pondelok 13. apríla 2020

KUBÁT, RUDOLF - PÉČE O NOHY

KUBÁT, RUDOLF

PÉČE O NOHY
Příručka pro pedikéry, ortopedické protetiky a rehabilitační pracovníky

Avicenum, Praha, 1985
ilustrácie Jaroslav Pekárek
obálka Václav Rytina, Jiří Kop
1. vydanie, 30.000 výtlačkov
08-092-85

zdravie, zdravotnícka literatúra, príručky, učebnice,
124 s., čeština
hmotnosť: 142 g

mäkká väzba
stav: výborný

4,50 € PREDANÉ

*bruri* in *kat-ZDR*






BARTÁK, VLADIMÍR - ROZHOVORY PRED MANŽELSTVOM

BARTÁK, VLADIMÍR

ROZHOVORY PRED MANŽELSTVOM

Vydavateľstvo politickej literatúry, Bratislava, 1967
preklad Vlasta Žolnayová, Peter Jurík
fotografie Oľga Bleyová
prebal František Šubín
1. vydanie, 20.000 výtlačkov
75-067-67

zdravie, psychológia, manželstvo, rodina
240 s., čb fot., slovenčina
hmotnosť: 333 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal ošúchaný

PREDANÉ

*mikpa* in *kat-PSY*

Muž a žena — večná téma maliara, spisovateľa, teológa, zákonodarcu... tentoraz lekára — sexuologa. Prichodia za ním ľudia a hľadajú pomoc. Lekár radí, vyšetruje, skúma dušu i telo a po rokoch skúseností zasvätene vyrozpráva o najintímnejších vzťahoch medzi mužom a ženou. Hovorí to predovšetkým mladým; vedie ich cez úskalia, čo stavia okolo seba vzťah muža a ženy, ukazuje obidvom cestu v tejto spleti vzťahov — nedáva hotové recepty, kladie však do rúk kompas.

Rozhovory pred manželstvom budú dobrou pomôckou všetkým, ktorí neberú a nechcú brať lásku na ľahkú váhu, zjednodušene, ktorí chcú múdro a šťastne žiť s tým druhým. Čitateľ sa tu dozvie všetky základné veci o bludisku, ktorým je pohlavný pud — najmocnejší zákon života, o rôznych podobách lásky, ale aj o komplikáciách a omyloch, s ktorými treba vo vzťahu muža a ženy rátať. Barták sa nevyhýba ničomu; hovorí o milencoch mladých, ale aj o tých v zrelom veku, o pohlavnej zdržanlivosti, ale aj o promiskuite, o túžbe po dieťati, i o tom, ako zabrániť nežiadúcemu počatiu. V celej kapitole sa zaoberá manželstvom, ktoré vzniká často z lásky, no aj z rozumu, a rozvádza túto myšlienku do najmenších detailov.

Potom vedie čitateľa cez prvé obdobie manželského spolužitia až po všetky variácie pohlavných vzťahov, pravdaže aj cez chyby a blúdenia. Kniha MUDr. Vladimíra Bartáka CSc. „Rozhovory pred manželstvom" sa tak stáva šlabikárom mladých ľudí, ktorí začínajú kráčať životom dospelých, učí ich žiť tak, aby v ich živote kvitlo čo najviac radosti a šťastia, aby im v tom bránilo čo najmenej žiaľu trpkosti a sĺz.








HŘÍBAL, VLADIMÍR - VODA V ZAHRADĚ A VODNÍ ROSTLINY

HŘÍBAL, VLADIMÍR

VODA V ZAHRADĚ A VODNÍ ROSTLINY

Státní zemědělské nakladatelství, Praha, 1985
edícia Rostlinná výroba
obálka Vladimír Hříbal, Ludvík Guth, Ondřej Švarc
fotografie Vladimír Hříbal, Ludvík Guth
ilustrácie Přemysl Vanke
1. vydanie, 40.000 výtlačkov
07-002-85

domácnosť, hobby, botanika,
320s., far. fot., čeština
hmotnosť: 342 g

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

1,90 € DAROVANÉ

*mikpa* in *kat-BOT*

Odpovědi na otázky, jaké má voda uplatnění v zahradě, jakým způsobem plánovat a postupovat při výstavbě vodních nádrží či některých z mnoha esteticky působivých doplňků vodních zahrad, jak je který živočich užitečný nebo škodlivý, jak vysazovat, pěstovat a ošetřovat okrasné vodní, bažinné, pobřežní a vlhkomilné rostliny, zejména pak lekníny, najdete na stránkách této knížky.

Že výběr vhodných rostlin, které s úspěchem můžete sami pěstovat v našich klimatických podmínkách, je velký, dokazuje poměrně široký sortiment nejrůznějších druhů, variet a kultivarů. Ať se vám všem, vážení čtenáři, stane tato příručka nejen dobrým rádcem l. a průvodcem moderní zahradou, ale i přítelem. 






TIMURA, VIKTOR - GENERÁCIA VŠESLÁVIE

TIMURA, VIKTOR

GENERÁCIA VŠESLÁVIE

Tatran, Bratislava, 1987
edícia Okno (55)
prebal Jozef Gális
1. vydanie, 600 výtlačkov
061-017-87

literárna teória
456 s., slovenčina
hmotnosť: 511 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, pečiatky v knihe

PREDANÉ

*mikpa* in *kat-LITT*

Autor podal v práci prvý ucelený pohľad na osobnosti P. J. Šafárika, J. Kollára, K. Kuzmányho (čiastočne F. Palackého) a ďalších ako na generáciu, ktorú nazval „generáciou Všeslávie“ pre ich základné myšlienkové úsilie smerujúce k všeslovanskej vzájomnosti a jednote. Novo vymedzuje ich miesto a význam pri utváraní národného povedomia a dejín Slovenska, vo vývoji všeslovanskej myšlienky a tendencií i názorov na slovensko-českú spolupatričnosť a koexistenciu.

Autor vychádza z analýzy sociálno-politických, ideovo-teoretických, literárnohistorických, literárnovedných i historických, kultúrnych, filozofických a iných poznatkov a skúmaní. Smerovaním k filozofickému zovšeobecneniu a participáciou zákonitosti spoločenského vývoja, dejín a pokroku vybočuje z úzkeho špecifického rámca pojednania o jednej generácii, jej dobe a problémoch a hľadá súvislosti s európskym sociálnym pohybom a myšlienkovými prúdmi so zvláštnym zreteľom na najbližšie susedské národy a nemeckú klasickú filozofiu, no najmä na Herderovo dielo.

Historická genéza (sociálna, duchovná, kultúrna, teoretická, myšlienková) s protirečivou realitou vývojového procesu umožňuje nielen nové zistenia a poznatky, ale vyplývajú z nej aj iné zaujímavé pohľady a roviny hodnotení, ktoré vedú k filozofickej syntéze. Práca preto môže byť podnetom pre ďalšie výskumy a prístupy spoločenských, najmä historických vied, aj pri skúmaní konkrétnych otázok teórie, literárnej histórie, dejín filozofie i ďalších spoločenskovedných disciplín.

Odvíjajúci sa koncepčný prístup k hodnoteniu generácie Všeslávie chce oponovať doterajším koncepciám, ktoré boli do slovenského myslenia transplantované neorganicky, bez prihliadnutia na zvláštnosti dejinného vývoja na Slovensku a jeho kultúrno-etnickej špecifiky, podporované často priamo politickými záujmami vládnúcich tried. Ich marxisticko-leninské prehodnocovanie sa pre ďalší náš vývoj a osvojovanie myšlienkového dedičstva ukazuje potrebné a užitočné.

Práca je zaujímavá nielen pre odborno-teoretickú a kultúrnu, ale i širšiu čitateľskú verejnosť, ktorá sa zaujíma o našu minulosť.








FARKAŠOVÁ, ETELA - UNIKAJÚCI PORTRÉT

FARKAŠOVÁ, ETELA

UNIKAJÚCI PORTRÉT

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1989
edícia Nová próza
prebal Pavol Blažo
ilustrácie  Naďa Rappensbergerová
1. vydanie, 2.000 výtlačkov
ISBN 80-220-0014-0

beletria, román, literatúra slovenská, podpis autora
168 s., slovenčina
hmotnosť: 252 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*cnbtn* in *H-6-2*

Už predchádzajúce zbierky poviedok Etely Farkašovej (Reprodukcia času, Snívanie v tráve a Nočné jazvy) naznačili, že do mnohohlasu slovenskej prózy vstúpila autorka s originálnym rukopisom a svojskými témami. Nad jej príbehmi, zväčša sústredenými na tzv. ženský svet, bdie psychologicko-filozofický a analytický duch, takže neskĺzavajú do polohy sentimentu a akejsi ukrivdenosti, ktorou sa často vyznačujú prózy autoriek nežného pohlavia. Autorka cieľavedomo skúma problém zmyslu a cieľa individuálnej existencie, zobrazuje protirečenia medzi predstavami a realitou, nebojí sa rozmýšľať so svojimi hrdinkami o vzťahu života a smrti, dočasnosti a nekonečnosti, šťastia a nešťastia ako dvoch základných pólov ľudského osudu. Farkašovej hrdinky si overujú vlastný citový a mravný kredit v konfrontáciách s naliehavými udalosťami v prítomnosti a minulosti, v návratoch do života rodinných príslušníkov, predstaviteľov starších generácií. Podoba najbližších ľudí má niekedy naozaj charakter nezachytiteľného, unikajúceho portrétu. Nik z nás sa však nevzdáva možnosti poznať seba v cudzích, ale aj blízkych ľuďoch, tak ako sa nevzdávame možnosti poznať cudzích, ale aj blízkych v sebe.

O tom, že je to hľadanie dramatické a často s prekvapujúcim rozuzlením, presviedča nás desať próz E. Farkašovej, ktoré ponúka vnímavému čitateľovi.










Netrvalo dlho a našla som si druhý obraz, o ktorom som bola presvedčená, že sa musí stať súčasťou môjho sveta. Naoko nič zvláštne, veľká hlinená váza. Váza a v nej červený mak, nevädze, obilné klasy, možno trochu banálne zátišie, zdá sa mi, že aj pani Machalíková sa raz o ňom podobne vyjadrila. A predsa ma zaujal, nech to znie akokoľvek čudne, zaujal ma predovšetkým vôňou, niektoré obrazy naozaj voňajú, pri pohľade na ne sa mi priam zachvievajú nozdry, pristihujem sa, ako s pôžitkom vdychujem do seba obraz. Tento voňal poľom, zemou, studničkou, akú mám v pamäti z detstva, k akej som chodievala na vodu, keď som trávila prázdniny u starých rodičov na horehronskej samote. Zatúžila som po váze, podobne ako som predtým zatúžila po vtákoch na oblohe, nostalgia po stratenom, nenávratnom čase, ktorý by sme občas predsa len radi prinavrátili, nie kvôli nemu samému, ale kvôli nám, kvôli tomu, akými sme vtedy bývali, a v akých podobách sme sa predstavovali v budúcnosti.

Zavše som si zazlievala tú trošku detinskosti, no výčitky mi aj tak nezabránili chodievať čoraz častejšie do sály, kde sa nachádzala váza, postávať pred ňou a s upretými očami sa vpíjať do jej farieb. A opäť to intenzívne, bolestivé zžívanie sa s ňou, postupné splývanie s jej jednotlivými časťami, až pokiaľ sa nedostavil pocit, že konečne je vo mne. Doma večer nasledovali ďalšie ťažké skúšky, práca očí, napínanie zrakovej pamäti, až do vyčerpania, do samého sebazabudnutia, odosobnenia sa.

Stalo sa. Na pokraji spánku, balansujúc na hranách polovedomia, unavená z toľkého úsilia som odrazu zacítila už známe svrbenie sietnice, také akési znepokojujúce, no zároveň úľavu prinášajúce šteklenie pod kožou z vnútornej strany viečok. Nemusela som ani otočiť vypínačom, vedela som: je tu. Na náprotivnej stene, presne tá istá a navyše, trochu aj moja, poznamenaná mojím detstvom, spomienkami naň, voňajúca ako tamtie dávne roky na horehronskej samote. Vydýchla som si, mala som ju konečne tu, na dosah ruky, akoby ňou ku mne pretekal čas v obrátenom smere, všetko je možné, zajasala som v duchu, ohmatávajúc pohľadom kus ireverzibility, všetko, takže by prebehla aj vlastná premena, prečo by nie aj ona, premena toho najvnútornejšieho. Uverila som, naozaj som takmer uverila, že ešte nemusí byť neskoro na znovuzrodenie, pokiaľ trvá život, môže sa odvíjať nanovo.

Teda možnosť znovustvorenia, najprv môjho a o niečo neskôr aj jeho, hovorila som si, bez neho by to všetko, pochopiteľne, strácalo zmysel. Ale on ešte musí vyčkať, jeho čas premeny ešte neprišiel, priveľmi sa previnil, aj keď ma to bolí, časť trestu ho musím nechať odpykať, najdôležitejšie aj tak je, že máme pred sebou túto možnosť, že nielen sme, ale aj budeme môcť byť. Zahryzla som sa do predstavy našich budúcich premien, bolo to ako lano, ktoré sa odrazu zjaví nad priepasťou a dovoľuje tým, čo sú dole, vystúpiť z prepadliska.

Práca na prípravách ma celkom pohltila. Už som nič nechcela prenechať náhode a momentálnym vnuknutiam. Vášnivo a so zaujatím, najväčším, akého som ešte bola schopná, som sa vrhla do tvorivého procesu, dobre premysleného, systematického. Najprv bolo treba ukončiť výstavbu neživého prostredia, zatiaľ som mala oblohu s vtákmi a detstvom voňajúcu vázu, žiadalo sa mi mať viac, stromy, ktoré práve začínali rozkvitať, ale aj stromy opadávajúce z lístia na pokraji zimného spánku. Chcela som mať sneh, od ktorého rozbolia oči, a ostré skaly vyčnievajúce do výšky, chcela som mať slnko zapadajúce nad ohybom tichej rieky a kvapku rosy na ďatelinovom lístku, nemienila som sa vzdať ničoho, čo vo mne niekedy v minulosti vyvolávalo túžbu, čo ma rozochvievalo predtuchou bohatého, nekonečne rôznorodého a v čomsi predsa jednotného života.

Ďalším krokom bolo postupné zaľudňovanie môjho sveta postavami, ktoré ma na obrazoch zaujali niekedy



SYRŮČEK, LUBOMÍR - SYNDROM ZÍSKANÉHO SELHÁNÍ IMUNITY (AIDS)

SYRŮČEK, LUBOMÍR
ŠEJDA, JAN
TICHÁČEK, BOHUMIL

SYNDROM ZÍSKANÉHO SELHÁNÍ IMUNITY (AIDS)

Avicenum, Praha, 1986
obálka J. Šišinka
1. vydanie, 120.000 výtlačkov
08-034-86

zdravie, zdravotnícka literatúra,
24 s., čeština
hmotnosť: 39 g

mäkká väzba
stav: dobrý

ZDARMA / darované

*bruri*




HOŘEJŠÍ, JAROSLAV - SRDCE PROTI INFARKTU

HOŘEJŠÍ, JAROSLAV

SRDCE PROTI INFARKTU

Avicenum, Praha, 1986
edícia Život a zdraví
ilustrácie Eva Vrbová
obálka Miroslav Maršálek, Alena Dušková
1. vydanie, 20.000 výtlačkov
08-060-86

zdravie, zdravotnícka literatúra, srdcovocievne choroby,
348 s., čb fot., čeština
hmotnosť: 313 g

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

0,80 €

*bruri*/*kocan3**ZDR*

Jaroslav Hořejší (nar. 1947) ukončil v roce 1970 studium fakulty žurnalistiky Karlovy univerzity v Praze. Měl tehdy pocit vyššího všeobecného vzdělání a možnost psát o čemkoli. Chtěl-li však psát zasvěceně a o čemsi podstatném, zbývalo mu ještě absolvovat pár let školy života v zamilovaném oboru — medicíně.

Začínal v tehdy vznikajícím Institutu klinické a experimentální medicíny (IKEM) jako redaktor a tiskový referent IKEM v jeho Středisku vědeckotechnických informací — dnes toto středisko sám vede. A protože hlavním úkolem tohoto pracoviště je přísun i výstup informací ve vztahu k výzkumnému programu IKEM (zaměřenému na srdeční a cévní choroby a transplantace orgánů), nalezl tu ideální základ i pro svou vlastní tvůrčí práci.

Dosavadním vyvrcholením Hořejšího vědeckopopularizační a publicistické aktivity je kniha „Srdce proti infarktu". Shrnul v ní prakticky vše, co souvisí s ischemickou srdeční chorobou, a pokusil se sdělit to co nejširšímu okruhu čtenářů.

Zajímavý příběh poznání srdce a jeho nejnebezpečnější choroby může zaujmout každého, byť své klidné a pravidelně pracující srdce ani nevnímá. Souboj srdce s infarktem bychom však neměli sledovat nezúčastněně. Z výzkumu této epidemie moderního věku vyplynulo mnoho poznatků, podle nichž  můžeme leccos udělat sami, neboť jde — doslova a do písmene — o život.








TVAROH, FRANTIŠEK - VŠICHNI STÁRNEME

TVAROH, FRANTIŠEK

VŠICHNI STÁRNEME

Avicenum, Praha, 1983
obálka Václav Rytina
2. vydanie, 30.000 výtlačkov
08-010-83

zdravie, zdravotnícka literatúra,
252 s., čeština
hmotnosť: 255 g

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

0,50 €

*bruri* in *kat-ZDR*







sobota 11. apríla 2020

VESELOVSKÝ, ZDENĚK - PRAOBYČAJNÉ ZVIERATÁ

VESELOVSKÝ, ZDENĚK

PRAOBYČAJNÉ ZVIERATÁ
(Praobyčejná zvířata)

Obzor, Bratislava, 1970
edícia Periskop
preklad Martin Novacký
ilustrácie Dagmar Černá
fotografie Rudolf Pucholt
obálka Vlastimil Herold
1. vydanie, 4.000 výtlačkov
65-042-70

zoológia,
256 s., čb fot., slovenčina
hmotnosť: 395 g

tvrdá väzba
stav: zachovalý, bez prebalu, pečiatky v knihe

0,90 € PREDANÉ

*mikpa* in *kat-ZOO*






PREČO SME SA ROZIŠLI S NÁBOŽENSTVOM

PREČO SME SA ROZIŠLI S NÁBOŽENSTVOM

Slovenské vydavateľstvo politickej literatúry, Bratislava, 1962
zostavil J. Poliak
úvod M. Sedláková
obálka A. Bednár
ilustrácie A. Bednár
1. vydanie, 10.000 výtlačkov
75-225-62

próza krátka, náboženstvo,
176 s., slovenčina
hmotnosť: 238 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu, pečiatky v knihe

0,90 € PREDANÉ

*mikpa* in *kat-NAB*







FRANTIŠEK DIBARBORA 
MOJA UNIVERZITA ATEIZMU

Najsilnejším dojmom, ktorý na mňa zapôsobil v detstve, bol pohľad na procesie, aké bývali na Božie telo. Z nášho obloka som videl kráčať v procesii mäsiarov v zásterách a s niklovanými sekerami po boku. V škole kládli veľký dôraz na náboženskú výchovu. Za rozhodujúce sa považovalo to, akú známku mal žiak z náboženstva. Mojím hlavným vychovávateľom bola bratislavská ulica. Ja som bol siedme z ôsmich detí malého štátneho zamestnanca-železničiara. Bieda nebola u nás nikdy taká ako v rodinách nezamestnaných robotníkov. Keď už nevystalo na inšie, bolo aspoň na jednoduchú stravu. Pravdaže, na lepšie obliekanie už nevystačilo, šaty sme dostávali raz do roka na Vianoce alebo na Veľkú noc. My mladší sme dedili to, čo odnosili starší. Moja matka sa potom starala o to, aby sme i v týchto obnosených šatách chodili čistí a aby zaplátala diery, ktoré sme urobili pri svojich uličníctvach.

Náboženstvo nebolo pre mňa pálčivou otázkou. Vážnejšie som sa s ním začal zaoberať, až keď som mal 15 — 16 rokov. Myslím, že som sa nezaoberal otázkami ateizmu preto, lebo som nežil pod silným náboženským tlakom. Moji rodičia sú jednoduchí ľudia, ale nikdy nám nevtískali náboženstvo. Po tejto stránke nás vychovávali správnejšie ako v nejednej intelektuálskej rodine. Ich nezaujímalo, akú mám známku z náboženstva ani to, či chodím do kostola. Prečo mali moji rodičia takýto zdravý postoj, keď v mnohých iných rodinách ešte deti priam nútili k návšteve kostola a k náboženským úkonom? Celkom presne to neviem. Isté je, že u môjho otca nepochodíte ani s náboženstvom ani s farármi. Narodil sa vo Viedni. Myslím, že tam mal nejakú kontraverziu s farármi. Matka je veriaca. Neraz som ju videl, ako sa večer modlievala a akiste sa modlí ešte aj dnes. No pritom nerada chodí do kostola a farárov neznáša. U nej, u veriacej osoby je to hádam ešte ťažšie vysvetliť ako u otca. No myslím, že k jej antiklerikálnemu cíteniu dopomohol katechéta, ktorý raz surovo zbil trstenicou moju sestru. Od toho času matka na farárov zanevrela, ale veriacou zostala. Otec mal, myslím, ešte ďalší dôvod pre svoj antiklerikalizmus. Pochádzal z početnej chudobnej rodiny. Mal bohatú tetu, po ktorej mala rodina zdediť dom. No farári ovplyvnili starú ženu a prehovorili ju, aby dom prepísala na cirkev svätú. Onedlho nato stará matka zomrela od žiaľu. Otec bol vtedy síce ešte malý chlapec, ale myslím, že dodnes nezabudol na tento prípad, ktorý ho tiež pomohol vychovať k antiklerikalizmu.

Vďaka takémuto postoju mojich rodičov nedostalo sa mi nijakej bigotnej výchovy. Nemal som o tejto veci nijaký názor jednoducho preto, lebo som o tom nerozmýšľal. Ani sociálne dôvody ma nenútili zamýšľať sa nad touto otázkou. Aj keď sme doma museli žiť veľmi skromne, jednako vystačil otcov zárobok aspoň na to, aby sme sa