Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

nedeľa 11. októbra 2020

RUBIGAL, PAVOL - OPIS CESTY DO KONŠTANTÍNOPOLU A INÉ BÁSNE

RUBIGAL, PAVOL

OPIS CESTY DO KONŠTANTÍNOPOLU A INÉ BÁSNE 
(Pauli Rubigalli Pannoni Carmina)

Tatran, Bratislava, 1985
edícia Pamäti a dokumenty (53)
preklad a doslov Miloslav Okál
ilustrácie Miroslav Cipár
prebal Miroslav Cipár
1. vydanie, 1.500 výtlačkov
61-733-85

literatúra slovenská, poézia, literatúra stredoveká,
104 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

5,50 € PREDANÉ

*kocev**poe*

Obraz latinskej humanistickej poézie na Slovensku nie je stále definitívny. Vieme, že tvorí významnú súčasť staršej slovenskej literatúry a že bola ovplyvnená reformáciou a ťažkou politickou situáciou — protihabsburským a protitureckým odbojom. Veľa básnikov z tohto obdobia však čaká na svojho prekladateľa a editora. K plejáde slovenských humanistických básnikov píšúcich po latinsky patria okrem už čitateľsky známych (Martin Rakovský, Jakub Jakobeus a Juraj Koppay) aj Juraj Purkircher, Ján Sambucus, Mikuláš Torda, Ján Filický, Ján Bocatius a Pavol Rubigal. Posledný sa dočkal slovenského vydania až po vyše štyristo rokoch.

O Pavlovi Rubigalovi (vl. menom Pavol Rothan) vieme zatiaľ málo. Narodil sa v Kremnici — dátum jeho narodenia nevieme. Jeho rodina sa presťahovala do Banskej Štiavnice. Ako väčšina slovenských vzdelancov študoval na univerzite vo Wittenbergu u významného nemeckého humanistu Filipa Melanchthona. Roku 1540 podnikol cestu do Konštantínopolu. Ako člen delegácie na čele so Štefanom Verboczym bol požiadať sultána Sulimana o ochranu pre Zápoľského syna Žigmunda. Po takmer desaťročnom pôsobení v Nemecku sa vrátil do Banskej Štiavnice, kde sa stal majiteľom baní. Za zásluhy o vlasť a služby preukázané cisárskemu dvoru ho menovali kráľovským radcom a kapitánom hradu Slovenská Ľupča. Neskôr sa stal jeho majiteľom. Zomrel pravdepodobne roku 1577.

Básnické dielo Pavla Rubigala je silne poznačené tiesnivou politickou situáciou v čase tureckých vpádov na naše územie. Výrazným svedectvom o plienení, drancovaní a zabíjaní Turkov sú jeho občiansko-politické básnické skladby Prosba Panónie ku Germánii (Wittenberg 1537) a Nový list Panónie Germánii (Wittenberg 1545). Lamentatívny ráz oboch lyricko-epických básní a personifikácia národa, resp. uhorského územia, pripomínajú známu Jakobeovu básnickú skladbu Slzy, vzdychy a prosby Slovenského národa, napísanú o storočie neskôr (1642). Básnická skladba Opis cesty do Konštantínopolu (Wittenberg 1544) patrí k prvým cestopisným výtvorom staršej slovenskej literatúry, k žánru, ktorý sa naplno rozvinul v baroku. Básnik tu opisuje územie, kadiaľ ako člen uhorskej delegácie prechádzal: Uhorsko, Srbsko, Macedónsko, Bulharsko a Turecko, všíma si drsné mravy a vzhľad Turkov. Tvorba Pavla Rubigala nie je však iba historickým dokumentom doby, ale aj silným umeleckým vyznaním človeka, ktorý sa ocitol v tejto ťažkej dobe našich dejín.