Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

streda 29. apríla 2015

STEEL, DANIELLE - ROZHODNUTIE

STEEL, DANIELLE

ROZHODNUTIE
(Bittersweet)

Slovenský spisovateľ, Bratislava
1. vydanie
preklad Beáta Baranová
obálka Gregor Fudala
ISBN 80-220-1030-8

beletria, román,
248 s., slovenčina
hmotnosť: 311 g

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*kovake1*

Po sedemnástich rokoch manželstva s Doughom, ktorý nemá pochopenie pre jej kariéru, sa rozhodne po boku wallstreetskeho svetobežníka Paula kráčať za svojím snom.






ÚŽASNÁ KRAJINA

ÚŽASNÁ KRAJINA
antológia českej sci-fi poviedky

Smena, Bratislava, 1986
preklad Eva Kleknerová, Božena Mitterová, Jozef Pitoňák
ilustrácie Pavol Blažo, Viktor Hulík, Ľubomír Longauer, Marián Mudroch, Svetozár Mydlo, Dezider Tóth
1. vydanie, 35.000 výtlačkov
edícia Labyrint (114)

beletria, próza krátka, poviedky, sci-fi,
408 s., slovenčina
hmotnosť: 790 g

tvrdá väzba, papierový prebal

0,70 € stav: dobrý *zukol5*  darované
0,80 € stav: veľmi dobrý *kovake1*
0,80 € stav: veľmi dobrý *petz1*sklad*






utorok 28. apríla 2015

DANTE ALIGHIERI - BOŽSKÁ KOMÉDIA / RAJ

DANTE ALIGHIERI

BOŽSKÁ KOMÉDIA / RAJ
(La Divina Commedia, A Cura di Natalino Sapegno, Vol III. Paradiso)

Tatran, Bratislava, 1986
edícia Výber
preklad Viliam Turčány
ilustrácie Vincent Hložník
1. vydanie, 7.500 výtlačkov

literatúra stredoveká,
432 s., slovenčína
hmotnosť: 1051 g

tvrdá väzba, väčší formát, papierový prebal
stav: knižničný ochranný PVC obal, 1 pečiatka, 1 nálepka na prebale, stav knihy i prebalu vo veľmi dobrom stave

*home*

AUKCIA NA FB PREDANÉ






MITCHELLOVÁ, MARGARET - ODVIATE VETROM I. + II.

MITCHELL, MARGARET

ODVIATE VETROM I. + II.
JUH PROTI SEVERU
(Gone with the Wind)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1973
preklad Jozef Šimo
obálka Ivan Kovačevič
4. vydanie

beletria, román
560 s., slovenčina
hmotnosť: 1250 g spolu

tvrdá väzba, papierový prebal
stav: veľmi dobrý, drobné ohnutia prebalu po kraji

4,90 € PREDANÉ

*kovake1*





pondelok 27. apríla 2015

BURROUGHS, EDWARD RICE - TARZANOV SYN

BURROUGHS, EDWARD RICE

TARZANOV SYN
(The Son of Tarzan)

Mladé letá, Bratislava, 1992
preklad Štefan Hubač
ISBN 80-06-00489-7
2. vydanie

beletria, román, dobrodružné,
256 s., slovenčina
hmotnosť: 250 g

mäkká väzba
stav: výborný, nečítaná

PREDANÉ

*kovake1*

Jablko nepadá ďaleko od stromu, preto ani mladučký Jack Clayton, Tarzanov syn, sa veľmi nelíšil od svojho otca. Márne sa rodičia usilovali tlmiť v ňom zdedené sklony a tajili pred ním, že otec vyrástol v africkej džungli ako Tarzan z kmeňa opíc. Jackova láska k zvieratám zvíťazila a zaviedla ho do Afriky, aby sa tam stal pokračovateľom svojho neobyčajného otca. Vďaka pomoci ľudoopa Akuta sa naučil čeliť nebezpečenstvám divočiny a obstáť v boji s prírodou a s podlosťou ľudí, pred ktorou ani v džungli nebol v bezpečí. Jackove schopnosti a dobrodružstvá v ničom nezaostávajú za úžasnými zážitkami jeho otca Tarzana, ktoré upútali toľko čitateľov na celom svete.





BURROUGHS, EDWARD RICE - TARZANOVE ŠELMY

BURROUGHS, EDWARD RICE

TARZANOVE ŠELMY
(The Beasts of Tarzan)

Mladé letá, Bratislava, 1991
preklad Štefan Hubač
ISBN 80-06-00418-8
obálka a frontispice Branislav Slezáček
2. vydanie

beletria, román, dobrodružné,
184 s., slovenčina
hmotnosť: 206 g

mäkká väzba
stav: výborný, nečítaná

2,90 €

*kovake1*

Tretí diel dobrodružných príbehov o Tarzanovi čitateľa znova zavedie do tropickej džungle. Nepriateľom sa Tarzana podarí vlákať do pasce a vysadiť ho na neobývaný ostrov neďaleko Afriky. Tarzan si podrobí obávaného leoparda Šítu a ľudoopov. Pomocou nich sa vracia na pevninu...





BURROUGHS, EDWARD RICE - TARZANOV NÁVRAT

BURROUGHS, EDWARD RICE

TARZANOV NÁVRAT
(The Return of Tarzan)

Mladé letá, Bratislava, 1991
preklad Štefan Hubač
ISBN 80-06-00354-8
obálka a frontispice Branislav Slezáček
2. vydanie

beletria, román, dobrodružné, literatúra americká,
248 s., slovenčina
hmotnosť: 272 g

mäkká väzba
stav: výborný, nečítaná

2,00 €

*kovake1*/*juran*

Druhý diel tarzanovského seriálu je pokračovaním Tarzanových dobrodružstiev a príbehu o jeho láske k Jane, ktorej sa šľachetne vzdal a usiluje sa na ňu zabudnúť. Náhoda ho privedie z civilizovaného sveta znova do rodnej džungle, kde sa stane náčelníkom domorodého kmeňa. Podnikne výpravu do tajomného polorozboreného mesta a ocitne sa v zajatí jeho strašných obyvateľov...




Ani Jane nežije pokojne a šťastne. Pod rozličnými zámienkami donekonečna odkladá svoj sobáš, na priateľovej jachte podnikne plavbu okolo Afriky a po stroskotaní div neumrie od hladu a smädu v záchrannom člne...



BURROUGHS, EDWARD RICE - TARZAN

BURROUGHS, EDWARD RICE

TARZAN
(Tarzan of the Apes)

Mladé letá, Bratislava, 1990
preklad František Hattala
ISBN 80-06-00207-X
obálka a frontispice Branislav Slezáček
2. vydanie

beletria, román, dobrodružné, literatúra americká
248 s., slovenčina
hmotnosť: 236 g

mäkká väzba

1,60 € stav: dobrý *juran*belx*
1,50 € stav: veľmi dobrý *kolha* in *H-kris*
1,50 € stav: veľmi dobrý *kovake1*
1,50 € stav: veľmi dobrý *hroda*belx*

Americký spisovateľ Edgar Rice Burroughs (1875 – 1950) napísal vyše päťdesiat románov a množstvo poviedok. Všetky jeho diela si získali veľkú popularitu, najviac ho však preslávil románový seriál o Tarzanovi. Stal sa svetoznámym, preložili ho do mnohých jazykov a niekoľkokrát sfilmovali. Romantický príbeh chlapca, ktorý sa narodil a osirel v africkej džungli a jedine vďaka opatere a ochrane opice Kaly mohol prežiť a vyrásť v mocného a obratného muža, priťahuje čitateľov nielen Tarzanovými dobrodružstvami v divom pralese. Čistá osobnosť mladého človeka vychovaného prírodou, jeho túžba spoznať ľudí a húževnaté úsilie pochopiť ich a dorozumieť sa s nimi, sklamanie, akým potom naplní jeho šľachetnú dušu spletitá džungľa civilizácie, to všetko nás chytí za srdce. Veď ho vieme pochopiť, každý z nás má občas podobné pocity a túži odísť do prírody, kde nejestvuje faloš a pretvárka, kde je všetko prosté a jednoznačné.






11/ Kráľ opíc

Keď došiel k. svojmu kmeňu, nebolo ešte tma, hoci sa cestou zastavil a zjedol zvyšky diviaka, ktoré si ukryl predošlého dňa, a sňal aj Kulongov luk a šípy z koruny stromov.

Tarzan, naložený bohatou korisťou, sa spustil z konárov medzi príslušníkov Kerčakovho kmeňa. Nadúvajúc prsia rozprával o svojom slávnom dobrodružstve a ukazoval korisť, ktorú vzal premoženému.

Kerčak zavrčal a obrátil sa k nemu chrbtom, lebo žiarlil na tohto zvláštneho príslušníka tlupy. Vo svojom malom zlomyseľnom mozgu hľadal zámienku, ako si vyliať na Tarzanovi zlosť.

Na druhý deň sa Tarzan od včasného rána cvičil v zaobchádzaní s lukom a šípmi. Spočiatku stratil skoro každý šíp, ktorý vystrelil, ale nakoniec sa naučil vypúšťať malé šípy dosť presne, a prv než uplynul mesiac, bol dobrým lukostrelcom. No svoju zručnosť zaplatil takmer celou zásobou šípov.

Kmeň si medzitým ďalej hľadal potravu neďaleko pobrežia. a tak Tarzan striedal svoj výcvik v lukostreľbe s ďalším prieskumom otcovej knižnice.

Jedného dňa našiel v zadnej časti jednej zásuvky v domci malú kovovú skrinku. Kľúč trčal v zámke a po chvíľke skúmania podarilo sa Tarzanovi skrinku otvoriť.

Našiel v nej vyblednutú fotografiu hladko oholeného mladého muža, zlatý medailón, vysádzaný diamantmi a pripevnený na tenkú retiazku, zopár listov a malú knižku.

Tarzan si všetko dôkladne poprezeral.

Fotografia sa mu páčila, lebo oči na nej sa usmievali a tvár bola otvorená a úprimná. Bol to jeho otec.

Aj medailón ho veľmi upútal a hneď si ho na retiazke zavesil okolo krku, ako to videl u čiernych mužov, ktorých nedávno navštívil. Trblietavé diamanty sa čudne jagali na Tarzanovej hladkej opálenej pokožke.

Listy sa mu ťažko lúštili, lebo písané písmo poznal iba málo, ak vôbec poznal, a tak ich schoval zasa do skrinky aj s fotografiou a venoval pozornosť knižke.

Tá bola skoro celá popísaná drobným písmom, ale hoci poznal už všetky chrobáčiky, v tomto usporiadaní a zostave, v akej sa tu vyskytovali, boli mu celkom nezrozumiteľné.

Tarzan sa už predtým naučil používať slovník, ale na svoje veľké sklamanie zistil, že mu v tomto prípade slovník nepomôže. Nemohol nájsť ani jedno slovo, ktoré bolo napísané v knižke, a tak ju napokon vložil späť do kovovej skrinky a zaumienil si, že túto záhadu rozlúšti neskôr.

Úbohý Tarzan! Keby bol vedel, že táto malá knižočka skrýva v sebe tajomstvo jeho pôvodu, odpoveď na hádanku jeho čudesného života!

Bol to denník Johna Claytona, lorda Greystoka - písaný po francúzsky, ako to mal vo zvyku.

Tarzan schoval skrinku späť do zásuvky, no črty výraznej, usmievavej tváre jeho otca sa mu navždy vryli do srdca a v mysli sa mu zahniezdilo pevné predsavzatie, že rozlúšti záhadu čudných slov v malej čiernej knižočke.

Zatiaľ ho zamestnávala iná, dôležitejšia úloha. Zásoba šípov sa mu minula, musel teda podniknúť novú cestu do osady čiernych mužov a obnoviť si ju.

Hneď na druhý deň zavčas rána sa vydal do osady. Cesta mu ubiehala rýchlo, takže ešte predpoludním prišiel k čistinke. Znova sa usadil vo svojej skrýši na veľkom strome a tak ako prvý raz videl ženy na poliach i v uličke osady, videl aj kotlík s bublajúcim jedom rovno pod sebou.

Ležal tak celé hodiny a čakal na vhodnú príležitosť, aby sa mohol nebadane spustiť dolu a vziať šípy, po ktoré prišiel. Ale toho dňa sa nestalo nič, čo by obyvateľov osady vyvábilo z domova. Deň sa chýlil ku koncu a Tarzan ešte stále striehol nad nič netušiacou ženou pri kotlíku.

.................................................................................................................................................................

... posledná veta ...

Otca som nikdy nepoznal.

piatok 24. apríla 2015

LONDON, JACK - MOŘE, SNÍH A VELKOMĚSTA

LONDON, JACK

MOŘE, SNÍH A VELKOMĚSTA

Albatros, Praha, 1985
preklad Vladimír Svoboda
ilustrácie Jaroslav Krejčí
edícia Klub mladých čtenářů
3. vydanie, 106.000 výtlačkov

próza krátka, poviedky, beletria
222 s., čeština
hmotnosť: 265 g

mäkká väzba
stav: výborný, nečítaná

4,90 €

*kovake1*

Soubor povídek z celého světa. V povídkách je obsažena nejen mnohá životní příhoda,ale také zkušenosti autora a jeho životní filosofie.





WEISS, DAVID - NAHÝ SOM PRIŠIEL NA SVET

WEISS, DAVID

NAHÝ SOM PRIŠIEL NA SVET
(Naked Came I)

Tatran, Bratislava, 1985
edícia Osudy slávnych (21)
1. vydanie, 40.000 výtlačkov

beletria, román, životopisy
576 s., 20 s. obr., slovenčina
hmotnosť: 992 g

tvrdá väzba, papierový prebal
stav: veľmi dobrý, prebal na chrbáte mierne vyblednutý

2,90 € PREDANÉ

*kovake1*

Severoamerický spisovatel David Weiss v pútavom životopisnom románe Nahý som prišiel na svet s veľkým porozumením pre umenie opisuje pestré a zaujímavé osudy najvýznamnejšieho predstaviteľa francúzskeho impresionizmu v sochárstve — Augusta Rodina. Chronologicky sprevádza čitateľa celým Rodinovým životom — od narodenia cez roky štúdia, obdobie tvorivého hľadania vlastného výrazu, roky zrelosti umeleckej i ľudskej až po smrt. Opiera sa pritom o celoživotné Rodinovo dielo, podrobnejšie sa pristavujúc pri najvýznamnejších sochách či súsošiach.

Popri Rodinovi-umelcovi Weiss nezabúda ani na sochárov osobný život — zasiahli doňho a veľký vplyv mali naňho dve ženy — Rose a Camille. Kým prvá ho očarila v mladosti a stala sa jeho doživotnou družkou, k druhej ho v zrelšom veku pútala silná erotická vášeň a intelektuálne i umelecké porozumenie.

V románe zároveň vystupuje celý rad známych osobností francúzskej kultúry — Renoir, Degas, Manet, Monet, Hugo, Zola .. . Čitateľ tak má možnosť dozvedieť sa množstvo zaujímavých údajov a kultúrno-politických súvislostí v príťažlivej forme.

Medzi najznámejšie Rodinove diela patrí súsošie Občania z Calais. Je to vlastne pomník šiestim calaiskym mešťanom, ktorí dobrovoľne ponúkli v roku 1347 svoje životy anglickému kráľovi Eduardovi III., aby sa za cenu ich obete vzdal obliehania Calais a aby tak zachránili ostatných obyvateľov mesta od hladovej smrti. . ... V Calais sa k nemu správali s najväčšou úctou. Hneď v deň jeho príchodu ho vymenovali za čestného občana mesta a pri príležitosti slávnostného odhalenia pomníka vydali Zlatú knihu, venovanú historickému príbehu šiestich občanov a dielu Augusta Rodina.

Všetkým bola tá skupina šiestich mužov blízka. Boli to jednoduchí, obyčajní ľudia, ktorým rozumeli a ktorých poznali ako sami seba. A predsa bol každý z nich osamelý, akoby stál kdesi mimo, každý z nich žil vlastným životom, každý vyšiel z iného prostredia. A ako sa tichý a napätý dav tlačil bližšie, z „Občanov“ sa stali spoluobčania, ktorí sa vzdali, a predsa sa nevzdali, ktorí trpeli, ale vytrvali, ktorí očakávali ukrižovanie, no zvolili si tento osud sami a dobrovoľne. A keď Auguste vykročil k súsošiu, zástup sa rozostúpil, aby mohol prejsť. Nikto nepovedal ani slovo. Sochár stál pred symbolom obete ponížených a bytostne vnímal úctu a uznanie prítomných. V tom okamihu ich ovládol pocit spolupatričnosti. Boli Francúzi, hrdí na to, že sú Francúzi — a ľudia.“


SILVA, BURT N. - ARNOLD SCHWARZENEGGER - CESTA K ÚSPECHU

SILVA, BURT N.

ARNOLD SCHWARZENEGGER
CESTA K ÚSPECHU
(Arnold Schwarzenegger, Eine Erfolgsstory)

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1992
preklad Ľudovít Petraško
ISBN 80-234-0040-1
1. vydanie

životopisy, film,
176 s., čb fot., slovenčina
hmotnosť: 175 g

mäkká väzba
stav: výborný

1,50 € PREDANÉ

*kovake1*


Úspešná cesta a kariéra Rakúšana, ktorý sa vydal do sveta, aby uskutočnil americký sen. Ako kulturista a Mister Universum si získal meno v masmédiách... celý rad zriedkavých fotografií...





PROHÁSZKA, OTTOKÁR - FÖLD ÉS ÉG I. + II.

PROHÁSZKA, OTTOKÁR

FÖLD ÉS ÉG I. + II.
ÖSSZEGYÜJTÖTT MUNKÁI III., IV.
Kutatások a geológia és theológia érintkező pontjai körül

Szent István társulát, Budapest,
5. vydanie

história, geológia
252 s., + 346 s., maďarčina
hmotnosť: 910 g oba diely spolu

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

4,90 €

*043* (kontrola 1.3.2016)


HAVRONYINA, SZ. - BESZÉLJÜNK OROSZUL!

HAVRONYINA, SZ.

BESZÉLJÜNK OROSZUL!
Orosz nyelvkönyv középhaladók számára

Tankönyvkiadó, Budapest, 1976
Russkij jazyk, Moskva, 1976

učebnice, jazyky,
240 s., maďarčina, ruština
hmotnosť: 397 g

tvrdá väzba
stav: výborný, nečítaná

0,50 €

*043* (kontrola 1.3.2016)



MAGAY, TAMÁS - AKADÉMIAI MAGYAR ANGOL SZÓTÁR

MAGAY, TAMÁS
KISS, LÁSZLÓ

AKADÉMIAI MAGYAR ANGOL SZÓTÁR

Akadémiai kiadó, Budapest, 2008
ISBN 978-963-05-8611-5
3. vydanie

jazyky, prekladové slovníky
792 s., maďarčina, angličtina
hmotnosť: 860 g

tvrdá väzba
stav: výborný, nepoužívaná

3,40 €

*043* (kontrola 1.3.2016)


štvrtok 23. apríla 2015

BERNARD, FRANTIŠEK - ZÁKONNÍK PRÁCE A SÚVISIACE PREDPISY

BERNARD, FRANTIŠEK

ZÁKONNÍK PRÁCE A SÚVISIACE PREDPISY

Práca, Bratislava, 1976
edícia Knižnica Mzdových a pracovnoprávnych príručiek (1/1977)
9. vydanie, 70.000 výtlačkov

právo
560 s., slovenčina
hmotnosť: 508 g

tvrdá väzba
stav: výborný, nečítaná

0,10 €

*043* (kontrola 1.3.2016)

STINGL, MILOSLAV - A MAJA VÁROSOK

STINGL, MILOSLAV

A MAJA VÁROSOK
(Za poklady mayských měst)

Gondolat, Budapest, 1977
preklad Ferenc Horváth
ISBN 963-280-559-3
foto Miloslav Stingl
25000 výtlačkov

história
176 s., maďarčina
hmotnosť: 262 g

tvrdá väzba
stav: perfektný, nečítaná

0,60 €

*043* (kontrola 1.3.2016)



BARNET, VLADIMÍR - RUŠTINA PRO POKROČILÉ

BARNET, VLADIMÍR
KLIKAROVÁ, ZINA
TURKOVÁ, NINA
VACKOVÁ, JANA
ZOLOTOVOVÁ, GALINA ALEXANDROVNA

RUŠTINA PRO POKROČILÉ
Učebnice pro jazykové školy

Státní pedagogické nakladatelství, Praha, 1985
obálka Vladislav Najbrt
edícia Učebnice pro jazykové školy
2.  vydanie, 10.000 výtlačkov

učebnice, jazyky
272 s., čeština, ruština
hmotnosť: 391 g

tvrdá väzba
stav: výborný, nepoužívaná

3,90 €

*043* (kontrola 1.3.2016)




piatok 17. apríla 2015

KÖVECSES, ZOLTÁN - MAGYAR-ANGOL SZLENG SZÓTÁR

KÖVECSES, ZOLTÁN

MAGYAR-ANGOL SZLENG SZÓTÁR

Aquila, 2006
1. vydanie
ISBN 963-679-525-8

prekladové slovníky, jazyky,
472 s., maďarčina, angličtina
hmotnosť: 535 g

tvrdá väzba
stav: vynikajúci

2,20 €

*043* (kontrola 1.3.2016)

- mintegy 8000 magyar szlengszó és -kifejezés, valamint ezek angol megfelelői - széles körű áttekintés a Magyarországon ma használt szlengről - angol példamondatok az  angol szlengszavak és -kifejezések jobb használata érdekében - kitűnő eszköz a Magyarországon élő angolul beszélő, de magyarul nem tudó külföldiek számára a magyar szlengszavak és -kifejezések megértéséhez - minden egyes magyar szlengszó és -kifejezés magyar nyelvű jelentésmagyarázata

Ez a szótár mintegy 8000 magyar szlengszót és - kifejezést tartalmaz, valamint ezek angol megfelelőit. A szótár elkészítésében a fő alapelvem a következő volt: a  legegyszerűbb segítséget nyújtani azoknak, akik a magyar szlenget angol szlengre igyekeznek áttenni. Szándékosan használom az "áttenni" szót, amellyel utalok, többek közt, a kortárs magyar irodalom fordítására, a magyar filmek szikronizálására, vagy egyszerűen csak arra a helyzetre, amikor a hétköznapi, angolul történő kommunikáció során angol szlenget kívánunk használni. Talán sok, Magyarországon élő angol anyanyelvű beszélő érdeklődésére is számot tarthat a szótár, hiszen számukra ez lehet az egyetlen módja annak, hogy megtudják a környezetükben használt magyar szlengszavak és -kifejezések angol megfelelőit. Ezen alapelv alkalmazására radikálisan megváltoztatta a magyar-angol szótár stuktúráját az 1989-es szótáréhoz képest. A jelent szótár nem igyekszik nagyobb fogalmi egységeket tárgyalni, hanem közvetlen módon ad angol megfelelőket az egyes magyar szavakhoz és kifejezésekhez. Ezáltal, bár a szótár elveszíti érdekes, félig tezaurusz-jellegét, gyorsabb és egyszerűbb hozzáférést nyújt a használni kívánt angol szlenghez.


MORAVEC, JAROSLAV - RUŠTINA Z OBRAZOVKY II.

MORAVEC, JAROSLAV

RUŠTINA Z OBRAZOVKY I.

Státní pedagogické nakladatelství, Praha, 1980
3. vydanie, 5000 výtlačkov
obálka Petr Míšek
edícia Jazykové příručky pro veřejnost

jazyky, učebnice,
164 s., čeština, ruština
hmotnosť: 202 g

mäkká väzba
stav: výborný

1,00 €

*043* (kontrola 1.3.2016)