Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

streda 20. novembra 2019

BELOUSOV, ROMAN - O ČOM KNIHY NEHOVORIA

BELOUSOV, ROMAN

O ČOM KNIHY NEHOVORIA
(O čem umolčali knigi)

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1988
edícia Knižnica študujúcej mládeže
preklad Michal Francisci
ilustrácie Martin Kellenberg
obálka Tibor Hrabovský, Martin Kellenberg
1. vydanie, 3.000 výtlačkov
067-342-88 OCK

 jazykoveda, história,
128 s., slovenčina
hmotnosť: 162 g

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

1,90 €

*H-5-1*







POSLEDNÝ BOJ VRONSKÉHO

V Juhoslávii, neďaleko mesta Alekšinac, v blízkosti dedinky Gornji Adrovec stojí kaplnka. Postavili ju na počesť ruského dôstojníka, ktorý tu padol v srbsko-tureckej vojne. Mnohí tvrdia, že ruský dôstojník, ktorému na týchto miestach vyhasila život turecká guľka, slúžil ako vzor postavy Vronského z románu Leva Nikolajeviča Tolstého Anna Kareninová.

Na stránkach juhoslovanských novín a časopisov sa objavili mnohé články na túto tému, ba uverejnili aj vyhlásenia očitých svedkov, ich spomienky a rozličné dokumenty.

Kto bol tento ruský dôstojník?

L. N. Tolstoj pri jednej príležitosti povedal, že svoje postavy často čerpá zo života. Bolo obdobie, keď v rukopisoch ponechával skutočné mená osôb, ktoré vo väčšej alebo menšej miere slúžili ako modely na vytvorenie literárnych hrdinov. Podľa vlastného vyjadrenia to robil preto, aby si vedel živšie predstaviť opisovanú postavu.

Je napríklad známe, že postava Anny Kareninovej má v sebe črty troch skutočných osôb. Jedna z nich je A. S. Pirogovová, spisovateľova suseda v Jasnej Poľane, ktorá sa zo žiarlivosti hodila pod vlak. Druhá je M. A. Ďakovová, jej nevšedný ľúbostný román Tolstoj dobre poznal, a tretia bola Puškinova dcéra, ktorú spisovateľ videl iba raz, ale tak hlboko naňho zapôsobila, že sa stala modelom pre zobrazenie výzoru Anny Kareninovej.

L. N. Tolstoj má literárne postavy, ktoré odpozoroval zo života, iné však nemajú živé vzory. Sám sa priznal, že tie prvé sa mu väčšinou nevydarili celkom dobre, sú jednostrannejšie ako tie druhé. Zastával názor, že spisovateľ kopírovaním skutočnosti vnáša do svojho diela iba výnimočné, ojedinelé a celkom nepodstatné črty.

V spomienkach Tolstého ani vo vyjadreniach jeho rovesníkov niet bezprostredných dôkazov o tom, kto bol prototypom Vronského. Spisovateľov syn Sergej Ľvovič Tolstoj v článku Odraz života v Anne Kareninovej vymenoval mnohé osoby a prípady, ktoré Tolstoj čerpal zo života. Pokiaľ ide o Vronského, gardového dôstojníka šľachtického pôvodu, autor článku neposkytuje nijaké informácie. Pri formovaní tejto postavy „sa Tolstoj mohol rozpamätať na gardových dôstojníkov, s ktorými sa zoznámil v časoch krymskej vojny, alebo s ktorými sa dostal do styku počas svojho pobytu v Petrohrade“, píše Sergej Ľvovič Tolstoj. Možno bol medzi nimi aj Nikolaj Nikolajevič Rajevskij, vnuk hrdinu z roku 1812, ktorého hrdinstvo Tolstoj zvečnil na stránkach Vojny a mieru. 

Potomok slávneho vojvodcu strávil detstvo v cudzine. Keď sa vrátil do vlasti, ukončil štúdium na matematicko-fyzikálnej fakulte moskovskej univerzity. Neskoršie slúžil v garde. 



JESENSKÝ, JANKO - MALOMESTSKÉ ROZPRÁVKY

JESENSKÝ, JANKO

MALOMESTSKÉ ROZPRÁVKY

Tranoscius, Liptovský Mikuláš, 1948
edícia Sobrané spisy Janka Jesenského (3)
2. vydanie, 4.000 výtlačkov

beletria, próza krátka, poviedky, literatúra slovenská,
88 s., slovenčina
hmotnosť: 170 g

tvrdá väzba, papierový prebal
stav: dobrý, knižničné pečiatky

2,60 €

*trsos*bels*in*H-bar-FL*

Jesenského próza bola odprvoti iného rázu ako dedinské rozprávky Kukučínove, Timravine, Tajovského, Podjavorinskej alebo Čajakove a Kalinove. Jesenský bol pôvodom zeman a rodiskom i životom zväčša malomešťan. Preto poznal dokonale smiešne i veselé stránky malého mesta, odkrýval sarkasticky, ironicky a jemným humorom slabôstky tohto filisterského, klebetného a často aj zaostalého, materialistického života — ako duša poetická, romanticky založená, roztúžená a rozcítená. Preto aj v drobných kresbách, črtách, siluetách, besedniciach, rozprávočkách, novelestkách a novielkach je Janko Jesenský vždy lyrickým a poetickým, čo dodáva jeho peru pružnosti, sviežosti a salónnej noblesy rázu Vajanského.

Svojej prvej sbierke prózy dal skromný názov Malomestské rozprávky a vydal ich krátko pred svetovou vojnou (1913 u Páričku v Ružomberku). V druhom vydaní ich odtlačili 1921 v Turč. Sv. Martine. Zachytil v nich majstrovsky život martinských, mikulášskych a vôbec malomestských rodín panských, úradníckych, remeselníckych i chudobnejších, malomestskej i dedinskej inteligencie (farárov, učiteľov, statkárov, advokátov, notárov, úradníkov, novinárov... ). Veľmi si dal záležať na živom dialogu osôb, na bojoch mladých so staršími a nechápavými. Líčil s nesmiernou záľubou ľúbostné scény, starosti mamičiek o vydaj dcér, Často edukovaných, bohatých, duševne pustých a prázdnych, falošných, ako celá ich rodina a prostredie, s maskou na tvári a s vonkajším leskom šiat. Celú galériu takých fifleniek stretneme v jeho prozaickom diele, tak úprimnom, výsmešnom i súcitnom.

Malomestské rozprávky majú zaujímavé typy. Ďura Koštiaľa, sedliaka, ktorý sa dostane náhodou pod voz toho, komu má stovku vyplatiť a pretvarovaním získa dve (Šťastie v nešťastí a nešťastie v šťastí). Lekára, zverolekára a najmä notára Škorca, cvičiaceho podľa Mullerovej metódy, v situácii, v akej ich pokladali za bláznov (Slnečný kúpeľ). Výborníka Ježu, čižmára, pod papučou doma, váženého vo výbore, kde je kocúrovská porada o osvetlení, kým ho žena odtiaľ neodvlečie (Výborník). Učiteľa Škereňa, rečniaceho skvostne o svojej žene, ktorá ho roky kŕmi demikátom a kávou, odháňa aj pytačov Malvínky (Večera). Sásika Jánosa, órása, popáneneho hodinára veľkopanských manýrov, ktorý sa vydáva za doktora, ale nevie tancovať iba čardáš a vyjde na hanbu, keď mu v tanci odstrihnú šosy (Doktor). Nahnevanú domácu paniu pre nevykrútenie dcérečky (Moja domáca pani). Sedliaka Dufeka, ktorý nemá 100 zlatých na vádium, nik mu ich nemá požičať a exekútor na licitácii je pedant a nedá mu vylicitovať roľu, i keď ako vádium dovedie kravu (Vádium). Pravdovravného redaktora, ktorému všade robia štrajk pre vtipný list o hasičskom 25-ročnom jubileu (Redaktor), alebo napokon vzornú slúžku Zuzku u kníhkupcov (Vydaj), s dávkou folkloru, ktorý okrem Vydaju, prvej črty a Vádia chýba, je nahradený tematikou malomesta.









Redaktor

Vadimír Štilec, redaktor miestnych novín „Hlas ľudu", sedel vo svojej pracovni. Jednu bosú nohu podložil pod seba, na druhej, tiež bez punčochy, hompáľala sa mu červená papuča. Bol vyzlečený do košele. Rukávy na nej si vyhrnul a prsia obnažil. Do spustených žaluzí opieralo sa júlové poobedňajšie since a v izbe bolo až dusno od neobyčajnej spary. Svetlo vnikalo otvorenými dvermi z dvora, na ktorom vrieskaly deti.

Opieral si lakťami hlavu o písací stolík a krútiac prstami kečku, čítal posledné číslo svojho časopisu. Vidieť, páčilo sa mu, lebo sa usmieval. Kedy-tedy zdvihol hlavu, odfúkol si a zahľadel sa do otvorených dverí, akoby počúval krik detí.

Tieto si vymyslely akúsi podivnú hru. Jedno zakikiríkalo a druhé na to odpovedalo „Turek". Po tomto sa všetky deti zasmialy. Kikirikí. Turek. Smiech. Trafilo sa však, že namiesto Turka povedalo Maďar. Vtedy sa deti nesmialy. Smysel zábavy bol iste ten, že na Turka sa maly smiať, na Maďara však nie, a ktoré sa smialo na Maďara, to spraly.

Redaktor bol s číslom skutočne spokojný. Niektoré state si aj dva razy prečítal, aby sa v nich pokochal. Na chvíľu rozmýšľal o tom, prečo sa decko rovno nespýta: „Čo si? " Ale celkom nerozumne kikiríka. To nemá smyslu. Potom odložil číslo, spustil nohu, pohľadal ňou druhú papuču pod písacím stolíkom, nahmatal ju, nastrčil na nohu a chcel ísť do dvora, aby utíšil rehotajúce sa detváky, keď prišla do pracovne jeho žena Katka, mladá, pekná, ale trošku nízka a tučná osôbka. Bola svetlovlasá, s bielou tvárou, velkými modrými očami a tuho červenými perami. Na ušiach mala veľké čierne kokardy. Župan modrej farby s čiernym zamatovým golierom jej veľmi dobre pristal.

Čo je, Kata? — privítal ju muž, zapínajúc si na hrdle košeľu.

Zase majú židáci sviatky? — spýtala sa ho.

Prečo? — zarazil sa muž nad otázkou.

U Kupfsteina nedostať rožkov.

Pošli k Rumesovi, — hodil redaktor plecom, ako by urazený a namyslený, že ho žena s takými maličkosťami unúva.

Ale veď sú nie sviatky, — povedal po chvíli, — dostaneš aj u žida.

Odkázal, že nepečie.

No, tak pošli k Rumesovi... S každou hlúposťou mi prídeš hneď na krk. Ja som predsa nie pekárom a rožky nepredávam. Keď nie u žida, nuž u Rumesa, keď nie u Rumesa, tak u Tuchlíka... Nikdy si nevieš poradiť, — zahovoril redaktor chytro a podráždene, strácajúc vyhrnuté rukávy košele. — Z teba by bola moderná žena, to je pravda, — pokračoval posmešne, — ty si súca na samostatnosť. Vše aby druhý myslel namiesto teba. Ba keby sa ti šnúrka na poltopánkach roztrhla, aj vtedy by si sa prišla radiť, čo máš robiť — há?

—   Netáraj, — zahriakla ho žena, urazená. — Ani u Rumesa, ani u Tuchlíka nedostať.

Redaktor, ktorý si práve natiahol punčochy a obul topánky, vyskočil.

...........................................................................................................................................................

... posledná veta ...

Kaplán sa začervenal a mlčal.




utorok 19. novembra 2019

HLAVÁČEK, LUBOŠ - SOUČASNÁ ČESKOSLOVENSKÁ GRAFIKA

HLAVÁČEK, LUBOŠ

SOUČASNÁ ČESKOSLOVENSKÁ GRAFIKA

Nakladatelství československých výtvarných umělců, Praha, 1964
edícia Grafika (2)
prebal Jaroslav Šváb
fotografie František Ježerský, V. Chochola
1. vydanie, 3.000 výtlačkov

umenie, výtvarné umenie,
214 s., 126 čb a 10 far fot., čeština
hmotnosť: 884 g

tvrdá väzba s prebalom, štvorcový formát
stav: dobrý, knižničné pečiatky

3,50 € PREDANÉ

*bib16* in *H-bar*









sobota 16. novembra 2019

STOŽICKÝ, BEDŘICH - NEPRAKTICKÝ NAVIGÁTOR

STOŽICKÝ, BEDŘICH

NEPRAKTICKÝ NAVIGÁTOR
čili o věcech, které poutníku na lodi zůstanou skryty

vlastný náklad, Blansko, 1934
ilustrácia František Hlavica
číslované vydanie 46/100

literatúra česká, cestopis, číslovaný výtlačok,
20 s., čeština
hmotnosť: 62 g

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*kvaja* in *H-6-5*






KRATOCHVILNÉ ČTENÍ ZE STARODÁVNÝCH KRONIK A HISTORIÍ

KRATOCHVILNÉ ČTENÍ ZE STARODÁVNÝCH KRONIK A HISTORIÍ

Práce, Praha, 1969
edícia Erb
obálka Naděžda Bláhová
1. vydanie
24-095-69

literatúra stredoveká, literatúra česká,
168 s., čeština
hmotnosť: 162 g

mäkká väzba. voľne ložené listy
stav: dobrý

0,90 € PREDANÉ *H-5-1*

Čtenářská edice tří knížek lidového čtení. Nejedná se o přetisk autentických starobylých textů, ale o jejich soudobé adaptace. Dílo zahrnuje:- Kronika o životu Jana Fausta, znamenitého čaroděje - vypráví Jiří Bagár //  Čtení velmi pěkné o sedmi mudrcích - vypráví Vladislav Stanovský //  O dobře známém Eylenšpíglovi historie krátká - vypráví Miroslav Lukáš






Ostatní mistři uznali slova Kleofášova za pravdivá, ale právě k nim přistoupil Diokletián a dotazoval se, proč jsou tak zarmouceni a zaraženi. Když mu sdělili příčinu, začal pozorovat hvězdu nepříznivou a zvěděl, že první slovo, které na dvoře otce svého pronese, o život ho připraví. Ale znamenal také, čehož se mistři nepovšimli, že vedle té nepříznivé hvězdy ještě malá hvězdička stojí, z níž seznal, že všecko nebezpečí od něho zmizí, jestliže sedm dni pomlčí, byt by i každodenně na smrt odsouzen byl a na popravní místo veden. Mistři uznali pravdu všeho, co jim vykládal a bez odkladu rozkaz císařův vyplnili.

Když se Pontiánus dověděl, že jeho syn již je na cestě, vyjel mu vstříc s velkým a četným průvodem, s velkým komonstvem knížat a jiných vznešených pánů. A tehdy se mudrcové rozloučili s Diokletiánem a slíbili mu, že všecko vynaloží, aby mu v jakékoliv potřebě přispěli, ano i od smrti vysvobodili. A s tím se od něho vzdálili a odebrali se do města jinou cestou.

Když Pontiánus se setkal se svým synem, přívětivě jej pozdravil:

„Vítám tě, synu můj! Po dlouhá léta již jsem tebe neviděl. Řekni mi, jak se tobě po tu dobu vedlo? “

Diokletián jenom pokorně sklopil hlavu před otcem svým, ale nepromluvil ani slova. Císař se tomu nemálo podiviL

Když císařovna zvěděla, že Diokletián již přijel, hned se co nejskvostněji přioděla a se vším komonstvem pani a panen se mu odebrala vstříc. Ale jakmile se s ním setkala, hned k ní císař přistoupil a vypravoval ji, že k svému největšímu žalu Ale Diokletián prudce vstal a odstrčil císařovnu ani na ni nepohlédnuv. Tu se v císařovně proměnila láska v hněv a vztek. Rozedrala nehty tvář svou, roztrhala si oděv a křičela z plna hrdla:

„Pomoc, pomoc! Pomozte! Než mě ten ohavník přemůže! “

Pokřik ten zaslechl sám císař a hned přispěchal s pány a knížaty do ložnice choti své. A ta mu hned vstříc volala:

„Pane, smilujte se nade mnou! Syn váš, kterého jsem k sobě uvedla, abych jej dobrotou mateřskou a laskavou domluvou k promluvení připravila, násilím mě chtěl do potupy a hanby uvrhnouti a když jsem se hanebné vůli jeho protivila, zle se mnou nakládal, jak sám vidíte. “

Císař se hněvem rozpálil a rozkázal sluhům, aby syna jeho uchopili a oběsili na šibenici.

Knížata a páni šli ale za Pontiánem, předstoupili před trůn a pravili:


VÝBOR SLOVENSKEJ POEZIE ĽUDOVEJ I. - PIESNE EPICKÉ

VÝBOR SLOVENSKEJ POEZIE ĽUDOVEJ I. - PIESNE EPICKÉ

Matica slovenská, Turčiansky sv. Martin, 1934
edícia Čítanie študujúcej mládeže (8)

literatúra slovenská, poézia,
132 s., slovenčina
hmotnosť: 149 g

tvrdá väzba (dobová preväzba), malý formát
stav: dobrý, knižničné pečiatky

1,10 €

*0-7trsos-out *H-bar-RL







VÝBOR SLOVENSKEJ POEZIE ĽUDOVEJ II.

VÝBOR SLOVENSKEJ POEZIE ĽUDOVEJ II.
Piesne lyrické

Matica slovenská, Turčiansky sv. Martin, 1927
edícia Čítanie študujúcej mládeže (11)

literatúra slovenská, poézia,
160 s., slovenčina
hmotnosť: 192 g

1,10 € tvrdá väzba (dobová preväzba) stav: dobrý, knižničné pečiatky *trsos*poe*H-bar-RL*

1,70 € mäkká väzba, stav: dobrý *mikpa*kat-BELS*












PORADCA ZÁHRADKÁRA 12

PORADCA ZÁHRADKÁRA 12

Príroda, Bratislava, 1985
pre Slovenský zväz záhradkárov
obálka M. Brázdilíková
190.000 výtlačkov
64-064-85

hobby, záhradkárstvo,
107 s., slovenčina
hmotnosť: 128 g

mäkká väzba
stav: dobrý

0,30 €

*gopal2*





JANCZARSKI, CZESŁAW - ROZPRÁVKY MACKA UŠKA

JANCZARSKI, CZESŁAW

ROZPRÁVKY MACKA UŠKA
(Bajki Misia Uszatka)

Mladé letá, Bratislava, 1975
preklad Marianna Prídavková-Mináriková
prebásnil Jozef Minárik
ilustrácie Zbigniew Rychlicki
1. vydanie, 9.000 výtlačkov
66-207-75

beletria, rozprávky, literatúra poľská
112 s., slovenčina
hmotnosť: 444 g

tvrdá väzba
stav: dobrý

9,90 € PREDANÉ

*bib16* in *H-bar*








UMELECKÝ ODKAZ HALÁSZ - HRADILA

UMELECKÝ ODKAZ HALÁSZ - HRADILA

Krajská galéria Košice, 1953

katalógy, výtvarné umenie
40 s., čb fot., slovenčina
hmotnosť: 67 g

mäkká väzba
stav: dobrý

1,50 €

*regihu* in *parap*