Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

Zobrazujú sa príspevky s označením próza krátka. Zobraziť všetky príspevky
Zobrazujú sa príspevky s označením próza krátka. Zobraziť všetky príspevky

štvrtok 17. novembra 2022

NEPIL, FRANTIŠEK - MALÝ ATLAS MÉHO SRDCE

NEPIL, FRANTIŠEK

MALÝ ATLAS MÉHO SRDCE

Olympia, Praha, 1991
ilustrácie Vladimír Renčín
obálka Vladimír Renčín, Miloslav Fulín
1. vydanie
ISBN 80-7033-153-4

cestopis, literatúra česká, próza krátka, fejtóny
177 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*zimpa2*belc*

Island, Řecko, Turecko, Skandinávie, Korea, Anglie a Maroko - to jsou země, do kterých zavítáte při četbě téhle knížky. Země, až na korejskou výjimku, poměrně snadno dostupné, leckterou z nich jsme tudíž navštívili i my, ať při svém putování za tou nejkrásnější dovolenou, anebo mezi dalšími přívrženci svého fotbalového mužstva, prostě úplně stejně jako autor - ale jak je všeobecně známo, když dva dělají totéž, není to totéž. Podle textu tohoto průvodce se totiž sice nemůžete právě řídit, až budete v Londýně hledat třeba Sněmovnu lordů, nezavede vás ani za žádnou jinou pamětihodností, a přece se do slavného parlamentu dostanete, a přece je jedinečným průvodcem. Podobně jako je František Nepil jedinečným spisovatelem. Jeho dojmy a zážitky z cest po cizích zemích hýří samozřejmě nejen neotřelými postřehy, ale i svérázným humorem, to vše je prodchnuto známou a vzácnou člověčinou. Ten malý, neobvyklý atlas srdce Františka Nepila se pak logicky stává i velkým atlasem ledaskoho z nás, vděčných čtenářů. Tím spíš, že osobitost spisovatele se tu potkala s harmonickou osobitostí malíře ilustrátora - Vladimíra Renčína.



 

FELDEKOVÁ, OĽGA - NIEKEDY SPÁVAM V OKULIAROCH, ABY SOM LEPŠIE VIDELA NA SEN

FELDEKOVÁ, OĽGA

NIEKEDY SPÁVAM V OKULIAROCH, ABY SOM LEPŠIE VIDELA NA SEN

Columbus, Bratislava, 2005
ISBN 80-7136-109-7

literatúra slovenská, próza krátka
120 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom 
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*zimpa2*bels*

Fejtóny ako antidepresívum  - „... Niekedy spávam v okuliaroch, aby som lepšie videla na sen. Sníva sa mi potom sen, v ktorom vôbec nemám okuliare, pretože ešte veľmi dobre vidím, dokonca aj v noci, keď šoférujem. Pravidelne totiž vo sne prichádzam v noci autom do svojho rodného mestečka... " píše Oľga Feldeková v jednom zo svojich pôvabných fejtónikov, ktoré sa so železnou pravidelnosťou objavujú týždeň čo týždeň v týždenníku TV oko. Čitateľov vťahuje do svojho sveta, ktorý sa hemží ľuďmi. Nezabudne spomenúť svojho manžela Ľuba, deti, nevestu, zaťov, strýkov, tety, babičky, kamarátky a kamarátov. A zo zozbieraných fejtónov odrazu znie veselá vrava. Trapasy, tie najrozpačitejšie situácie, ale aj smutné prehry dokáže nečakane vypointovať tak, že čitateľa zakaždým prepadne uvoľnený smiech. A v duchu žasne nad tým, ako autorke niektoré neobvyklé súvislosti mohli vôbec zísť na um - také sú hravé, veselé, výstižné, múdre a zároveň nič zbytočne nekomplikujú.

Oľgin zmysel pre komiku, zjednodušujúcu skratku a pointu v skutočnosti odkrýva hlboké poznanie ženy, ktorá má čo povedať. Jej optimistický pohľad na svet, duchaplnosť vtipné pozorovanie, alebo nečakane smiešny detail v jedinom okamihu dokážu výstižne pomenovať pocit, ktorý si človek v každodennosti nestihne ani uvedomiť.

Oľga Feldeková netají, že pri písaní boli pre ňu veľkou inšpiráciou listy, ktoré dostávala od svojich čitateľov. Jedna pani jej napísala, že fejtóny „užíva" ako liek. Vraj vždy, keď na ňu zaútočí depresia, prečíta si niektorý - a je po depresii.

Dúfame, že fejtóny budú mať takýto pozitívny účinok na všetkých čitateľov.

Oľga Feldeková sa narodila 28. marca 1943 v Martine, vyrastala však na hornej Orave, v Tvrdošíne. Aby po maturite v Trstenej (1960) mohla pokračovať vo vysokoškolskom štúdiu, musela v rokoch 1960-1961 najprv pracovať ako robotníčka v Tesle Orava v Nižnej nad Oravou. Do tej istej fabriky poslal v tom čase komunistický režim na „prevýchovu" aj básnika Ľubomíra Feldeka, za ktorého sa Oľga Feldeková v roku 1962 vydala.

Štúdium žurnalistiky na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského ukončila roku 1967. Potom pôsobila na voľnej nohe (čo inak znamená aj, že porodila a vychovala päť detí). V rokoch 1978-1982 pôsobila externe ako redaktorka Nového slova mladých a po jeho zániku sa stala dramaturgičkou Slovenskej filmovej tvorby. Od roku 1990 je opäť „na voľnej nohe". Vydáva knihy, pravidelne píše svoj stĺpček do týždenníka TV oko a spolu Milanom Lasicom, Stanom Dančiakom, Mariánom Labudom, Borisom Filanom a ďalšími umelcami účinkuje už niekoľko rokov v Sedem s. r. o. - zábavnej relácii TV Markíza.

Oľga Feldeková debutovala knižne nevydanou novelou Prvé lásky. Jej vstup na literárnu scénu nadšene uvítal aj najprísnejší nonkonformný kritik tých čias Viktor Kochol, ktorý skonštatoval, že „od Timravy nemala slovenská ženská próza talent s takým sviežim a pritom neľútostne presným pohľadom na svet". Odstup času tento jeho názor potvrdzuje: hoci väčšina jej próz vznikla v obmedzených podmienkach totality, necítiť z nich nijakú poplatnosť nijakú kapituláciu pred neslobodou. Prozaická hlušina, vznikajúca v tých časoch, je dávno zabudnutá - no prózy Oľgy Feldekovej môžeme s nezmenšeným pôžitkom čítať znova a znova.


 

streda 16. novembra 2022

FELDEKOVÁ, OĽGA - TAJOMSTVO SLOVENIEK

FELDEKOVÁ, OĽGA

TAJOMSTVO SLOVENIEK

Columbus, Bratislava, 2006
obálka Anna Lara-Feldeková

literatúra slovenská, próza krátka
136 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom 
stav: veľmi dobrý

1,50 €

*zimpa2*bels*

Oľga Feldeková (1943) je nielen televíznou zabávačkou, známou z úspešnej televíznej relácie SEDEM SRO, ale aj dobrou a všestrannou spisovateľkou. Je autorkou poviedkových kníh Sťahovanie na mieste (1976), Dievča a šťastie (1979) a Poviedky (2003). Jej román Veverica (1985) bol dokonca hlavnou témou na londýnskej konferencii o slovenskom magickom realizme. A predstavila sa aj ako autorka pre deti - Rozprávkami pre dievčatko (1978) a viacerými rozhlasovými hrami.

Mimoriadne úspešná bola jej kniha Niekedy spávam v okuliaroch, aby som lepšie videla na sen, ktorá sa objavovala v rebríčkoch najpredávanejších titulov a priaznivo ju prijala aj kritika. V tejto knihe Oľga Feldeková „pokorila“ ďalší žáner, umelecký fejtón. Umeleckému fejtónu sa venovali nielen majstri svetovej prózy ako Twain, Čechov alebo Fulgham, ale vysokú úroveň v ňom dosiahla aj slovenská literatúra - napríklad Tajovský, Timrava, Lasica - a takisto Oľgu Feldekovú môžeme zaradiť medzi tých najlepších. Je majsterkou individuálnej i národnej povahokresby. Pomáha jej v tom bohatstvo spomienok z detstva a rodnej Oravy, aj presná znalosť mesta a najbližších ľudí, práve tak ako ľudí letmo stretnutých. Presnosť u nej však nikdy neznamená nadradenosť, ale vždy je to láskavosť, okorenená humorom. Aj keď píše o „vyvrheľoch ľudstva“ - fajčiaroch, zostáva láskavá, veď patrí medzi nich.

Tajomstvo Sloveniek je názov jej najnovšej knihy - čo sa za ním skrýva? Tým tajomstvom je podľa autorky to, že Slovenky „ochotne a už vopred a bez bližšieho skúmania “ chápu mužov, čo napríklad Švajčiarovi Federerovi, ktorý žije so Slovenkou, dáva takú sebaistotu, že sa stal najlepším tenistom sveta. Novú knihu Oľgy Feldekovej si určite obľúbia všetky generácie čitateľov.



 

streda 17. augusta 2022

MINÁČ, VLADO - NA ROZHRANÍ

MINÁČ, VLADIMÍR

NA ROZHRANÍ
Rozprávky

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1956
edícia Pôvodná próza (88)
obálka Jozef Baláž
2. vydanie, 5.300 výtlačkov

beletria, próza krátka,
216 s., slovenčina

tvrdá väzba 
stav: dobrý, bez prebalu

0,50 €

*takro*bels*

Kniha próz Na rozhraní stáva sa dôrazne aktuálnou a mobilizujúcou.

Mináč bezpečne pozná dve dediny. Tú starú, „pokornú a pokorenú“, pasívnu a fatalistickú, ktorá v húževnatom pridržiavaní sa starých poriadkov a predsudkov chce predĺžiť svoju existenciu. Proti nej stojí dedina nová, búriaca sa, vyslobodzujúca z kliatby minulosti, a medzi nimi zúri zápas na život a na smrť. Vladimír Mináč v širokých dimenziách, hlboko a pravdivo vidí do zložitosti a mnohotvárnosti tohto zápasu. A hoci jednoznačne bojovne stojí na stanovisku dediny socialistickej, jednako napodiv vnímavé stanovisko má i k tomu, čo v našich starých dedinách musí nenávratne zahynúť. Mnohé z postáv jeho rozprávok intenzívne cítia to, čo prežíva postava boháča z rozprávky Žiaľ, ktorý poznáva, že „nepriateľský svet ho obklopil, akoby ho bol obručou okul, svet, v ktorom sa starý Gržo nevyzná, ktorý čaká na jeho smrť“.

Pravda, Gržovci k svojej smrti spejú kŕčovite a s dravým odhodlaním ubrániť sa jej. Zachránia seba a svoj svet pred smrťou? Mináč každou rozprávkou názorne a presvedčivo ukazuje, že nie.

Slovenské pohľady, č. 7 —8, 1954



 

streda 10. augusta 2022

TAJOVSKÝ, JOZEF GREGOR - TAJNÍ BOHÁČI

TAJOVSKÝ, JOZEF GREGOR

TAJNÍ BOHÁČI

Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry, Bratislava, 1965
edícia Hviezdoslavova knižnica (107)
zostavil a doslov napísal Karol Rosenbaum
obálka a ilustrácia Jarmila Čihánková
42.000 výtlačkov
61-442-65

beletria, próza krátka, poviedky, literatúra slovenská
256 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal ošúchaný

PREDANÉ

*barpe*bels*

Súbor próz jedného z našich popredných spisovateľov-realistov Jozefa Gregora-Tajovského, ktorý predkladáme čitateľom Hviezdoslavovej knižnice, obsahuje väčšinou pre autora tak typické dedinské rozprávky. Ich hrdinami sú chudobní ľudia; prostredím krásny, ale tiež chudobný slovenský vidiek; filozofickým základom kresťanský humanizmus, ktorý však v spojení s kriticko-realistickou umeleckou metódou podáva verný obraz svojich čias.

Či sedliak, či remeselník, každý považuje hoci aj najťažšiu prácu za svoju životnú prirodzenosť. Preto nemá ani času, ani chuti vzdelávať sa. Vie iba to, čo mu učiteľ v škole — ak do nej vôbec stihol chodiť — alebo farár z kancľa povie. A predsa je názov Tajovského próz Tajní boháči, hoci sa viaže na duchovnú oblasť svojich hrdinov, výstižný. Spisovateľ, ktorý mal z hĺbky srdca rád svoj ľud a predsa nebol ochotný zastierať ani tie najnelichotivejšie skutočnosti: opilstvo, národnú ľahostajnosť atď., nachádza vzácne charakterové vlastnosti jednotlivcov i mravnú silu dedinských kolektívov, rodín, s ktorými sa vedia postaviť do boja so životom, nešťastím.

Čítame dramatické príbehy lásky, ako je Pastierča, sledujeme zdanlivo bezfarebný obraz osudu starých Dúžkovcov v Dedinskej hmle, komickým podtextom podfarbenú históriu o „smädných“ pacientoch istej nemocnice i prostú tragédiu „Hlucháňa“ v prvej svetovej vojne, ako aj milé rozpomienky autora na svojich najbližších. Tematicky rôznorodé prózy však jednotí „čistý ľudský cit, človek, ktorý nestráca svoju dôstojnosť, tú skutočnú dôstojnosť, necifrovanú — ani v najťažších podmienkach. Je to bohatstvo charakteru, často ukryté v biede, schované za ľudským utrpením“. (Z doslovu dr. Karola Rosenbauma. )



 

utorok 9. augusta 2022

KARINTHY, FRIGYES - HEURÉKA!

KARINTHY, FRIGYES

HEURÉKA!

Tatran, Bratislava, 1985
edícia Svetová tvorba (171)
zostavil  a doslov Zoltán Fónod
preklad Alfréd Engelmann
prebal Vladislav Rostoka 
1. vydanie, 6.000 výtlačkov
61-713-85

beletria, próza krátka, literatúra maďarská
496 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý, neautorské venovanie

PREDANÉ

*barpe*belx-hun*

V povedomí nášho čitateľa je maďarský spisovateľ Frigyes Karinthy (1887-1938) zafixovaný ako šantivý humorista, pisateľ ľart pour ľartistických skečov a kabaretov, predstaviteľ ľahkého žánru literatúry. Neoprávnene a nezaslúžene. V diele Frigyesa Karinthyho nesporne dominuje humor a vtip, ktorý je neodmysliteľnou súčasťou jeho osobnosti a neraz prechádza do irónie, zavše i do sarkazmu, ale Karinthy je spisovateľ všestranný, nielen humoristický. Vytvoril trvalé hodnoty takmer vo všetkých odvetviach literatúry: bol prozaikom i básnikom, dramatikom, satirikom, kabaretistom, parodistom. Všetky jeho diela však spája spoločná črta — autorov úprimný pohľad na všeobecne platné ľudské hodnoty. V ničom nezaostáva za Čechovovým humorom, za jeho smiechom sa tiež skrývajú slzy, hoci len v kútiku oka, a zdanlivo bohapustá burleska dôverne odhaľuje hlbokú pravdu alebo problém, nad ktorým sa hodno zamyslieť.

Z Karinthyho bohatého literárneho diela nebolo jednoduché urobiť reprezentatívny výber. Karinthy ako novinár žil intenzívne a chodil po svete s otvorenými očami, jeho práce boli späté s dátumom vzniku, no k potomkom sa dostávajú ako cenné pomníky toho obdobia, ktorých platnosť čas nezotrel a ktoré by sme mohli nechať nepovšimnuté iba na svoju škodu. Hoci jeho tvorivé úsilie sa prejavilo v širokej škále literárnych žánrov, včítane tých najmodernejších — majstrovsky zvládol napríklad aj absurdnú poviedku — nikdy mu nešlo o to, aby predbiehal súčasnosť, ako skôr aby pevne držal ruku na jej pulze.

V našom výbere uvádzame popri cykloch, ktoré definitívne určujú Karinthyho literárny profil (Pán profesor, prosím. Tak píšete vy. Udávam ľudstvo. Heslá k Veľkej Encyklopédii, Kabaret), i jeho teraz už klasické Putovanie okolo mojej lebky, jedinečné dielo svetovej literatúry, ktorému sa dostalo širokého medzinárodného uznania. Na bronzovom reliéfe Karinthyho náhrobku je napísané:,, Zdvihnite ma hore, aby som mohol rozprávať, dívať sa a žiť, tu dolu, v prachu, nemôžem hovoriť. " Táto Karinthyho túžba sa splnila a zachovala v jeho vytlačenom slove, v jeho rozprávačskom umení, ktorým poslúžil ľudstvu.

Frigyes Karinthy (1887 - 1938) je jedným z najvýznamnejších spisovateľov nášho storočia. Ako autor bol veľmi plodný a svoj talent úspešne uplatnil v najrozličnejších literárnych žánroch. Venoval sa štúdiu filozofie a zaujímal sa o prírodné vedy, techniku. Medzi čitateľmi sa preslávil predovšetkým ako vtipný a duchaplný humorista, ktorý na základe svojho mnohostranného vzdelania s neobyčajnou vynaliezavosťou prenikal do temných kútov ľudskej povahy. Náš výber obsahuje poviedky zo zbierok: Legenda o duši tisícich tvárí. Udávam ľudstvo, Pán profesor, prosím, Tak píšete vy (paródie), Putovanie okolo mojej lebky. Heslá k Veľkej Encyklopédii, Kabaret.

pondelok 8. augusta 2022

CANFIELD, JACK - SLEPAČIA POLIEVKA PRE DUŠU - 3. PORCIA

CANFIELD, JACK
HANSEN, MARC VICTOR

SLEPAČIA POLIEVKA PRE DUŠU - 3. PORCIA
(A 3rd Serving of Chicken Soup for the Soul)

SOFA, Bratislava, 1996
preklad Robert Farbula
1. vydanie
ISBN 80-85752-40-9

beletria, próza krátka, poviedky, literatúra americká
370 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

0,90 €

*barpe*psy*

Vynikajúci autori Jack Canfield a Mark Victor Hansen ponúkajú ďalšiu nádhernú zbierku poviedok pre vaše potešenie i poučenie. Na stránkach Tretej porcie slepačej polievky pre dušu nájdete žiarivé príklady tých najlepších ľudských vlastností: súcitu, ochoty, schopnosti odpúšťať, nádeje, odvahy, obetavosti, šľachetnosti a vernosti.

Poviedky môžu byť pre človeka tým najvhodnejším vyučovacím prostriedkom, najmä v tom prípade, ak je vyučovacím predmetom láska, tolerancia, úcta a iné hodnoty. V tomto pokračovaní Slepačej polievky pre dušu sa autori s vami podelia o zozbierané múdre rady o láske, rodičovstve, učení, vyučovaní, smrti, postoji človeka k prekonávaniu prekážok. Táto kniha zohreje vaše srdcia, jedného tmavého dňa zapáli svetlo nádeje a vykúzli na vašej tvári úsmev, ktorý vám vydrží po celý život.

Mark Victor Hansen a Jack Canfield sú profesionálnymi prednášateľmi, ktorí zasvätili svoj život osobnostnému a profesionálnemu rastu ostatných. Sú autormi bestselleru Slepačia polievka pre dušu, (v roku 1996 najúspešnejšia preložená kniha na Slovensku), bestselleru Druhá porcia slepačej polievky pre dušu a takisto vyhľadávanej knihy Slepačia polievka pre dušu - kuchárska kniha, ktorú tiež pre vás pripravuje vydavateľstvo SOFA.


 

CANFIELD, JACK - SLEPAČIA POLIEVKA PRE DUŠU

CANFIELD, JACK
HANSEN, MARC VICTOR

SLEPAČIA POLIEVKA PRE DUŠU
(Chicken Soup for the Soul)

SOFA, Bratislava, 1996
preklad Milan Kosegi
1. vydanie
ISBN 80-85752-25-5

beletria, próza krátka, poviedky, literatúra americká, psychológia
332 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*barpe*psy*

Dvaja najobľúbenejší americkí lektori - autori inšpiračných prednášok spoločne vydávajú svoje obľúbené príbehy a najlepšie zo zozbieraných poviedok, ktoré zasiahli srdcia všetkých čitateľov. Canfield a Hansen rozdávajú vtip a múdrosť, nádej a nové sily, aby vám pomohli v tých menej príjemných životných chvíľach. Ich starostlivo zozbierané poviedky sú modelmi toho, čo sa môže v živote prihodiť, a robia cestu, po ktorej kráčame, schodnejšou.

Vždy, keď budete chcieť niečo názorne vysvetliť, inšpirovať priateľa, či naučiť niečomu dieťa, v tejto pokladnici zaručene nájdete poviedku, ktorú môžete použiť.

Jack Canfield vedie semináre, úlohou ktorých je naučit poslucháčov správne ohodnotit samého seba. Je prezidentom Nadácie pre výchovu k sebahodnoteniu v Culver City v Kalifornii. Vedie intenzívne semináre pre laickú verejnosť i profesionálov. V USA, Kanade, Európe, Austrálii a Ázii sa na nich doposiaľ zúčastnilo viac ako päťstotisíc ľudí. Je aj autorom niekoľkých kníh o zdokonaľovaní výchovy k sebahodnoteniu a je poradcom stoviek spoločností a profesionálnych združení.

Mark Victor Hansen prináša obrovský stimul pre tých odborníkov, ktorí chcú vo svojej profesii patriť k desiatim percentám najúspešnejších a do troch rokov strojnásobiť svoj príjem. So svojím silne inšpiratívnym posolstvom precestuje ročne viac ako 250 tisíc míľ, vystupuje v obľúbených rozhlasových a televíznych programoch a prednedávnom sa jeho fotografia objavila aj na obálke časopisu Success Magazine.


 

sobota 30. júla 2022

HITCHCOCK, ALFRED - MOJE NAJMILŠIE STRAŠIDLÁ

HITCHCOCK, ALFRED

MOJE NAJMILŠIE STRAŠIDLÁ
(My Favorites in Suspense)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1969
edícia Tvorba národov
preklad kolektív
obálka Agnesa Sigetová
1. vydanie, 30.000 výtlačkov

próza krátka, horor, antológia
460 s., slovenčina
hmotnosť: 616 g

tvrdá väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

*sampa*belx-eng*

Alfred Hitchcock, svetoznámy filmový a televízny režisér, majster detektívneho žánru, zhromaždil v tejto knihe dvadsať poviedok a jeden román — vybraté špeciálne pre tých, čo sa radi boja fiktívnych hrôz a príšer. Nájdeme tu širokú paletu autorov — od Daphne du Maurierovej po H. G. Wellsa — a ešte širšiu zbierku vecí, ktorých sa možno v pokoji a bez nebezpečenstva báť v tichu vlastného domova: od zlovestných vtákov, ktorí sa zrazu zmenia na desivú hrozbu, cez neskúseného ducha, ktorého humorná príhoda sa končí takým mrazivým strachom, až po záhadné zvieratá na púšti, hryzúce aj s odseknutou hlavou, a obzvlášť zvrhlého ducha, ktorý sa špecializuje na vraždenie manželov.

Je to kniha — ako sa kedysi vravievalo — pre dlhé zimné večery: strhujúca, pestrá, zábavná. Rozvíja sa pred nami sled fantastických a bizarných udalostí, do ktorého sa človek tak príjemne vžíva po búrlivom zhone každodenných starostí. Kniha pre všetkých milovníkov dobrého a napínavého čítania.


 

sobota 16. júla 2022

KAPOLKA, BELO - CHODNÍKY BEZ ZNAČIEK

KAPOLKA, BELO

CHODNÍKY BEZ ZNAČIEK

Smena, Bratislava, 1974
ilustrácie Eliška Gálisová
1. vydanie, 2.500 výtlačkov
73-055-74

beletria, próza krátka, poviedky, literatúra slovenská
86 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*sampa*bels*

Belo Kapolka, mladý slovenský prozaik, chatár vo Vysokých Tatrách, aj vo svojom najnovšom diele, v knihe krátkych prozaických útvarov, píše o tom istom, čomu venoval celú svoju doterajšiu prozaickú tvorbu: o živote vo vysokých horách, vo vysokohorských chatách, píše o profesii chatára či nosiča. Toto striedanie literárnych žánrov však čitateľovi neprekáža, lebo na každom mieste diela vie ho autor zaujať vážnym a zodpovedným vzťahom k životu vo výnimočných podmienkach, ktoré sa stávajú skúškou opravdovosti charakteru i pravdivosti vo vzťahu k realite. Kapolka píše o známych veciach, no objavuje nám ich neznáme, dalo by sa povedať, odvrátené strany. V časti o nosičoch nákladov rozbíja mýtus okolo týchto „vysokohorských bohov", idylický život chatára vyvažuje jeho dennými starosťami, hrdinovia záchrannej akcie u neho rozprávajú a rozmýšľajú o obyčajných veciach obyčajným jazykom. „Nechcem byť pozorovateľom, " napísal autor v sprievodnom liste k tejto knihe. „Chcem byť a som účastníkom. " A práve v tom je sila Kapolkovej prózy. Spolu s fotografickým materiálom podarilo sa mu vytvoriť zaujímavú knihu, ktorá dá nielen milovníkovi hôr, ale aj každému čitateľovi vernejší a úplnejší obraz o živote a práci ľudí v našich veľhorách.


 

nedeľa 10. júla 2022

LONDON, JACK - BIELE TICHO

LONDON, JACK

BIELE TICHO

Mladé letá, Bratislava, 1975
edícia Dobré slovo
1. vydanie, 11.000 výtlačkov
ilustrácie Juraj Deák
Preklad Štefan Kýška
66-052-75

beletria, próza krátka, poviedky, dobrodružné,literatúra americká
220 s., slovenčina

tvrdá väzba 
stav: dobrý, obálka ošúchaná

PREDANÉ

*sampa*belx-usa-dobr*

V dielach Jacka Londona, s obľubou vydávaných pre mládež, ako sú Volanie divočiny, Biely tesák, Jerry z Ostrovov, Pred Adamom, alebo v neprebernom množstve poviedok z južných morí ako aj z krajov za polárnym kruhom, z oblastí večného snehu, kde vládne neúprosný zákon mocnejšieho, poznávame autora mužného, odvážneho, statočného, schopného čeliť akémukoľvek nebezpečenstvu.

V tomto poslednom výbere vyčerpávame bohatú klenotnicu Londonových poviedok a súčasne predkladáme čitateľovi najkrajšie poviedky z predchádzajúcich vydaní.

V jednej z naj pútavejších poviedok Naklásť oheň vyberie sa osamelý chodec snehovou pustatinou na staré kutisko, kde ho už očakávajú kamaráti. Tuhý mráz, vari päťdesiat stupňov pod nulou, skrýva v týchto končinách vážne nebezpečenstvo.

„Chlap sa pobral ďalej nekonečnou pustatinou a len tak odpľul. Zaznel prenikavý, ostrý praskot. Prehradilo ho hrôzou. Ešte raz odpľul. A slina poznove zapraskala ešte v povetrí, prv než dopadla na sneh.

V pätách mu bežal pes. Hoci nevedel nič o teplomeroch, prenikal ho neurčitý, no výstražný strach. Pes vedel, čo znamená oheň, a túžil po ňom. “

Majstrovská gradácia, s akou Jack London stupňuje bezmocný zápas človeka s prírodou až po tragické vyvrcholenie, vzbudzuje obdiv, úžas i pokoru pred veľkosťou prírody. Obrazová i sujetová pestrosť Londonových poviedok je vlastne nepretržitý kaleidoskop, udržiavajúci čitateľa v ustavičnom napätí.

 

pondelok 20. júna 2022

PREČO MÁM RÁD SLOVENČINU, PREČO MÁM RÁD SLOVENSKO 6.

PREČO MÁM RÁD SLOVENČINU, PREČO MÁM RÁD SLOVENSKO 
Prehliadka víťazných prác 6. ročníka celoslovenskej súťaže o najkrajšiu slohovú prácu

Ministerstvo školstva SR - Matica slovenská - Mladé letá, 1998
zostavila Magda Baloghová
ISBN 80-06-00875-2

próza krátka,
56 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

0,90 €

*takro*litt*



 

nedeľa 1. mája 2022

KONVOLUT Č. 6 - JANKO JESENSKÝ

KONVOLUT Č. 6 - JANKO JESENSKÝ

SOBRANÉ SPISY JANKA JESENSKÉHO I.
SOBRANÉ SPISY JANKA JESENSKÉHO II.
SOBRANÉ SPISY JANKA JESENSKÉHO III.

Tatran, Turčiansky sv. Martin, 1921

literatúra slovenská, próza krátka, poviedky,
96+104+104 s., slovenčina

tvrdá väzba, dobové preväzba
stav: dobrý

10,00 €

*sampa*




 

sobota 9. apríla 2022

TATARKA, DOMINIK - ČLOVEK NA CESTÁCH

TATARKA, DOMINIK

ČLOVEK NA CESTÁCH

Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry, Bratislava, 1963
edícia Naša tvorba (20)
obálka Jiří Radhouský
doslov Stanislav Šmatlák
fotografie Ivan Kuhn
2. vydanie, 3.000 výtlačkov

beletria, próza krátka, cestopis
200 s., slovenčina

tvrdá väzba, papierový prebal
stav: dobrý, pečiatka v knihe, prebal ošúchaný

9,00 €

*sospo*sospo* bels

Celá Tatarkova prozaická tvorba ( V úzkosti hľadania, 1942; Panna zázračnica, 1945; Farská republika, 1948; Prvý a druhý úder, 1950; Radostník, 1954; Družné letá, 1955; Rozhovory bez konca, 1959) má základné spoločné črty: vášnivé a vysoko zodpovedné hľadačstvo hodnôt človeka a života.

Túto vlastnosť svojej tvorby Tatarka prejavil nielen vo vymenovaných románoch a novelách, ale aj v knihe cestopisných reportáží Človek na cestách, ktorá vyšla v prvom vydaní roku 1957. A je príznačné, že práve pre spomenutú základnú črtu dielo nestratilo nič z prvotnej sviežosti ani po rokoch.

Čo je teda nové a typické pre Tatarkove cestopisy po Švajčiarsku, Francúzsku, Anglicku a po Mongolsku? Že nie sú ani popisujúce, ani referujúce. Neoslepujú čitateľa ani dobrodružnými zážitkami, a predsa sú príťažlivé. Vynikajú totiž predovšetkým mysliteľstvom, úvahou a veľmi prenikavým rozborom prírodných a spoločenských javov. Tatarka chváli cestovanie ako kultúrnu potrebu pre porovnávanie rozdielov civilizácií, ako nenahraditeľný prostriedok na poznávanie človeka dnešných čias, keď sa staré stretáva s novým. Dominik Tatarka skúma prostredie a človeka (napríklad ovplyvneného stepnou prírodou v starobylom Mongolsku), preniká do vnútra ľudí cudzích krajín, zbližuje sa s nimi a poznáva ich hospodárstvo i kultúru, aby mohol vysloviť čím ostrejší, pravdivejší súd o stave života a jeho smerovaní. Človek na cestách pozoruje ľudskú činnosť a jej výsledky, obdivuje umelecké diela v galériách i múzeách, vdychuje stepné pachy Mongolska a clivie za mladosťou, ktorú prežil za študentských čias v Paríži.

Pre Tatarku je typický nepokoj v postoji k poznaným javom. Čo vidí a zobrazuje, to skúma a hodnotí, porovnáva staré formy spoločenského života s novými, vyzdvihuje všade to dobré, šľachetné, lojálne a progresívne, čím má vynikať predovšetkým socialistická ľudskosť, a pranieruje každé zaostávanie a falošnosť.

Na Tatarkových úvahách je sympatické aj to, že nikdy nezabúda na svoju vlasť a Slovensko. Či už obdivuje cudzie hospodárske výsledky, alebo prežíva radosť z poznávania kultúrnych hodnôt, či sa stretáva s kladnými črtami niektorého národa alebo s prejavmi zaostalosti, vždy si spomína na svoju podtatranskú krajinu, vždy nachádza niektoré spoločné javy a dobromyseľne radí, v čom by sme mali byť usilovnejší a pokrokovejší.

A práve preto Tatarka nie je všedným typom cestovateľa. Jeho cestovateľstvo má črtu vnútornej dramatičnosti, podčiarknutej filozofickou hĺbkou a skrášlenej umeleckým majstrovstvom v podaní faktov, myšlienok a citov.

 

TATARKA, DOMINIK - ČLOVEK NA CESTÁCH

TATARKA, DOMINIK

ČLOVEK NA CESTÁCH

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1967
edícia Slovenská próza
obálka Marián Vanek
ilustrácie Marián Vanek
2. rozšírené vydanie, 5.000 výtlačkov

beletria, próza krátka, cestopis
350 s., slovenčina

tvrdá väzba, papierový prebal
stav: dobrý, pečiatka v knihe, lepka na prebale

PREDANÉ

*sospo*

Už po tretí raz sa dostáva do rúk slovenskému čitateľovi Tatarkova kniha Človek na cestách, tentoraz rozšírená o nové a jedinečné cestopisy z Fínska, Alžírska a Francúzska. Z náhodných ciest vzniklo nádherné dielo vážneho, pozorného, citlivého a intelektuálne neobyčajne kultivovaného umelca, ktorý sa tu s čitateľom na úrovni moderného človeka delí o citové a rozumové dobrodružstvá pri poznávaní krajín a národov. O Tatarkových cestopisoch môžeme plným právom hovoriť ako o cestopisoch mysliteľských, pretože sa autor nebojí ani polohy filozofického, alebo sociálno-psychologického zovšeobecňovania. Jedinečnosť jeho cestopisných próz podmieňuje na rozdiel od iných práve vnútorná tvorivá pripravenosť na stretnutie sa so svetom a najmä orientácia na filozoficky zdôvodnený humanizmus, ktorý sa mu tu stáva integračným princípom pri poznávaní moderného človeka a sveta. Vo filozofii humanizmu a v akte cestovania hľadá Tatarka prostriedok na zmnoženie dobrých ľudských vlastností, citov a myšlienok. Popri veľmi vážnom nastoľovaní problémov je sympatické najmä to, že sa netvári ako starý, svetaskúsený cestovateľ. Oči mu nezahmlila nádhera bohatstva ani jas veľkomiest, ba ani civilizačný hurhaj. Vie sa pozrieť aj na rub veci, ale vie byť až detinsky úprimný a obdivovateľský, vie sa nadchnúť veľkou i malou vecou, no vždy má vo vedomí a v srdci aj miesto pre krásu. Nie je to, pravdaže, primitívnosť, ale schopnosť sviežimi zmyslami vidieť jednoduchý aj komplikovaný európsky svet, a dávať ho do korelácie so stupňom vývoja ľudských vzťahov na Slovensku.

Autorova osobnosť je prítomná vo všetkých cestopisoch, ako je tu prítomné ustavičné vyrovnávanie sa s videným a poznaným. To dáva jeho dielu črtu vnútornej dramatičnosti a pútavosti. Pocit intenzity poznávania prenáša Dominik Tatarka na čitateľa aj bohatou členitosťou rozprávania, striedaním štylistických rovín, hneď vážnej, hneď ironicky nadľahčenej alebo rozprávkovej — využitím aforizmu i dôkladnej úvahy, presným záznamom videného a básnickým vzletom komentára, detailom aj zovšeobecňujúcim záverom. To sú zároveň vlastnosti, ktoré zaručili Človekovi na cestách neporovnateľne dlhšiu životnosť, než aká býva vymeraná tomuto literárnemu žánru.

 

streda 23. marca 2022

FOERSTER, JOSEF B. - ŘECKÁ VÁZA

FOERSTER, JOSEF B.

ŘECKÁ VÁZA

Antonín Čejka, Praha, 1931
edícia Ratolest (3)
ilustrácia Josef B. Foerster
300 číslovaných a autorom podpísaných výtlačkov

beletria, próza krátka, literatúra česká, číslované vydanie, podpis autora
54 s., čeština

tvrdá väzba, veľký formát
stav: veľmi dobrý, dobová preväzba

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/2*






 

štvrtok 24. februára 2022

BÚTORA, MARTIN - POSOLENÉ V ÁZII

BÚTORA, MARTIN

POSOLENÉ V ÁZII

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1990
edícia Nová próza
ilustrácie Dušan Nágel
prebal Dušan Nágel, Pavol Blažo
1. vydanie, 3.000 výtlačkov
ISBN 80-220-0166-X

beletria, poviedky, próza krátka, literatúra slovenská,
240 s., slovenčina 

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

0,90 €

*barpe*bels*

... a pokiaľ ide o tú javovú stránku, ani tu netreba lipnúť na kostýme. Bola tu reč o démonizme. Lenže pozor, tu nejde o treťoradého luciferíka, o nejakého satanášika v zálohe z Cé mužstva, o drobného roznášača zla - tu, ak už vôbec prijmeme tento uhol pohľadu, máme do činenia s individualitou, s osobnosťou. Stojí tu pred nami démon osamotený, vyvýšený: nietzscheovský, aristokratický diabol-heretik, diabol-kacír, ktorého poznanie čerpá z najspodnejších hlbín inferna, čo je vrstva neporovnateľne hlbšia než akákoľvek mysliteľná zem; hľadíme na gejzír tryskajúci z temnôt, o ktorých vari ani peklo netuší - čiže je to vlastne diabol opozičný, vy by ste ho možno kvalifikovali ako diabla-disidenta, ktorý sa však odhodlal všetky svoje znalosti a skúsenosti poskytnúť do služieb ľudstva... (Martin Bútora: Šiesty zmysel)

MARTIN BÚTORA
sa narodil 7. 10. 1944 v Bratislave. Vyštudoval sociológiu a filozofiu na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského, Pracoval ako sociológ a terapeut v bratislavskej protialkoholickej poradni. Žije v Bratislave. Venuje sa prozaickej, scenáristickej a prekladateľskej tvorbe. Okrem poviedok, prekladov a odborných štúdií v časopisoch vydal knihu poviedok Ľahkým perom (Slovenský spisovateľ 1987), ako aj odborné publikácie Mne sa to nemôže stať - Sociologické kapitoly z alkoholizmu (Osveta 1989) a Překročit svůj stín - Kluby abstinujících a jiné svépomocné skupiny v péči o zdraví (Avicenum 1990),

streda 23. februára 2022

TILSCHOVÁ, ANNA MARIA - ČERT A LÁSKA

TILSCHOVÁ, ANNA MARIA

ČERT A LÁSKA

Dr. Štěpán Jež, Praha, 1929
edícia Vigilie (8)
ilustrácie Štefan Bednár
600 výtlačkov 

literatúra česká, poviedky, próza krátka, bibliofília, podpis autora
60 s., čeština

mäkká väzba , malý formát
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/3*

Bylo vydáno 520 výtisků na velínu a 80 na holad. japanu, číslovaných a podepsaných autorkou




 

štvrtok 10. februára 2022

ČECHOV, ANTON PAVLOVIČ - CHAMELEÓN

ČECHOV, ANTON PAVLOVIČ

CHAMELEÓN

Hevi, 1995
edícia Stálice (7)
zostavil  Daniel Hevier
doslov Dušan Dušek
1. vydanie
ISBN 80-85518-74-0

beletria, poviedky, próza krátka, literatúra ruská
232 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý, neautorské venovanie

PREDANÉ

*gopal6*belx*

Anton Pavlovič Čechov - (1860-1904) - Ruský satirik, humorista, prozaik a dramatik. Vyštudoval medicínu, ale lekársku prax vykonával iba dva roky. Začínal krátkymi črtami a humoreskami, neskôr písal poviedky (Kaprál Prišibejev, Chameleón, Kniha sťažností), novely (Step, Izba číslo 6, Môj život). Je autorom divadelných jednoaktoviek Medveď, Pytačky, Svadba a drám Ivanov, Čajka, Ujo Váňa, Tri sestry. Višňový sad.

Čechov predstavuje tú líniu ruského realizmu, v ktorej sa spája sentimentalita s naturalizmom, láskavý humor s krutou karikatúrou. Stal sa majstrom krátkej prózy, ktorú zaľudnil všednými i kurióznymi postavičkami. Jeho brilantné prózy vedia na malej ploche vyjadriť ľudský zápas o dôstojnosť života a nečakaná pointa ich veľa ráz posunie do prekvapujúceho vyznenia.

Chameleón je výberom autorových známych, už publikovaných próz, ako aj menej známych, do slovenčiny dosiaľ nepreložených poviedok. Zastúpené sú všetky polohy Čechova: od satír a humoresiek, cez absurdné prózy až po poviedky, ktoré sú zhustenými drámami alebo malými románmi.



 

nedeľa 16. januára 2022

DVOŘÁK, JOSEF - HASTRMANICE

DVOŘÁK, JOSEF

HASTRMANICE
Karlínská balada

F. J. Müller, Praha, 1943
edícia Krásná úžitková kniha (25)
drevoryty Karel Štěch
350 číslovaných výtlačkov

beletria ,literatúra česká, próza krátka, podpis ilustrátora, podpis autora, číslované vydanie, bibliofília
nestrán., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*aty3*h-tv-4/3*


karel štěch