťročí rozpracovala V. J. Hewitt a ktorý dovoľuje dosiahnuť taký stupeň presnosti ako ešte nikdy predtým. Táto jednoduchá, ale pritom dômyselná metóda nám umožňuje prístup k presným dátumom a označeniam miest udalostí, ktoré vychádzajú najavo z prorokových zašifrovaných odkazov.

Autori skúmajú špecifické predpovede, ktoré sa týkajú nás všetkých, od ďalšieho zemetrasenia v San Franciscu a zmien v životnom prostredí až po dramatické zmeny vo vede a medicíne a zosnovanie nových medzinárodných zväzkov. Výsledkom je najvzrušujúcejšia verzia diela jedného z najväčších prorokov, z ktorej zaznieva predovšetkým nádej na priaznivú budúcnosť, a to v dobe, ktorá ju tak zúfalo potrebuje.

V. J. Hewitt venovala celý svoj život objasneniu hlavolamov ukrytých v Nostradamových štvorveršiach. Tvrdí, že v jednom z nich sa skutočne uvádza jej meno a spomína sa ako prvý - a jediný - človek, ktorý jeho predpovede správne vylúšti. Peter Lorie je autorom šiestich noviel a deviatich náučných diel vrátane kníh História budúcnosti a Železný kôň. Obaja autori žijú v Londýne.







VÝCHODNÉ SLOVENSKO: PÄŤ V JEDNOM

VÝCHODNÉ SLOVENSKO: PÄŤ V JEDNOM

Slavomír Szabó, Anna Domaniková, Soňa Jakešová, Jana Hajduová, Ľubica Andrásiová

Literárna spoločnosť Pravé orechové, Košice, 2008
ilustrácie Andrej Haščák
1. vydanie, 700 výtlačkov
ISBN 978-80-969903-5-1

beletria, próza krátka, folklór,
154 s., slovenčina
hmotnosť: 334 g

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

4,50 € PREDANÉ

*BIB10* in **S5P**

V tejto knihe nájdete pätnásť povestí, tradovaných i historicky verných príbehov z východu Slovenska. Boli zozbierané od najstarších obyvateľov z desiatich obcí, v ktorých žijú nielen Slováci, ale tiež národnostné menšiny - maďarská, rusínska a nemecká („mantácka“) i rómske etnikum. Spisovatelia zachytili a literárne spracovali príbehy tak, ako sa v jednotlivých komunitách tradujú. Zároveň odrážajú pestrosť odlišných, ale pritom stáročia vedľa seba existujúcich kultúr. Či sa už niekto cíti byť Slovákom, Maďarom, Rusínom, Nemcom alebo Rómom, má tu svoje miesto. Preto jednoznačne platí - VÝCHODNÉ SLOVENSKO: PÄŤ V JEDNOM.






Hostina pre Férenca

Miesto: Malá Tŕňa, okres Trebišov

Čas: druhá polovica štyridsiatych rokov 20. storočia

Autor: Anna Domaniková

„Juliška, nebaľ mi veľa jedla. Len idem a prídem. Naložím doštenák a hneď som späť. Načo ma chystáš ako na svadbu?“ čertil sa Férenc a buchnátoval voly, čo sa lenivo ťahali k oju. Žena si napravila pod krkom uzol na šatke, položila prútený košík zakrytý ľanovou utierkou na lavicu pred starým domom a odovzdane s ním súhlasila.

„Dobre, no. Keď nechceš, choď si bez jedla. Až vysmädneš, napi sa z potoka.“

„Ty dozri na murárov, nieže budú vysedávať! Majú ešte preosiať poriadny kopec štrku. Idem po ďalší, nech sa nemusím otáčať viackrát po sebe. Aj moje ruky sú na stavbe potrebné.“

Júlia sa zadívala na rozostavané obydlie. Konečne budú mať nový dom. Je s ním roboty ako na kostole. Základy sú hotové, múry pomaly rastú, ona má čo dať do hrnca, len keby ten jej muž nebol taký tvrdohlavý. Otočila sa za odchádzajúcim Férencom. V duchu ho ľutovala. Síce odmietol, aby s ním voľakto šiel — pracovať sa vraj naučil už v kolíske —, že on sám naloží drobné kamenčie. To ho bude ťažkou lopatou naberať zo dna potoka a vyhadzovať na vlečku. Určite to potrvá zopár hodín, nebude to idem a prídem. Nuž, jesť mu vie dať, no rozumu nie. Aj tak vraví, že ho má tak akurát. Že sa vo svete nestratí, už toho prežil aj za tri životy, že ho nikto nikde nepredá, ani s ním nevybabre, nech by sa snažil ako chcel, vraj on sa vie s každým podobrotky dohodnúť, a keď nie, má silné päste. Obyčajné mužské chválenkárstvo, aké počula od chlapov, keď po skončení roboty mleli naprázdno jazykmi.

Už ju jeho reči netrápili, ani sa za neho nehanbila, dokonca mužovi prestala vnucovať svoj názor na vec, či navrhovať vlastné riešenie. Mala ho rada. Zvykla si aj na jeho chlapčenské výmysly a žartíky, na ktorých sa neraz smiala celá dedina. Okrem toho to bolo v každej rodine rovnaké. Zvyk dedený po celé generácie určoval za pána domu a hlavu rodiny muža. Žena ho musela poslúchať, robiť mu po vôli, starať sa o domácnosť aj gazdovstvo a rodiť deti. Nebola tvrdohlavá, ani klebetná, či papuľnatá.





CÍGER-HRONSKÝ, JOZEF - BRONDOVE ROZPRÁVKY

CÍGER-HRONSKÝ, JOZEF

BRONDOVE ROZPRÁVKY

U nás, 1932
ilustrácie J. Vodrážka

rozprávky
138 s., slovenčina
hmotnosť: 438 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, dobová preväzba, knižničné dobové pečiatky

predané

*BIB10* in **S8P**








O SUCHEJ VODE

Žil raz otec a mal troch synov. Živil ich, ako vedel, ale sám ostarel a synovia dorástli, nuž im jedného dňa povedal:

Synovia moji, už vám je čas, aby ste sa opasovali svojím pásom, nuž sa vy len vyberte, choďte do sveta, skusujte, aby vám bolo nejako žiť, lebo ja vás už dlho živiť nemôžem.

Uznali synovia otcovi, aj sami sa už za hodných cítili, najstarší ani mnoho nerozmýšľal, len zašiel do komory a vešal si kapsu na plece.

S Bohom sa mávajte, zdraví ostávajte, otec a bratia, ja už idem, ani sa nevrátim, pokým sa mi na svete dobre vodiť nebude!

Ako povedal, talk i šiel. Šiel deň, šiel dva, nebolo ho tu, ale bol za horami, za dolami, v takom kraji, kde už ani vtáčik nepoletúval.

Vari som sa zlou cestou pustil, keď sa mi ničoho netriafa, — hútal najstarší syn.

Smelý bol však, nevracal sa a na tretí deň nadarila sa mu neveľká chalúpka.

Z chalúpky vyjde prihrbený starček a priam osloví najstaršieho brata:

Kdeže tu, čože tu hľadáš, človeče, keď som tu už sto rokov ani vtáčka-letáčka nevidel?

Veru ja idem, službu hľadám, a pristal by som už hoci na službu chudobnú. Div som si dosiaľ nohy neschodil a služby som nijakej nenašiel.

Ak len toľko hľadáš, ľahko toľko najdeš aj u mňa. Ostarel som, sám si vody doniesť nemôžem, nuž potreboval by som človeka, čo by mi po ňu zabehol. Inej služby nepotrebujem.

Najstarší brat sa veru zaradoval, že sa mu nadarila taká ľahká služba, hneď pristal, ani sa nedozvedal, kade by viedla ďalšia cesta. Večeru dobrú dostal, veselo sa mu spalo do rána a na druhý deň mala sa začať služba.

Voda je ďaleko, — hovorí starček, — ale sa ty cesty neboj, nohy ťa od nej neubolia. Za chalupou je vozík, polož si doň dva krčiažky, i sám si sadni doň, a keď si sadneš, vozík ťa sám zavezie až k samej studni.

To bola ešte väčšia radosť pre najstaršieho brata. Aj po ďalekú vodu pôjde, aj si nohy neuchodí. Veselo vzal dva krčiažky, položil ich do vozíka, sotva si však stačil sadnúť i sám, vozík, sa hneď pohol a tak letel, že by ho inak ani štyri paripy neutiahly.

Ej, či sa doma s touto cestou pochválim! — hútal najstarší brat, hútal, ako všetko doma rozpovie.

Ale vtom, kde sa vzala, tu sa vzala, vidí pred