Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

štvrtok 11. júna 2020

KLINEBERGER, BOHDAN - NÁBOŽENSKÝ CIT

KLINEBERGER, BOHDAN

NÁBOŽENSKÝ CIT
Rozbor hodnoty náboženství

Lidové družstvo tiskařské a vydavatelské, Praha, 1906

filozofia, náboženská literatúra,
448 s., čeština
hmotnosť: 660 g

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý, dobová preväzba, ex libris

6,50 € PREDANÉ

*kvaja* *kat-nab*

Kniha provádí rozbor hodnoty náboženství v životě lidském. Je rozdělena do dvou kapitol. Náboženství a cit, Rozklad učení Krista slovem, křesťanství a umění, církve v historii, a další úvahy





JANÍK, PAVOL - BUĎ VÔŇA TVOJA

JANÍK, PAVOL

BUĎ VÔŇA TVOJA

CCW, 2002
ilustrácie Peter Lajčák
obálka Peter Lajčák
1. vydanie
ISBN 80-968788-0-8

poézia, literatúra slovenská, podpis autora
64 s., slovenčina
hmotnosť: 125 g

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*cnbtn* *h-6-2*






JABLONICKÝ, JOZEF - SLOVNÍK SLOVENSKÉHO NÁRODNÉHO POVSTANIA

JABLONICKÝ, JOZEF
KROPILÁK, MIROSLAV

SLOVNÍK SLOVENSKÉHO NÁRODNÉHO POVSTANIA

Epocha, Bratislava, 1970
prebal Ľudovít Hanák
2. doplnené a opravené vydanie
75-032-70

história, II. svetová vojna,
340 s., slovenčina
hmotnosť: 290 g

tvrdá väzba, malý formát

6,50 € stav: dobrý, 1 pečiatka v knihe *sospo*
2,20 € stav: zachovalý, bez prebalu, pečiatky v knihe  *bib20* PREDANÉ

Prepracované a doplnené vydanie Malého slovníka SNP sčasti rozširuje okruh hesiel, sčasti aj pozmeňuje mnohé heslá prvého vydania z roku 1964. Vyše tristo nových hesiel vypĺňa niektoré medzery, ktoré ešte sú v otázkach domáceho a zahraničného odboja. I v tomto novom vydaní ťažisko je naďalej v Slovenskom národnom povstaní.





FRANCE, CHRISTINE - THE ULTIMATE BOOK OF COOKING HINTS & TIPS

FRANCE, CHRISTINE

THE ULTIMATE BOOK OF COOKING HINTS & TIPS

Dorling Kindersley, 1997
ISBN 0-7513-0378-X

domácnosť, kuchárky,
160 s., angličtina
hmotnosť: 520 g

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe, ochranný PVC obal

PREDANÉ

*bib20*strav*

With over 1,000 or 2,000 tips per book, the Hints & Tips series helps users safeguard a home, cook more efficiently, decorate with ease, and organize everything!


streda 10. júna 2020

POVIEDKY

POVIEDKY
Renesančná próza
Miguel de Cervantes Saavedra / Geofrey Chaucer

Interpopulart Slovakia, Rohovce, 1995
edícia Populart - Študentská knižnica (28)
ISBN 80-88834-27-9

adaptácia, beletria, román,
130 s., slovenčina
hmotnosť: 95 g

mäkká väzba
stav: dobrý, knižničné pečiatky

0,50 €

*trsos* in *H-bar*

AMORT, ČESTMÍR - RUSKÁ VOJSKA U NÁS V LETECH 1798 - 1800

AMORT, ČESTMÍR

RUSKÁ VOJSKA U NÁS V LETECH 1798 - 1800

Naše vojsko, Praha, 1954
edícia Živá minulost (23)
obálka Jiří Mikula
1. vydanie, 4.400 výtlačkov

história
388 s., čb fot., čeština
hmotnosť: 560 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu, pečiatky v knihe

6,90 €

*bib20* *kat-his*

Kniha, kterou předkládáme čtenáři, se zabývá úsekem dějin našeho národního obrození, který dosud nebyl našimi historiky důkladněji zpracován. Jsou to pochody ruských vojsk pod vedením velkého ruského vojevůdce Suvorova naším územím na bojiště do Italie a zpět v době, kdy se řada evropských států spojila v koalici proti Napoleonově Francii; Suvorov byl velitelem sjednocených sil evropských mocnářů. Pochody ruských vojáků, styk s lidem největšího slovanského národa, který prokazoval na bojištích Evropy skvělou odvahu a bojovnost, působily na národní hrdost našeho lidu a mocně podnítily jeho národní uvědomění.

Autor se v prvních kapitolách své práce zabývá hospodářsko-společenskými změnami uvnitř naší společnosti na přelomu XVIII. a XIX. století, které byly předpokladem národního obrození. Příchod ruských vojsk a jejich pobyt v českých, moravských a slovenských městech a vesnicích je pak mocným popudem k širokému rozvoji národního obrození. Autor sleduje pochody jednotlivých částí Suvorovovy armády našimi zeměmi a shledává ohlas, jaký vyvolal bezprostřední styk našeho prostého lidu a pokrokové inteligence s hrdinnými ruskými vojáky. Hodně pozornosti věnuje autor přímo Suvorovovi, jeho vítězstvím, jeho přátelskému poměru k vojákům i jeho soukromému životu, jak se projevil na zastávkách v Praze i v jiných českých a slovenských městech.

Obsažná kniha, doplněná přílohami a dokumenty, soudobými obrázky a mapami Suvorovových pochodů, je dokladem živé a dávné tradice srdečného přátelství našeho lidu a lidu národů Sovětského svazu, tradice, která byla záměrně buržoasními historiky a politiky potlačována. Kniha nám živým a zajímavým způsobem pomáhá odhalovat přímo kořeny této tradice, jež zabíhají do všech nejmenších našich vesniček a míst; tam všude ruští vojáci prodlévali na svém pochodu a zasévali už tehdy do srdcí našich lidí lásku k mocné slovanské zemi, lásku, která nyní mohla rozkvést květem nej krásnějším.








BENKOVÁ, MARTA - CHÉMIA V DOMÁCNOSTI

BENKOVÁ, MARTA

CHÉMIA V DOMÁCNOSTI

Štátne nakladateľstvo, Bratislava, 1950
obálka Adolf Muller
10.000 výtlačkov

domácnosť
48 s., čb fot., slovenčina
hmotnosť: 80 g

mäkká väzba
stav: zachovalá, pečiatky v knihe

1,00 €

*mikpa* *kat-dom*




KODOLÁNYI, JÁNOS - ÚJ ÉG, ÚJ FÖLD

KODOLÁNYI, JÁNOS

ÚJ ÉG, ÚJ FÖLD

Magvető, Budapest, 1987
3. vydanie
ISBN 963-14-0979-1

beletria, román, literatúra maďarská,
768 s., maďarčina
hmotnosť: 645 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý, nečítaná

0,90 €

*bruri* *kat-cudz*

Az Új ég, új föld a történelemelőtti időkbe vezeti el az olvasót. A mindent elpusztító Vízözön után lassan éled újjá az emberiség, hogy régi bűneitől megtisztulva, új örömök és gyengeségek között építse meg az új életet. Azt az új életet, melyben bármennyire is ügyelnek az örök hagyományokra, annak elemei feloldódnak egy másfajta, magasabb fejlettségű kultúrában. A roppant anyagi és szellemi vállalkozás megtestesítője Gilgames, ki csak kétharmadában isteni lény, így kénytelen egyharmad emberi mivoltában vállalni a földi sorssal járó dolgokat - végső fokon: a halált. Életének és művének ellentmondásai is ebből fakadnak. Nemcsak környezete, olykor népe sem érti magasba szárnyaló terveit, de még az istenek is szembefordulnak vele, ellenfelet küldenek a rettenetes erejű Enkidu személyében. Nem sikerül őt elpusztítani. De hiába minden, külső és túlvilági erők küzdelmében felülmarad ugyan, pusztulását ott hordja magában: a barátjává és harcostársává lett Enkidu halála rádöbbenti saját mulandóságára is. A felismerés okozta kétségbeesésében megpróbálja a lehetetlent, felkeresi a másvilágon halhatatlan nevelőatyját, Utnapistimet, hogy megtudja tőle az örök élet titkát. Hosszú bolyongás után a kisgyermek Gilgames kertjében rátalál az örök élet kék virágára, azonban hazatérőben elragadja tőle egy mérges kígyó. Ezt a pár sort nem szánom tartalmi összefoglalásnak, azt, amit el akartam mesélni, rövidebben úgysem tudnám elmondani, mint a könyv lapjain tettem. Régi-régi történettel találja szembe itt magát az olvasó, amint az a sumér-asszír ékírásos táblák bizonyítják: az i. e. IV-III. évezred táján keletkezett történet könyvben való megformálása számomra sok gyönyörűséget szerzett. Tiszta szívemből kívánom ezt az olvasónak is.

FOCH, VÁCLAV - BIBLIOGRAFICKÝ KATALOG - LITERÁRNÍ TVORBA Z ROKU 1940 VYJMA DÍLA PERIODICKÁ

FOCH, VÁCLAV

BIBLIOGRAFICKÝ KATALOG - LITERÁRNÍ TVORBA Z ROKU 1940 VYJMA DÍLA PERIODICKÁ

Národní a uiversitní knihovna, Praha, 1941

bibliografia
592 s., čeština
hmotnosť: 1070 g

mäkká väzba
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*kvaja* in *H-2-9*


PECHOČIAKOVÁ, DRAHOMÍRA - ZJAVENIE PÁNA 2012

PECHOČIAKOVÁ, DRAHOMÍRA

ZJAVENIE PÁNA 2012

YES FIN, Bratislava, 2012
1. vydanie
ISBN 978-80-970792-4-6

poézia, literatúra slovenská, podpis autora,
98 s., slovenčina
hmotnosť: 95 g

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*cnbtn* *h-6-2*






LISTY Z DĚJIN ČESKÉHO DIVADLA II.

LISTY Z DĚJIN ČESKÉHO DIVADLA II.
Sborník studií a dokumentů

Orbis, Praha, 1954
zostavila Ljubov Klosová
obálka Jiří Blažek
1. vydanie, 1.650 výtlačkov

divadlo, zborník
380 s., 16 s. čb fot., čeština
hmotnosť: 515 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu, pečiatky v knihe

1,50 €

*bib20* *kat-ume*

Svazek je věnován klasikům českého jeviště - zakladatelům domácí tradice realistického herectví. Stati jsou uvedeny nástinem dějin pražského herectví z konce 19. a první poloviny 20. století, a uzavřeny recensemi některých význačných odborných i beletristických publikací s divadelní thematikou.








BLANDFORD, JAMES R. - PJ HARVEY - SIREN RISING

BLANDFORD, JAMES R.

PJ HARVEY - SIREN RISING

Omnibus Press, 2004
obálka Phil Poynter
ISBN 1-84449-433-0

životopisy, literatúra anglická, hudba,
182 s., čb fot., angličtina
hmotnosť: 495 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

3,50 €

*bib20* *kat-cudz*

In a career spanning over a decade, PJ Harvey has continually defied expectation and classification with her seven blues-drenched studio albums, attracting a fanbase including Madonna and Courtney Love and achieving worldwide recognition in the process.




utorok 9. júna 2020

THON, JAN - KNIHOVNÍCI A KNIHOMILOVÉ

THON, JAN

KNIHOVNÍCI A KNIHOMILOVÉ

Václav Petr, Praha, 1947
obálka Petr Tučný
1. vydanie, 2.000 výtlačkov

bibliofília
138 s., čb fot., čeština
hmotnosť: 225 g

mäkká väzba
stav: dobry, zosušené lepenie, nerozrezané listy, pečiatky v knihe

4,50 €

*bib20* *kat-litt*

Osudy knih nejsou spojeny jenom s těmi, kdo je napsali, ale také s těmi, kdo stojí mezi autorem a čtenářem jako prostředníci, s knihovníky, kteří jsou často plným právem — jako to činí i Jan Thon — nazýváni knihomily. V Thonově knize, který též sám je jedním z těchto „knihovníků — knihomilů“, najdeme několik lidských osudů těch, jimž knihy byly bezmála osudem. Je to především profil Jana Karla Škody v medailonku nazvaném „První knihovnický instruktor“, oživujícím památku zasloužilého pracovníka z minulého století. Druhá studie „Knihovník ve vyhnanství“ se obírá osudy Karla Mensingra, žijícího rovněž v době dávno minulé. V stati „Knihovník za záliby a z povolání“ se již blíží autor našim dnům, črtaje portrét Ladislava Quise a Bohuslava Čermáka, stejně jako v poslední části knihy, nazvané „Ve stopách učitelské tradice“, kde před námi oživují Václav Štech a František Houser. Autor praví sám o své knížce: „Kniha tato zahrnuje podobizny celkem šesti knihovníků, přátel a milovníků knih. Výběr ten není náhodný. Snažil jsem se vytvořiti portréty osob typických... Někdy rozšiřování knih cele vyplňovalo jejich život, jindy se stalo pouhou episodou jejich životního díla, ostatně věnovaného jiným pracovním oborům. Všichni jsou nám dnes milníky, podle kterých můžeme změřiti dosud vykonanou cestu. Ale podle nich můžeme a musíme měřiti i závažnost úkolů příštích. “







GECSE, GUSZTÁV - BIBLIAI KISLEXIKON

GECSE, GUSZTÁV
HORVÁTH, HENRIK

BIBLIAI KISLEXIKON

Kossuth konyvkiadó, Budapest, 1978
ISBN 963-09-1134-5

náboženská literatúra, Biblia,
248 s., maďarčina
hmotnosť: 295 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: výborný

0,50 € PREDANÉ

*bruri* *kat-cudz*


FOCH, VÁCLAV - BIBLIOGRAFICKÝ KATALOG - LITERÁRNÍ TVORBA Z ROKU 1932 VYJMA DÍLA PERIODICKÁ

FOCH, VÁCLAV

BIBLIOGRAFICKÝ KATALOG - LITERÁRNÍ TVORBA Z ROKU 1932 VYJMA DÍLA PERIODICKÁ

Národní a uiversitní knihovna, Praha, 1933

bibliografia
746 s., čeština
hmotnosť: 1320 g

mäkká väzba
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*kvaja* in *H-2-9*


BÁTOROVÁ, MÁRIA - BIELE STENY

BÁTOROVÁ, MÁRIA

BIELE STENY

Vydavateľstvo Spolku slovenských spisovateľov, Bratislava, 2003
obálka Ján Novák. Jozef Bátora
1. vydanie
ISBN 80-8061-139-4

beletria, poviedky, poézia, literatúra slovenská, podpis autora,
224 s., slovenčina
hmotnosť: 290 g

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

Mária Bátorová sa narodila v Trenčíne, žije v Bratislave. Pracuje ako literárna vedkyňa v Ústave svetovej literatúry SAV a externe prednáša na Ped. F UK v Bratislave. V rokoch 1995 - 1998 bola hosťujúcou docentkou na Univerzite v Kolíne nad Rýnom (NSR). V odborných literárnovedných monografiách (Biele miesta v slovenskej literatúre, SPN 1991 -v spoluautorstve, Roky úzkosti a vzopätia, Causa editio 1992, J. C. Hronský a moderna. Mýtus a mytológia v literatúre, Veda 2000) publikovala výsledky výskumu tém, ktoré boli do roku 1989 tabuizované. Venuje sa obdobiu slovenskej literárnej moderny, ktorú ako germanistka svojím komparatívnym výskumom systematicky včleňuje do európskej literárnej moderny.

Knižne mohla publikovať až po roku 1989. Jej novela Zvony v kameni je prvou politickou poviedkou v slovenskej literatúre s témou revolúcie (napísaná 1989 - 1990, publikovaná 1991, získala cenu v Kanade - Hronský '92). Stala sa titulnou novelou prvej rovnomennej zbierky Zvony v kameni (ÚSPO, Peter Smolík, 1993). Druhá zbierka Tíš (Vydavateľstvo SSS 1996) predstavuje už dnes pre autorku príznačnú kompozíciu básní a prozaických textov. Je to umelecká výpoveď o zložitosti intímnych vzťahov medzi mužom a ženou. Tretia zbierka Tell (Vydavateľstvo SSS 1999, Cena Literárneho fondu a Cena SSS) obsahuje básne a prózy s reportážnymi črtami - reflexiami z ciest.

Bátorovej texty sú filozofickým ponorom do reálnych životných situácií súčasníka s presným umelecky výstižným a vyváženým pomerom tvrdej životnej reality a sna.

Autorka je aj publicistkou a jej eseje reagujú na súčasné dianie v kultúre. Je spoluzakladateľkou nepolitického hnutia Tolerancia v kultúre a jeho predsedníčkou. Je členkou Klubu nezávislých spisovateľov, Spolku slovenských spisovateľov a Slovenského centra PEN. Jej tvorba je preložená do nemčiny, ruštiny, litovčiny, polštiny, angličtiny a japončiny.








OHŇOSTROJ NA KONCI LETA

Vždy máme pohľad zastretý. Z tej či onej strany, isté je, že nevidíme nikdy presne. A je dosť namáhavé zisťovať, totiž z viacerých bodov uvidieť. Komu by sa chcelo hľadať tie body. Ale niekedy nám prídu pred oči a pod nohy, stojíme a vo vlastnej réžii zrazu vidíme celú ľudskú drámu.

Tak nejako sa to udialo na sklonku leta, hneď po dobrej večeri, keď sa začal ohňostroj. Na uliciach sa tancovalo a všade v kaviarňach hrala hudba. Od mora teplo vialo, hoci domorodci už mali dlhé rukávy, my, severania, sme ešte pokojne sedeli vyletnení a rozohriati, akoby bol vrchol leta.

Na horizonte sa pomaly spojila tmavá obloha s tmavou plochou mora, tam kdesi sa stratila jeho absolútne sýtomodrá farba a všade sa rozprestreli tiene.

Cestou sem sme šli jeho autom. My dvaja vzadu, ona vedľa neho. Uvažovala som, či je vôbec správne prijať takto pozvanie, ak od jeho vlastnej ženy viem, ako je to medzi nimi už roky. A ona, ako vždy, dievčensky tichá, jednoducho, až príliš jednoducho (schválne tak jednoducho? ) oblečená... Medzi nimi minimálna konverzácia, ako býva medzi ľuďmi, ktorí si bez slov rozumejú. S údivom a dojatím sledujem, ako ten robustný a iste despotický šéf na jej gesto vyhodí blinker opačne a ešte dodá: ja pôjdem, kade mi ukážeš, kade len chceš... a v hlase ani štipka irónie. Možno by si v takýchto chvíľach mala zaželať, aby šiel priamo na niektorý z útesov... Len nie v tejto konštelácii. My dvaja vzadu sme len manželia a nemáme veľmi dôvod...

Tak mi napadlo, sledujúc jej ruku a počujúc jeho hlboký, oddaný hlas, koľkokrát asi povie niečo také a týmto hlasom svojej žene, ktorá je teraz doma, stará sa o veľkú domácnosť a deti a ktorá navyše nemôže nič namietať, lebo toto tu je, ako vždy, služobná cesta... Aj za ňu ma to uráža, ako manželku, potencionálne takto isto klamanú ženu. A teraz prvýkrát vidím, že všetko, čo mi o tom pred časom jeho žena rozprávala, je pravda. Tak rukolapne a nezakryte.

Rozhovor pri večeri nie je konverzačný. Ľahká konverzácia navrch by bola v tejto situácii priťažká. Nechávam hovoriť svojho muža. Tiež to všetko vidí, ale nie zo spoločného bodu manželiek. Môže teda neutrálne načať pracovné a iné témy. Spýtam sa neskôr, predsa len mi to nedá, nezistiť dĺžku utrpenia mojej neprítomnej priateľky, ako dlho hodlá ešte ostať v Poľsku, na mieste, ktoré sa zo štipendijného stalo trvalým. A ona spokojne odpovedá (naozaj sa zdá, akoby tento vzťah už bol medzičasom verejný): kým on bude šéfom. Tak budem šéfom večne, hovorí on, nakloniac sa k nej, znova dojímavo, pretože absolútne vážne. Pritom vie, že jeho dni sú spočítané, preto je možno všetko také pravé.

Sviečky, ktoré čašníci zažali na stoloch pri prvom záblesku noci, žiaria čoraz jasnejšie, vylupujú v priamom ohni pravú podobu tvárí dvojice oproti: rovnaké nosy, svetlé oči, rovnaký tvar úst a nadovšetko rovnaké skryté niečo, tichá, jedinečná aura - spoločné niečo len pre nich dvoch. Teraz prvý raz, a roky tých dvoch poznám, teraz hlava pri hlave, tá neuveriteľná podobnosť viditeľná len v prísvite noci, keď tma stiera vekový rozdiel...

Čo je to za deň, keď celé mesto tancuje, pýtam sa jej, lebo ona je tu, v Taliansku, doma. Je koniec leta, odpovedá tónom, akoby som to mala vedieť. Koniec leta(? ), pozerám na nich dvoch a nechce sa mi veriť.



ALI, MONICA - BRICK LANE

ALI, MONICA

BRICK LANE

Transworld Publishers - Doubleday, 2003
isbn 0-385-60484-X

beletria, román, literatúra anglická,
416 s., angličtina
hmotnosť: 775 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, pečiatky v knihe

1,90 €

*bib20* *kat-cudz*

Nazneen's inauspicious entry to the world, an apparent stillbirth on the hard mud floor of a Bangladeshi village hut, imbues in her a sense of fatalism that she carries across continents when she is married off to Chanu. Her life in London's Tower Hamlets is, on the surface, calm. For years, keeping house and rearing children, she does what is expected of her. Yet Nazneen walks a tightrope stretched between her daughters' embarrassment and her husband's resentments. Chanu calls his elder daughter the little memsahib. 'I didn't ask to be born here,' says Shahana, with regular finality. Into that fragile peace walks Karim. He sets questions before her, of longing and belonging; he sparks in her a turmoil that reflects the community's own; he opens her eyes and directs her gaze - but what she sees, in the end, comes as a surprise to them both. While Nazneen journeys along her path of self-realization, a way haunted by her mother's ghost, her sister Hasina, back in Bangladesh, rushes headlong at her life, first making a 'love marriage', then fleeing her violent husband. Woven through the novel, Hasina's letters from Dhaka recount a world of overwhelming adversity.