
MAGYAR-ANGOL SZLENG SZÓTÁR
Aquila, 2006
1. vydanie
ISBN 963-679-525-8
prekladové slovníky, jazyky,
472 s., maďarčina, angličtina
hmotnosť: 535 g
tvrdá väzba
stav: vynikajúci
2,20 €
*043* (kontrola 1.3.2016)
- mintegy 8000 magyar szlengszó és -kifejezés, valamint ezek angol megfelelői - széles körű áttekintés a Magyarországon ma használt szlengről - angol példamondatok az angol szlengszavak és -kifejezések jobb használata érdekében - kitűnő eszköz a Magyarországon élő angolul beszélő, de magyarul nem tudó külföldiek számára a magyar szlengszavak és -kifejezések megértéséhez - minden egyes magyar szlengszó és -kifejezés magyar nyelvű jelentésmagyarázata
Ez a szótár mintegy 8000 magyar szlengszót és - kifejezést tartalmaz, valamint ezek angol megfelelőit. A szótár elkészítésében a fő alapelvem a következő volt: a legegyszerűbb segítséget nyújtani azoknak, akik a magyar szlenget angol szlengre igyekeznek áttenni. Szándékosan használom az "áttenni" szót, amellyel utalok, többek közt, a kortárs magyar irodalom fordítására, a magyar filmek szikronizálására, vagy egyszerűen csak arra a helyzetre, amikor a hétköznapi, angolul történő kommunikáció során angol szlenget kívánunk használni. Talán sok, Magyarországon élő angol anyanyelvű beszélő érdeklődésére is számot tarthat a szótár, hiszen számukra ez lehet az egyetlen módja annak, hogy megtudják a környezetükben használt magyar szlengszavak és -kifejezések angol megfelelőit. Ezen alapelv alkalmazására radikálisan megváltoztatta a magyar-angol szótár stuktúráját az 1989-es szótáréhoz képest. A jelent szótár nem igyekszik nagyobb fogalmi egységeket tárgyalni, hanem közvetlen módon ad angol megfelelőket az egyes magyar szavakhoz és kifejezésekhez. Ezáltal, bár a szótár elveszíti érdekes, félig tezaurusz-jellegét, gyorsabb és egyszerűbb hozzáférést nyújt a használni kívánt angol szlenghez.