Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

utorok 1. septembra 2020

MAJEROVÁ, MARIE - ZPÍVAJÍCÍ ČÍNA

MAJEROVÁ, MARIE

ZPÍVAJÍCÍ ČÍNA 

Československý spisovatel, Praha, 1954
obálka Zdenek Seydl
ilustrácie Gustav Seitz
1. vydanie, 20.000 výtlačkov

cestopis, literatúra česká
222 s., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

0,90 €

*bib20* *litc*

Z dlouhých bojů a nelidského utrpení se zrodila nová Čína. O tétouzemi, jak ji poznala při zájezdu naší kulturní delegace, píše národní umělkyně Marie Majerová v knize "Zpívající Čína" někde formou reportáže, vyprávění, dopisu nebo črty, plných poesie, ale přitom realistických a pravdivých. Monolog spisovatelky Cchao-Ming nám ukáže její růst a přeměnu a objasní nové úkoly spisovatelů mladé Číny. Přednáška hlavního sekretáře místní vlády v Kantonu vysvětlí odlišný vývoj nové čínské společnosti - z polofeudálního státu k socialismu - a proto i jiný ráz třídního boje. Z vyprávění dcery kompradora, která si náhle uvědomuje všechnu nespravedlnost starého řádu a třídní a národnostní rozdíly a hlásí se za členku Svazu novodemokratické mládeže, a z vyprávění textilačky-údernice pochopíme úžasný převrat, který 1. říjen 1949 přinesl čísnké ženě. Autorka je okouzlena čínským malířstvím, těmi výtvarnými básněmi plnými reality, a čínskou krajinou, která se jí při jízdě vlakem promítá jako sen. Ještě o mnoha jiných krásných lidech nám vypráví: o účastnici Dalekého pochodu, o mladém studentu na stavbě přehrady, o skromném hrdinovi dobrovolníku z Koreje, o rikšech, o vysoké kultuře čínského stolování, o pionýrech, avantgardě a naději Nové Číny, o oslavě čtvrtéhou výročí prohlášení Čínské lidové republiky s Mao Ce-tungem na tribuně, s vojenskou přehlídkou a se šťastnými lidmi. Doby koloniálního a feudálního útlaku se už nemohou vrátit, imperialismus v Číně svou úlohu navždy dohrál. A proto celá Čína zpívá.