60 ROKOV ORGANIZOVANÉHO FUTBALU V TRNAVE
1923-1983
FO TJ Spartak TAZ Trnava, Trnava, 1983
obálka Anton Halenár, Milan Karol
3.000 výtlačkov
šport
64 s., čb fot., slovenčina
mäkká väzba, veľký formát
stav: dobrý
*barpe*sport*
Staré, ale dobré knihy. Lebo knihy sú ako víno. Niektoré kúsky vám v rukách dozrejú na poklady. Keď ich čítate, ovanie vás príbeh alebo poučenie.
Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.
Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.
Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :
a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam
Jednoduché, však? )
ANTIKVÁRIUM (magyarul)
Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.
KVETY A HORY: nežné lupienky živých farieb otáčajúce sa za slnkom a obrovské kamenné bloky, navŕšené na seba a týčiace sa k oblohe, Zvláštna, očarujúca symbióza, ktorá nás uchvacuje, keď vystupujeme tatranskými dolinami a zostaneme stáť v tichom úžase nad malým kvietkom zakliesneným medzi sivými kamennými platňami pod vrcholmi štítov. Svet horských velikánov a drobuškých nežných kvietkov.
Tento svet vám už po štvrtý raz — a v novom šate — približuje publikácia Oldřicha Staněka. Je to kytica horských kvetov, zachytená vnímavým okom fotografa-umelca, so sprievodným slovom odborníkov. Predstaví vám a priblíži vyše sto známych i menej známych kvietkov a súčasne uľahčí cestu k poznaniu zložitého života rastlinného sveta Tatier, jeho vzniku a vývoja poznačeného ustavičným prispôsobovaním sa menlivým i náročným podmienkam vysokohorského prostredia. Dozvieme sa v nej o vývoji Tatier a s tým súvisiacimi premenami ich rastlinstva, o zložitých subjektívnych i objektívnych podmienkach farebnosti horských kvetov i spôsobe ich rozmnožovania sa. Nabáda nás, aby sme nielen obdivovali ten súlad tvarov a farieb, ale snažili sa spoznávať, objavovať intímny svet vysokohorských rastlín, ich život — rozmanitý, ťažký, stále bojujúci a nakoniec víťaziaci. Učí nás nielen obdivovať, ale ich aj predovšetkým chrániť: aby toto jedinečné zátišie horského sveta mohli obdivovať aj generácie, ktoré prídu po nás.
To je úlohou a zmyslom knižky, ktorá sa vám dostáva do rúk a ktorá iste poteší každého, kto má zmysel pre krásu a harmóniu horského sveta.
VYLODENIE ZÁPADNÝCH SPOJENCOV NA NORMANDSKÉ POBREŽIE 6. JÚNA 1944 BOLO jednou z najoriginálnejších a najvzrušujúcejších operácií DRUHEJ SVETOVEJ VOJNY. NEPREHĽADNÉ MNOŽSTVO LODÍ, LIETADIEL A VOJNOVÉHO MATERIÁLU SA VTEDY PODARILO PREPRAVIŤ NA DRUHÝ BREH KANÁLA — TAK DLHO ODĎAĽOVANÝ DRUHÝ FRONT V EURÓPE SA PRAKTICKY OTVORIL. OPERÁCIA OVERLORD, INVÁZIA, LE DÉBARQUEMENT — DO KRONIKY DRUHEJ SVETOVEJ VOJNY SA ZAPISUJÚ NOVÉ POJMY. A „ATLANTICKÝ VAL", KTORÝM SA GOEBBELS TAK VYSTATUJE, NIE JE ANI SPOLY DOKONČENÝ... DO TOHTO VÍRU UDALOSTI VKLADÁ GÜNTER HOFÉ DEJ SVOJHO ROMÁNU, VEĽKÉ A DRAMATICKÉ OSUDY JEDNOTLIVCOV I CELEJ ARMÁDY ODSÚDENEJ NA ZÁNIK. Čitateľ získava ucelený obraz o dôležitej etape vojny, MOHUTNÚ DEJOVÚ FRESKU S PLASTICKÝM NÁČRTOM ZAUJÍMAVÝCH POSTÁV A CHARAKTEROV. ROMÁN PRINÁŠA DOTERAZ NEZNÁME PODROBNOSTI AJ ZO ZÁKULISIA ATENTÁTU NA HITLERA 20. AUGUSTA 1944, OPISUJE SPRISAHANIE VYŠŠÍCH DÔSTOJNÍKOV, KTORÉ S ATENTÁTOM SÚVISELO, A NAPOKON KRUTÚ POMSTU KRVILAČNÉHO DIKTÁTORA.
ROMÁN ODHAĽUJE NAPÄTIE MEDZI NACISTICKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI ZLOŽKAMI, KTORÉ SI NAVZÁJOM KONKURUJÚ, A MEDZI WEHRMACHTOM. STRETÁVAME SA TU NIELEN S PODLIAKMI, ALE AJ S ČESTNÝMI MUŽMI, KTORÝM ZÁLEŽÍ NA BUDÚCNOSTI NEMECKA A KTORÍ SPOLUPRACUJÚ S FRANCÚZSKYM PODZEMNÝM ODBOJOM. Z MNOHÝCH OSUDOV, KTORÉ SÚ POSPLETANÉ S OPISOM VOJNOVÝCH UDALOSTÍ, VYNIKÁ OSUD SÚRODENCOV BAUMERTOVCOV, KTORÍ SA PRE ZMIZNUTÝ TAJNÝ SPIS DOSTANÚ DO KLIEŠTÍ NEMILOSRDNEJ MAŠINÉRIE SD A GESTAPA, KÝM SA MARTINE S POMOCOU MILÉHO NEPODARÍ OSLOBODIŤ SVOJHO BRATA.
MERCI, KAMARÁT JE UCELENÉ, SAMOSTATNÉ DIELO A LEN PRE NIEKOĽKO SPOLOČNÝCH ROMÁNOVÝCH POSTÁV (GENGENBACH, ALTDÖRFER, KRUSEMARK) HO MOŽNO POKLADAŤ ZA VOĽNÉ POKRAČOVANIE AUTOROVHO ÚSPEŠNÉHO ROMÁNU ČERVENÝ SNEH.
Prešporský zvon je druhý zväzok bratislavských bájí, povestí a historických obrázkov (v prvom zväzku vyšli s názvom Dunajská kráľovná). Čitatelia prijali bratislavské povesti s veľkým záujmom, veď takéto dielo nám v rade povesťových kníh chýbalo. Autorka sa do tejto práce pribrala s nadšením i erudíciou — zhromaždila množstvo študijného materiálu z domácich aj inorečových prameňov, vyberala, triedila, dotvárala jednotlivé motívy, až napokon predstúpila pred čitateľov s pútavou, rozprávačsky zrelou knihou povestí o našom hlavnom meste a jeho blízkom okolí.
Aj v druhom zväzku ožívajú pred nami známe i menej známe budovy, ulice, kúty i zákutia starej Bratislavy, historické i bájne postavy, príbehy skutočné i vytvorené fantáziou ľudu. Rytier Kristián si postavením klariskej veže chce zaslúžiť lásku krásnej mníšky. Kráľ Matej sa stretáva s profesormi Akadémie Istropolitany. Bratislavský čert odvlieka krivoprísažného radného pána. Mestská rada márne hľadá na cintoríne hrob slávneho rodáka — bratislavského Robinzona. V dome popredného mešťana koncertuje malý Wolfgang Amadeus Mozart. V podzemných miestnostiach domu na Františkánskej ulici sa tajne schádzajú husiti. Slovenský národovec Ján Hergot zachraňuje v revolučných bojoch hurbanovskú zástavu. Dumný hlas prešporského zvona prezrádza svoje smutné tajomstvo.
Dvadsaťosem bájí, povestí a historických obrázkov tohto zväzku rozmnožuje historicky najhodnovernejší, umelecky najcennejší súbor bájí, povestí a historických obrázkov o starej Bratislave a jej blízkom okolí.
Prešporský zvon ilustroval Miroslav Cipár.
poézia, literatúra ruská
56 s. ruština
tvrdá väzba s prebalom, veľký formát
stav: veľmi dobrý, neautorské venovanie
0,90 €
*barpe*cudz*
*aty3*h-tv-4/3*
Vydala účastníkům třetího bibliofilského večera dne 29. října 1927
věnuje notář Hejna
Mejlachova kniha Život Alexandra Puškina nie je ani beletriou ani vedou, aké nám tradujú románopisci alebo suchí vedátori. Je to jednoducho dramatická biografia, dokumentárna v zmysle dokumentu osobnostne i básnicky živého, príťažlivého a pútavého, hlboký ponor do básnikovej duše, do jeho umeleckých zápasov na pozadí doby. Mejlach si ako znalec puškinovskej problematiky väčšmi než ktorýkoľvek vedec uvedomil, že pochopenie umeleckej drámy básnika nie je možné na základe rozpitvávania zložiek jeho diela, ale iba na základe analýzy, pri ktorej sa život a dielo umelca berú v celosti a v nerozlučnej jednote.
Ak si uvedomíme tieto dve zásadné vlastnosti prítomnej biografie, pochopíme jej charakter aj zámer: neumŕtvovať, ale oživovať, tak osobnosť, ako aj dielo. A tak je Mejlachov Puškin na pozadí jeho osobných a dobových problémov, ktoré hýbali týmto veľkým umelcom, predovšetkým skromným hrdinom krátkej životnej drámy, údelu navonok nie pestrého, ale vnútorne nesmierne bohatého. Je to akoby ustavične študent cárskoselského lýcea, plný poetického videnia a pokrokového proticárskeho zanietenia, ospevujúci nové časy, slobodu a právo svojho ľudu. Z literatúry vieme, že sa tento jeho spev stal priebojným spevom novej ruskej literatúry a on zakladateľom jej novodobej podoby. Do jej vienka položil akoby základnú axiómu literatúry vážnej, ktorá je výrazom života a umelcovej zodpovednosti zaň, nie márnou hrou samoúčelnej obrazotvornosti: „Osvietené storočie, “ zapísal si Puškin do Denníka okolo roku 1820, „vyjadruje vážne predmety na zamyslenie ako potravu pre mozgy, ktoré sa už nemôžu uspokojovať s jagavými hrami obrazotvornosti. “ Uhnúť pred týmto uholným kameňom naozaj puškinovsky mocného a skutočnostného umenia znamená vlastne zradiť umelecký kvet ľudskej tvorivej mysle.
A ešte jedno chceme pripomenúť: Biografia faktograficky pravdivá a básnicky živá, v ktorej doklady nič neilustrujú, pretože nie sú iba ukážkami, ale aj organickými jej súčasťami, zaiste nemálo prevyšuje suché vedecké traktáty. V tejto akoby jej pôvodca zostupoval až na dno Puškinovej duše, dopátraval sa jeho rýdzej osobností, celej hĺbky jeho tvorby. Takto nám Puškinove básne, poémy, drámy, úryvky z nich aj útržkovité záznamy plánov, predsavzatí, náčrty spomienok vytvárajú pred očami drámu, zrkadliacu človeka a svet, roky cárskeho absolutizmu a nové pokrokové prúdenie, o ktoré sa mohla oprieť aj proletárska revolúcia. Táto skutočnosť sa vinie ako červená niť celou Mejlachovou knihou, spája pokrokové tradície s pokrokovou prítomnosťou. Mohli by sme to nazvať zmyslom dejín, ľudských aj básnických, na ktorom má veľký podiel aj puškinovský literárny a umelecký odkaz.
Ďalší zväzok zo série napínavých detektívnych románov o Fantomasovi, parížskom apačovi, a jeho zaprisahanom nepriateľovi, chýrnom detektívovi Juvovi, ktorý spolu s priateľom novinárom Fandorom Fantomasa vytrvalo prenasleduje, aby si odpykal spravodlivý trest. Dej románu sa sústreďuje na krádež v obchodnom dome a na hľadanie záhadne zmiznutej Fantomasovej dcéry.
Príbehy o Fantomasovi a detektívovi Juvovi sú osobitným typom klasickej detektívky, kde sa dej zakladá na lúpežiach, únosoch a iných rafinovaných zločinoch, a na premyslenom pátraní po páchateľovi. Do hry sú zapletení ľudia z parížskeho podsvetia, lupiči, prostitútky, tuláci, no chápaní nie ako luza bez ľudskej tváre, ale humánne, s určitým pochopením ich postavenia a okolností, do ktorých sa dostali zavše bez vlastnej viny. Hoci mnohé zápletky sú vykonštruované samoúčelne, napokon predsa zvíťazí spravodlivosť, statočnosť a odvaha.
„Stavil by som do akejsi ideálnej lotérie, ktorej veľký žreb by bol, aby ma čítali roku 1937, ” píše Stendhal práve sto rokov pred uvedeným dátumom v autobiografickom Živote Henriho Brularda. A budúcnosť jeho túžbu nielen potvrdila, ale ďaleko prekonala.
Armance je prvým románom Stendhalovým (1827). Predchádzali mu krátko predtým niektoré prózy z okruhu Románov a noviel, po ňom nasledovali grandiózne románové diela: Lucien Leuwen, Červený a čierny, Kartúza parmská. Román Armance, ako sám autor uvádza, je obrazom parížskej spoločnosti z r. 1827. Chudobná šľachtická sirota Armance a mladý gróf de Malivert stávajú sa obeťou nízkych a ziskuchtivých túžob. Oktáviova dobrovoľná smrť krátko po svadbe s milovanou Armance je prísnou obžalobou vtedajšej spoločnosti, pre ktorú je Oktávius pričestný, pri rozumný, neschopný prispôsobiť sa morálke vyplývajúcej zo zhonby za peniazmi.
INDICKÝ pokrokový spisovateľ Mulk Rádž Ánand, známy u nás z viacerých prekladov svojich kníh, ktoré píše i anglicky, siahol v svojej literárnej tvorbe aj po rozprávkach. Ako chlapec rád počúval čarovné a múdre rozprávky svojej matky a príbuzných. A ako si ich uchoval v pamäti, tak ich porozprával v tejto knižke.
Každá rozprávka je svojským a hlbokým pohľadom na život. Rozprávkové postavy, či ľudské, či zvieracie, predstavujú sa so svojimi dobrými a zlými vlastnosťami a pred čitateľom akoby otvárali nepoznanú krásu života, ale i jeho mrzké stránky. A práve to, čo je v živote mrzké a nezdravé, sa v týchto rozprávkach jemnou satirou odkrýva a vysmieva. Koľko skrytého zmyslu je napríklad v rozprávke Žeriav a rak. Indický ľud tu vyslovil svoj súd nad zlými vladármi a na žeriavovi ukázal, aký bude ich koniec. Alebo akou dôvtipnou rozprávkou o korytnačke poučil ministerský predseda svojho táravého kráľa! Aký je hlúpy, kto priveľa tára, ako sa zneváži v očiach iných ľudí!
V rozprávke Princezná Granátové jablko je zrejmý vplyv domáceho budhistického náboženstva, ktoré hlása vieru v prevteľovanie duší. Radža Vikram sa prevtelí do papagája a jeho skúsenosti v tejto podobe mu neobyčajne obohatia život, urobia ho múdrejším a lepším.
Takto a podobne sa v Anandových rozprávkach odráža zaujímavý a nám nijako nie daleký svet indického ľudu. I keď sú tieto rozprávky odlišné od našich, predsa majú mnoho spoločného. Je to predovšetkým túžba lepšie, krajšie a čistejšie žiť, zbaviť sa zlého a človeka nedôstojného. Indický ľud, ktorý takto hlboko básnicky vyslovuje svoju životnú múdrosť a skúsenosť, uskutočňuje už svoje odveké túžby a dvíha hlavu dôstojne a sebavedome.
0,90 €
*juran*map*
E. M. Remarqua pozná slovenský čitateľ Z mnohých diel. Veľmi obľúbené sú najmä romány Ma západe nič nového, Moc v Lisabone a Traja kamaráti. Rovnako ako všetky Remarquove romány aj Víťazný oblúk bol prelozený do mnohých svetových jazykov i sfilmovaný. Dej sa odohráva pred druhou svetovou vojnou v Paríži, kde sa podarilo ukryť lekárovi Ravicovi, ktorý ušiel z nemeckého koncentračného tábora. V tomto meste pod Víťazným oblúkom žijú aj mnohí iní utečenci zo všetkých kútov Európy. Ich neistý, bezútešný život je presvietený iba teplotou náhodných priateľských vzťahov. Lekár Ravic patrí k tým šťastnejším, lebo netrpí núdzu a v istej šťastnej chvíli takmer nájde naplnenie života v láske, ale mladá herečka Joan Madou len ako hviezda preletí cez jeho temnú oblohu a zapadne. Ešte raz sa s ňou Ravic stretáva — operuje ju — nie je však v jeho moci zachrániť ju.
E. M. Remarque v tomto románe o trpkom údele emigrantov odhaľuje neľútostnú tvár fašizmu, kriticky hodnotí skorumpovaný politický a spoločenský systém krajiny tzv. slobody a humanisticky vyzdvihuje jediný zmysel v živote človeka, ktorým je ľudské porozumenie a láska.
Tato knížka by se také mohla jmenovat „Co si v kuchyni i v lese můžeme připravit z přírodních surovin“, či snad „Ze všeho něco“. Autor se zabývá širokým spektrem využívání rostlin, které člověk získává v přírodě a jež mají pro něj význam nejen z hlediska jejich využívání pro obživu, ale z hlediska upevnění zdraví a boje proti různým nemocem. Kromě vlastního pěstování, vaření a sbírání bude pro čtenáře asi nejzajímavější část s názvem „Vrátíme se? “, protože zde se může dozvědět i něco z téměř zapomenuté moudrosti našich předků. Snad ocení i některé z rad, které mohou přispět ke zvýšení hospodárnosti, hygieny a kultury stravování a chodu domácnosti vůbec.
Občianska vojna v Anglicku za buržoáznej revolúcie medzi kráľom a parlamentom nemusí byť pre každého príťažlivou témou na čítanie. Ale pozrime sa na to z inej stránky: udalosti z tohto obdobia, spoločenské i súkromné osudy rozpráva žena, podáva ich zo svojho zorného uhla, a nech by sme boli akokoľvek zaujatí voči „ženskej“ literatúre, nemožno jej uprieť vysokú citovú zaangažovanosť, ktorá neraz dielo zľudšťuje a približuje.
Mladá dievčina Honor, s prísnou rodinnou výchovou, zaľúbi sa tajne do najväčšieho bezočivca svojich čias Richarda, vojaka telom a dušou, a vari len ona jediná objaví v ňom dobré vlastnosti, Láska sa vyvíja tajne, za miesto stretávania im dlho slúži rozkošatený strom v rodičovskom sade. Dievčine však zakrátko hrozí sobáš s nemilovaným, a tak nočnou hodinou ujde za svojím milým. Po menšom škandáli rodina pristane na nežiadúci zväzok s Richardom, kráľovským dôstojníkom. Krátko pred svadbou dôjde k tragédii: mladá snúbenica na cválajúcom koni sa zrúti do priekopy, a už nikdy v živote sa nebude môcť postaviť na vlastné nohy.
Mont Oriol je jedným zo známych románov vynikajúceho francúzskeho románopisca Guy de Maupassanta (1850 -1893). Po veľkom úspechu tohto diela v našej členskej edícii Spoločnosti priateľov krásnych kníh, kde sme ho vydali roku 1960, rozhodli sme sa vydať túto knižku i v edícii inej, ktorá by priblížila toto Maupassantovo dielo širokej čitateľskej verejnosti.
Maupassant je známy ako kritik kapitalistického Francúzska a jeho buržoáznej a šľachtickej spoločnosti z konca minulého storočia. Preslávil sa síce ako autor početných novelistických zbierok po celom svete, no našim čitateľom je známejší ako autor románov Život a Bel-ami.
Maupassantovým učiteľom bol Flaubert, no kým Flaubert sa viacej zameriaval na formálnu dokonalosť svojho diela a kritikom spoločnosti bol temer proti svojej vôli, nemožno to isté povedať o Maupassantovi. Buržoázna literárna kritika videla v Maupassantovi naturalistu, ktorý náročky vyhľadával „tienisté stránky života“, ktorý nemá pre svoje postavy ani súcit ani odsúdenie. No nám je dnes jasné, že to nie je pravda: Maupassant sice nemilosrdne odhaľoval spoločenské zlo, ale nemožno povedať, že bol pritom iba neciteľným komentátorom. Cítime, aký nežný súcit prejavuje Maupassant k hrdinke románu Mont-Oriol, ku Christiane, jedinej naozaj statočnej postave celého románu, ktorú chápe ako obeť spoločnosti. Christiane je žena, ktorú otec a brat predali bohatému bankárovi, aby sa sami mohli sanovať, napriek jej protestom. Christiane ako mladá žena sa zamiluje do muža, ktorý ju zvedie a nakoniec nechá, hoci čaká jeho dieťa. Na tomto bežnom, možno povedať banálnom príbehu ukazuje nám autor absolútnu prehnitosť buržoázie, skutočnosť, že u nej i vo veciach lásky, ako vo všetkom inom, sú rozhodujúcim činiteľom peniaze.
Maupassant je vynikajúcim štylistom. Vyberanosť a presnosť jeho jazyka spravili z neho klasického učiteľa štýlu, ktorého doteraz francúzska literatúra neprekonala.
0,90 €
*juran*cudz*
Wildly funny, unexpectedly poignant, wickedly observant, Sex and the City blazes a glorious drunken cocktail-trail through New York, as Candace Bushnell, gossip columnist par excellence, trips on her Manolo Blahnik kitten heels from the Baby Doll Lounger to the Bowery Bar. An Armistead Maupin for the real world, she has the gift of assembling a huge and irresistible cast of freaks and wonders, whilst remaining faithful to her hard core of friends and fans: those glamorous, rebellious, crazy single women who are trying hard not to turn from the Audrey Hepburn of Breakfast at Tiffany’s into the Glenn Close of Fatal Attraction, and are - still - looking for love.
0,50 €
*juran*belx*
Vysvietená loď plávajúca po rieke v sebe vždy tají akési vzrušenie a tajomnosť. A čo ešte, ak je tou vysvietenou loďou plávajúci divadelný palác Bavlníkový kvet kapitána Andyho Hawksa s jeho hereckým súborom. Skrýva pôvaby a čaro dobrodružstva, ríšu dobra a zla, lásky a nenávisti, ríšu plnú fantázie. Plávajúce divadlo poznali a s veľkým záujmom očakávali obyvatelia poriečnych miest a mestečiek na juhu Ameriky. Znamenalo pre nich niečo nové, niečo krásne v ich živote. A tak sa základnou témou Ferberovej románu LOĎ KOMEDIANTOV stáva rub a líce života kočujúcej, či vlastne plávajúcej divadelnej spoločnosti. Všedný život za vidna, kedy sa jeden deň podobá na druhý, a večer, keď na loď padne súmrak, opanuje ju vzrušenie a nervozita. Aj hlavnú postavu Magnoliu, herečku a slávnu speváčku černošských spirituálov, i ďalšie postavy a postavičky opriada čaro divadla a riek. Celé dielo pôsobí ako dobová miniatúra, kde osudy ľudí tvoria kulisu jednej z najromantickejších riek na svete, Mississippi. Podľa tohto románu vznikol film, v ktorom Paul Robeson spieval slávnu pieseň o rieke Mississippi.
EDNA FERBEROVÁ sa narodila 15. augusta 1887 v meste Kalamazzo v štáte Michigan. Otec bol pôvodom Maďar, matka Američanka. Ako novinárka sa predovšetkým sústavne zaujímala o prácu žien v továrňach, obchodoch a kanceláriách. Za román So Big, 1924 (Taký veľký) jej udelili Pulitzerovu cenu. Medzi jej najznámejšie diela patri román Down O’Hara, 1911, The Girls, 1921 (Dievčatá), Cimarron, 1930, Saratoga Trunk, 1941 (Saratožská železnica), Great Son, 1945 (Veľký syn), Giant, 1952 (Obor).
Arthur Hailey - narodil sa roku 1920 v Anglicku. Študoval na Harvardskej univerzite filológiu. Neskôr sa presťahoval do kanadského Toronta. Potom dlhší čas žil v kalifornskom meste St. Helena. Daňový tlak ho donútil vysťahovať sa z USA. Teraz žije na Bahamských ostrovoch. Debutoval románom Let do nebezpečenstva (1958, spoluautorom bol John Castle), potom napísal romány Konečná diagnóza (1959), Tam hore (1962). Do povedomia širokých čitateľských kruhov sa zaradil románmi Hotel (1965), Letisko (1968), Kolesá (1971). V roku 1974 má vyjsť jeho román Peniaze, situovaný do sveta finančníkov.
PREDANÉ
*juran*det*
Sibirôčka, vlastne kňažná Alexandra Gordovová, prežila do svojich deviatich rokov vari najrušnejšie a najťažšie obdobie života. Mala iba deväť mesiacov, keď s ňou otec cestoval na Sibír. Aby ju zachránil pred svorkou hladných vlkov, čo striehli na ich sane, zababušil ju do kožucha a priviazal vysoko na strom. Takto, v predtuche vlastnej smrti, odovzdal milovanú dcérenku do rúk Boha a dobrých ľudí.
Dievčatko našiel dobrácky deduško, dal mu meno Sibirôčka, a s láskou, hoci v biede, ho vychovával, až kým v tajge nezomrel.
Keď Sibirôčka osamela, rozkrútil sa s ňou kolotoč neuveriteľných dobrobružstiev...