Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

štvrtok 9. apríla 2020

KAĽAVSKÝ, MICHAL - NÁRODNOSTNÉ POMERY NA SPIŠI V 18. STOROČÍ A V 1. POLOVICI 19. STOROČIA

KAĽAVSKÝ, MICHAL

NÁRODNOSTNÉ POMERY NA SPIŠI V 18. STOROČÍ A V 1. POLOVICI 19. STOROČIA

Národopisný ústav SAV, Bratislava, 1993
300 výtlačkov

bibliografia, história,
120 s., slovenčina
hmotnosť: 180 g

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

6,90 € PREDANÉ

*bib14* in *kat-HIS*





DOCTEUR CABANES - LES INDISCRÉTIONS DE L´HSTOIRE I., II., III., IV.

DOCTEUR CABANES

LES INDISCRÉTIONS DE L´HISTOIRE I., II., III., IV.

Famot, Geneve, 1977

história
252+256+256+254 s., francúzština
hmotnosť: 1280 g

tvrdá väzba
stav: výborný

5,50 € za všetky diely spolu

*bruri* in *kat-CUDZ*







ŽILKA, TIBOR - POETICKÝ SLOVNÍK

ŽILKA, TIBOR

POETICKÝ SLOVNÍK

Tatran, Bratislava, 1987
edícia Čítanie študujúcej mládeže (188)
prebal Ľubomír Longauer
2. doplnené vydanie, 10.000 výtlačkov
061-033-87

literárna teória
440 s., slovenčina
hmotnosť: 365 g

tvrdá väzba s prebalom, malý formát
stav: veľmi dobrý

4,00 € PREDANÉ

*bruri* in *kat-LITT*

Poetický slovník Tibora Žilku sa vyhraňuje v rámci slovníkovej literárnej tvorby sústredeným záujmom o systémový zreteľ jednotlivých literárnych javov, čím nadobúda nielen novátorskú, ale aj špecifikovanú podobu. Autor nepostupuje tradičným spôsobom abecedného zoraďovania literárnych termínov a ich opisného výkladu, t. j. nevysvetľuje poetologické javy izolovane, ale systémovo, na základe vzťahov a súvislostí. Pri výbere príkladov pritom kladie osobitný dôraz na súčasnú literatúru a jej významných predstaviteľov, čo mu umožňuje dosiahnuť, aby v slovníku obsiahnuté literárne javy mali živý a dynamický ráz. Keďže slovník je určený mladému čitateľovi, takýto postup má mimoriadny význam, lebo pomáha príjemcovi spoznávať nielen súčasnú literatúru, ale aj nové smery a tendencie jej vývinu. Žilka objavným a inštrukčným spôsobom vysvetľuje relácie medzi literárnymi pojmami, ale niektoré jeho výklady siahajú až za literárny proces, ba aj za literárne dianie.

Systémový zreteľ totiž podnietil autora všímať si poetologické javy aj z hľadiska širších súvislostí, vo vzťahu literárneho systému k jeho podsystémom (detská literatúra, populárna literatúra, literatúra faktu atď. ) k vecnej literatúre, ale aj k susedným umeleckým druhom — k filmu, televízii a rozhlasu. Takýto prístup k spracovaniu literárnych pojmov je v našich, ale aj v zahraničných súvislostiach vlastne objavný, zodpovedá však reálnemu stavu umenia a jeho rozmanitým vzťahom. Slovník sa pritom dá ľahko a jednoducho používať, lebo heslá autor formuluje zrozumiteľne, bez zbytočnej pojmovej záťaže. Súvisí to aj s autorovou celkovou vedeckou orientáciou a jeho pedagogickými skúsenosťami. Žilka doteraz vydal tri samostatné knihy, jeho vedecké práce a recenzie vychádzajú u nás i v zahraničí. Niektoré jeho štúdie a príspevky uverejnili v ZSSR, Juhoslávii, MĽR, Poľsku, NDR, NSR a Taliansku. Keďže autor už vyše 20 rokov pôsobí aj ako pedagóg, v slovníku sa odráža vzácna symbióza vedeckých a pedagogických kritérií, čo v prácach tohto zamerania nebýva samozrejmosťou.









KAĽAVSKÁ, VIERA - SÚPIS VÝSKUMNÝCH MATERIÁLOV Z ÚZEMIA SLOVENSKA VO FONDOCH NÁRODNÉHO MÚZEA A NÁRODOPISNÉHO ÚSTAVU MTA V BUDAPEŠTI

KAĽAVSKÁ, VIERA

SÚPIS VÝSKUMNÝCH MATERIÁLOV Z ÚZEMIA SLOVENSKA VO FONDOCH NÁRODNÉHO MÚZEA A NÁRODOPISNÉHO ÚSTAVU MTA V BUDAPEŠTI

Národopisný ústav SAV, Bratislava, 1993
150 výtlačkov

bibliografia, história,
113 s., slovenčina
hmotnosť: 180 g

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

2,90 € PREDANÉ

*bib14*







BENZ-MOKRÁŇOVÁ, VIERA - TRHLINY

BENZ-MOKRÁŇOVÁ, VIERA

TRHLINY

Odkaz, Bratislava, 1999
edícia Pôvodná próza (18)
ISBN 80-84193-84-1

beletria, román, literatúra slovenská, podpis autora
224 s., slovenčina
hmotnosť: 310 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*cnbtn* in *H-6-2*

Viera Benz - Mokráňová pochádza zo Slovenska, doteraz publikovala časopisecky v USA a Austrálii. Študovala na konzervatóriu v Žiline, pôsobila, ako herečka v Divadle pre deti a mládež v Spišskej Novej Vsi a v činohre divadla J. G. Tajovského vo Zvolene. Prechodne žila v USA a Austrálii, v súčasnosti vo Švajčiarsku. Jej prvé rozsiahlejšie, knižné dielo pôsobí vieryhodne, vyvoláva výrazný čitateľský záujem a je prínosom pre pôvodnú slovenskú prozaickú tvorbu.

Prostredníctvom príbehu mladej ženy sa čitateľ oboznamuje so skrytými vlastnosťami istej švajčiarskej spoločnosti, ktorá sa na povrchu javí ako čistá a solídna, no v jadre ňou lomcuje svet intríg. Nádejná spisovateľská aktivita nie je bez autobiografických sklonov. Konanie hlavnej predstaviteľky deja sa javí ako logicky zdôvodnené, neraz plné pohody a optimizmu, ale pri bližšom pohľade sa objavujú trhliny poukazujúce na skutočnosť, že ani v intímnych vzťahoch a v momentoch lásky nie je slobodná.








"Slávili sme našu prvú plavbu po Stredozemnom mori. Mamá zorganizovala obrovskú party na našej novej plachetnici, ktorá v ten večer kotvila v Cágliari na Sardinii. Veľa ľudí som nepoznal, v našich kruhoch je to normálne. Usmievaš sa na všetky strany, oni ti pripíjajú, ďakujú za pozvanie, ale v podstate je im človek ukradnutý. Hlavne, že misy sú preplnené, podáva sa víno najstarších ročníkov a koňaky najlepších značiek... Ponevieral som sa dlhú chvíľu a bez záujmu pomedzi hostí, keď... keď som zbadal veľmi príťažlivú ženu, ktorá stúpala po mostíku na našu plachetnicu. Sebaisto, elegantne, vznešene a so vztýčenou hlavou. Nemala žiaden doprovod. Bola vysoká, veľmi štíhla, v červených obtiahnutých šatách s hlbokým výstrihom. Tmavogaštanové vlasy mala nakrátko ostrihané. Jej oči boli ako trnky, ktoré sa dokázali do človeka priam zapichnúť. Odhadoval som jej najviac dvadsaťpäť rokov. Nemohol som spustiť z nej pohľad, bola nádherná. Nikdy predtým som túto ženu nevidel, pripadala mi ako víla, ktorá sa zjaví len raz za život. “

Moja mamá k nej podišla, neochotne podala ruku, krútila hlavou a napokon pokrčila plecami. Chytila ju za lakeť a viedla rovno ku mne. Najradšej by som v tej chvíli niekam utiekol. Neviem, prečo ma tá žena tak fascinovala. Bola v nej vznešenosť, ale aj arogancia, s ktorou si premeriavala celú našu spoločnosť, bola v nej elegancia a zároveň drzé predvádzanie svojich vnád.

’Mám pre teba prekvapenie, Fabián, ’ povedala stroho mamá. ’Fabián, to je... Caroline. Tvoja... nevlastná teta. ’Vyrástol si v nádherného muža, Fabián. Škoda ti je byť tetou. ’ Caroline sa začala smiať a mňa zalievala červeň. Dovtedy mi nikto nepovedal, že som pekný, tobôž nádherný. "

Fabián sa odmlčal, otvoril okno a zhlboka vdychoval studený zimný vzduch.

"V ten večer, keď som spoznal moju nevlastnú tetu Caroline, niečo sa vo mne začalo búriť, hlásiť o slovo. Pocit, ktorý som predtým nepoznal. Caroline bola zrelá, skúsená. Mal som problémy nadviazať s ňou dialóg. Stále sa na mňa pozerala a usmievala. Mal som síce len šestnásť, ale túžba byť s touto ženou, stratiť panictvo práve s ňou, bola obrovská. Caroline videla moje rozpaky, dráždila ma už len tým, keď ma poprosila, aby som jej pripálil cigaretu.

, Čo máš zajtra na pláne, drahý Fabián? ’ nečakane sa ma spýtala., Neviem. Mamá musí zajtra odletieť na tri dni do Ríma. Obchody. Možno sa pôjdem pozrieť do Ólbia, ’ zajachtal som., Do Ólbia? Môžeš ma prísť po ceste navštíviť. Mám malú vilku pri Orosei. Páčilo by sa ti tam. Mohli by sme si ísť spolu zaplávať. Poznám jeden záliv, kde nepotrebujeme ani plavky. ’ Caroline sa usmievala, dlhým dúškom potiahla z cigarety, zošpúlila pery a vypúšťala dymové krúžky. Vzrušilo ma to. Provokovala ma.

Dohodli sme sa, že ju na druhý deň prídem pozrieť. Kým odišla, podala mi svoju vizitku. Na druhej strane rukou dopísala: Súhlas na návštevu od mamá nepotrebuješ! S láskou Crl.

Celú noc som nemohol spať, prehadzoval som sa na posteli, mojou mysľou mi chodila len Caroline. Videl som ju pred sebou, jej pohyby, gestá, počul jej smiech...

Na druhý deň som ju vyhľadal podľa adresy. Čakala ma iba v plátenej košeli... zobrala ma za ruku a viedla k bazénu. Začala sa vyzliekať, až zostala nahá.

Je horúco, nechceš sa osviežiť? Pred... obedom? ’ zúžila oči a zahľadela sa mi priamo do rozkroku.

Hanbil som sa, veľmi som sa pred ňou hanbil. Hanbil za to, že to chcem robiť s nevlastnou tetou. Pomaly som sa však začal vyzliekať. Pozorovala ma. Zostal som pred ňou stáť nahý a hanbil za svoju silnú erekciu. Caroline sa ani nepohla, hľadela mi do očí a špičkou ukazováka mi prechádzala po celej hrudi až k podbrušku. Zostal som u nej tri dni. Prežil som tri dni sexuálneho maratónu. Caroline bola nezmar. Nemohla sa toho nasýtiť... a ja tiež. Dráždil ma jej vulgárny slovník, aj ako do seba vdychovala kokaín a miešala šampanské s ruskou vodkou.

Do šestnástich som žil v konzervatívnej rodine a zrazu som stretol živel, ktorý je nielenže moja nevlastná teta, ale ktorá ma behom troch dní nenútene vtiahla do tajov sexuálnej fantázie.

Potom sme sa s mamá vrátili späť do Švajčiarska. Mne začala škola a od Caroline som nemal žiadne správy...

Bolo tesne pred Vianocami, keď sa Caroline nečakane u nás zjavila. Mamá nebola nadšená, ale ja som bol v siedmom nebi. Zostala u nás dva týždne. Každú noc som tajne chodil za ňou do hosťovskej izby a prežíval raj na zemi. Miloval som ju a obdivoval.

...........................................

... posledná veta ... 

"Ro-di-na."


streda 8. apríla 2020

KOLLMANNOVÁ, LUDMILA - UČEBNICA ANGLIČTINY PRE SAMOUKOV

KOLLMANNOVÁ, LUDMILA
BUBENÍKOVÁ, LIBUŠE
KOPECKÁ, ALENA

UČEBNICA ANGLIČTINY PRE SAMOUKOV

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1963
ilustrácie Miloš Novák
1. vydanie, 7.200 výtlačkov

jazyky, učebnice,
540 s., angličtina, slovenčina
hmotnosť: 400 g

mäkká väzba, malý formát
stav: dobrý

PREDANÉ

*bruri* in *kat-JAZ*





NEMČOK, JÁN - VYSVETLIVKY KU GEOLOGICKEJ MAPE TATIER

NEMČOK, JÁN

VYSVETLIVKY KU GEOLOGICKEJ MAPE TATIER
1:50 000

Geologický ústav Dionýza Štúra, Bratislava, 1993
500 kusov
ISBN 80-85314-23-1

mapy, geológia, kartografia,
136 s., slovenčina
hmotnosť: 202 g

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

0,80 € PREDANÉ

*bib17*






DOBROVODA, IVAN - VČELIE PRODUKTY A ZDRAVIE

DOBROVODA, IVAN

VČELIE PRODUKTY A ZDRAVIE

Príroda, Bratislava, 1986
edícia Živočíšna výroba - Knižnica včelára
forografie Š. Kružlík, M. Mačička, Ľ. Kollár, F. Krňan
obálka Igor Imro
1. vydanie, 20.000 výtlačkov
64-109-86

zoológia, chovateľstvo,
307 s., čb fot., slovenčina
hmotnosť: 460 g

tvrdá väzba
stav: výborný, nepoužívaná

5,00 €

*bruri* in *kat-ZOO*





VELTE, HERBERT - LEXIKÓN KARATE

VELTE, HERBERT

LEXIKÓN KARATE
až 2000 odborných výrazov - takmer 200 obrázkov
(Karate-Fachwort-Lexikon)

Alfa, Bratislava, 1993
edícia Redakcia všeobecnej literatúry
preklad Jozef Košičiar
obálka Pavol Čisárik
1. vydanie
ISBN 80-05-01136-9

šport
160 s., 195 obr., slovenčina
hmotnosť: 180 g

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

predané

*bib17* in *kat-SPO*





AITMATOV, CHINGIZ - TALES OF THE MOUNTAINS AND STEPPES

AITMATOV, CHINGIZ

TALES OF THE MOUNTAINS AND STEPPES

Progress Publishers, Moskva, 1973

beletria, román, literatúra kirgizská
280 s., angličtina
hmotnosť: 360 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

0,30 €

*bruri* in *kat-CUDZ*


MAHELKOVÁ, KVĚTOSLAVA - CHOROBY KOČEK A JEJICH PREVENCE

MAHELKOVÁ, KVĚTOSLAVA

CHOROBY KOČEK A JEJICH PREVENCE

Animapress, Dunajská Streda, 1992
fotografie Květoslava Mahelková
1. vydanie
ISBN 80-85567-08-3

zoológia, chovateľstvo,
112 s., čb fot., čeština
hmotnosť: 131 g

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

1,50 €

*bib17* in *kat-ZOO*







KLAPKA JEROME, JEROME - THREE MEN IN A BOAT

KLAPKA JEROME, JEROME

THREE MEN IN A BOAT
To Say Nothing of the Dog

Vysšaja, škola, Moskva, 1976
2. vydanie, 180.000 výtlačkov

beletria, román, literatúra anglická,
160 s., angličtina
hmotnosť: 132 g

mäkká väzba
stav: dobrý

0,30 €

*bruri* in *kat-CUDZ*



HLODÁK, PAVOL - HLINY A GLAZÚRY V KERAMICKEJ PRAXI

HLODÁK, PAVOL

HLINY A GLAZÚRY V KERAMICKEJ PRAXI

Garmond, 1993
obálka Oľga Šarinová
ISBN 80-85709-07-4

hobby, technika
138 s., far. fot., slovenčina
hmotnosť: 211 g

mäkká väzba
stav: dobrý, podčiarkovaný text ceruzou, pečiatky v knihe

7,00 € predané

*bib14* in *kat-TECH*






ROLLAND, ROMAIN - L' ÂME ENCHANTÉE I.

ROLLAND, ROMAIN

L'ÂME ENCHANTÉE I.

Vysšaja škola, Moskva, 1964
predslov N. F. Kadišev
6.600 výtlačkov

literatúra francúzska, beletria, román,
608 s., francúzština
hmotnosť: 700 g

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

0,20 €

*bruri* in *kat-CUDZ*