Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

Zobrazujú sa príspevky s označením humor. Zobraziť všetky príspevky
Zobrazujú sa príspevky s označením humor. Zobraziť všetky príspevky

štvrtok 26. januára 2023

RAHNER, KARL - FILOZOFIA PRE KAŽDÉHO

RAHNER, KARL
LEUNIG, MICHAEL

FILOZOFIA PRE KAŽDÉHO
(A Common Philosophy)

Knižná dielňa Timotej, Košice, 1998
preklad Marián Andričík
ilustrácie Michael Leunig
1. vydanie
ISBN 80-88849-14-4

filozofia, humor
96 s., slovenčina

mäkká väzba s prebalom, menší formát
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*kocev2*fil*



 

štvrtok 15. decembra 2022

KANEVSKIJ, ALEXANDER - ČUDÁCI

KANEVSKIJ, ALEXANDER

ČUDÁCI
(Čudaki)

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1984
edícia Lipa
preklad a doslov Miron Sisák
ilustrácie a prebal Milan Stano
1. vydanie, 2.500 výtlačkov
83-014-84

beletria, literatúra ruská, poviedky, humor
172 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

0,90  €

*kocan2*belx-rus-hum*

Alexander Kanevskij (1933) patrí v súčasnosti k najpoprednejším sovietskym humoristom. Je známy ako autor divadelných hier, prevažne komédií, ako filmový scenárista i ako spisovateľ. Žije a tvorí v Kyjeve.

Kanevského humoristicko-satirické poviedky sa vyznačujú predovšetkým aktuálnosťou. Autor hľadá a nachádza smiešne v každodennom živote, v intímnom okolí, medzi spolupracovníkmi, v inštitúciách, vo výrobnej i tzv. terciárnej sfére. Vysmieva sa ľudskej hlúposti, ziskuchtivosti, egoizmu, ľahostajnosti, neschopnosti, neochote, byrokratizmu, formálnemu vzťahu k povinnostiam, malomeštiackym prežitkom atď., pričom za všetkým cítime angažovaný postoj spisovateľa. Kanevského vtipné a duchaplné poviedky patria k tomu najlepšiemu, čo v sovietskom humore a satire v ostatných rokoch vzniklo. Svojskou formou sa vysporadúvajú s tým, čo hamuje napredovanie spoločnosti, a sú výsostne aktuálne i u nás.

„Čudákov som ilustroval s veľkou chuťou. Príbehy Šaňa Kanevského — ako vidíte, poslovenčil som i jeho meno — ako keby sa odohrávali niekde na Slovensku. Dokonca som tam nakreslil i niektoré naše reálie. Nech vás v kresbách nepomýli slovenská vrchárska krajina, lebo aj v nej žije veta malomeštiakov či malodedinča-nov. Pri ilustrovaní mi poslúžili tváre ľudí, s ktorými sa často stretávam. Sú tu aj tváre mojich priateľov, ktorí pracujú v slovenskej kultúre. Neprezradím vám ich mená, pohľadajte si ich v ilustráciách. Nehľadajte v nich asociácie k textom, nakreslil som ich z čírej priateľskej recesie. Saša Kanevskij píše v dvoch rovinách: veselo-grotesknej a smutno-komickej. Jeho humor nie je schematický, z poviedok smrdí človečina a veselý svetonázor. Humor je soľ a korenie života, a preto si kniha isto nájde množstvo čitateľov, ľudia si ju budú neustále pýtať v kníhkupectvách, budú pre ňu stáť v radoch, dávať si ju ako úplatok alebo pozornosť, slovom stane sa bestsellerom a vydavateľstvo ju bude musieť urýchlene vydať v druhom vydaní, v treťom, štvrtom, piatom... “

MILAN STANO



 

streda 14. decembra 2022

CHEVALLIER, GABRIEL - ZVONODROZDOVO

CHEVALLIER, GABRIEL

ZVONODROZDOVO
(Clochemerle)

Práca, Bratislava, 1958
edícia Svetlo (3)
preklad Blahoslav Hečko
ilustrácie a prebal Božena Hajdučíková
1. vydanie, 10.250 výtlačkov

beletria, román, humor, literatúra francúzska
424 s., slovenčina

tvrdá väzba, papierový prebal
stav: dobrý, prebal značne ošúchaný

PREDANÉ

*kocan2*belx-fra*

Gabriel Chevallier, autor Zvonodrozdova, u nás známeho z českého prekladu pod názvom Zvonokosy (v pôvodine Clochemerle), narodil sa v juhofrancúzskom meste Lyone, na jednom z nábreží Saôny. Stredoškolské vzdelanie si získal na rozličných gymnáziách (kolégiách) v rodnom kraji. Tu hodno pripomenúť, že päť rokov štúdií strávil ako chovanec internátu rehoľného ústavu, ktorého prostredie a ovzdušie ho neskôr inšpirovalo na napísanie satirického románu Sainte-Colline (Svätý pahorok, v českom preklade známeho pod názvom Kolej na Svatém kopečku), ostro bičujúceho tmárstvo rehoľníckych učilišť.

Ako šestnásťročný zapísal sa na Vysokú školu krásnych umení v Lyone, na oddelenie maliarstva. Za mobilizácie roku 1914 musel narukovať, v októbri 1915 ako dvadsaťročný utrpel zranenie, no už r. 1916 sa opäť musel vrátiť na front, kde bojoval až do konca vojny v radoch pešiakov.

Sústavne a pravidelne začal písať asi ako tridsaťročný, za voľných večerov v hoteloch. Postupne sa zbavoval nevyhnutných zárobkových činností, až sa konečne mohol venovať iba svojim knihám. Písal a píše zväčša romány (La Peur, Clarisse Vernon, Propre á Rien, Sainte-Colline, Les Heritiers Euffes, Le Petit Géneral, a i. ), no nevyhýba sa ani iným literárnym formám, ako sú poviedky (Mascarade) alebo dramatická literatúra (komédia Le Ravageur), resp. knihy zápiskov (Le Guerrier Désoeuvré) a spomienok (Chemins de Solitudes, Carrefours des Hasards).

Najväčší úspech dosiahol však G. Chevallier práve satirickým románom Zvonodrozdovo, ktorý vyšiel len vo Francúzsku do r. 1956 v deväťsto osemdesiatich vydaniach! Slovo Clochemerle sa stalo vo Francúzsku pojmom, ktorý slúži na porovnávanie vecí, ktoré sú smiešne, nehorázne, hlúpe, malomeštiacky prízemné. Hoci je tento pojem oveľa novšieho dáta, jednako sa stal takým zaužívaným a zakoreneným, ako je u nás Kocúrkovo a kocúrkovčina. A toto zaužívanie pojmu Zvonodrozdovo neostalo len vo Francúzsku, lež prenieslo sa aj za hranice, do iných krajín, kde táto znamenitá kniha vyšla v prekladoch.

Vyrozprávať stručný obsah knihy takmer nemožno, pretože jednoducho nemožno vybrať dajakú ústrednú dejovú niť z onoho pestrého klbka prerozmanito sfarbených a poprepletaných nití, premnohých komických, ale i vážnych ľudských osudov. Sú tu deje a udalôstky, vystupujú tu postavy a postavičky a všetko vedno tvorí harmonický celok, ktorý nás núti čítať ďalej a ďalej, smiať sa, rehotať sa, zamýšľať sa. A pri každom ďalšom čítaní nachádzať v knihe vždy čosi nového. A to je to, čo robí veľké dielo trvalým.



BRANALD, ADOLF - ANDĚLSKÉ SCHODY

BRANALD, ADOLF

ANDĚLSKÉ SCHODY

Mladá fronta, Praha, 1990
edícia Máj (546)
ilustrácie a obálka Adolf Born
prebal Karel Aubrecht
doslov Irena Zitková
1. vydanie, 7.000 výtlačkov
ISBN 80-204-0148-2

beletria, román, literatúra česká
304 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

0,90 €

*kocan2*belc*

Každý človek je román — jen ho umět napsat!

Tato úsmevná knižka vám objasní, proč o každém človeku není napsán román. Jako autor více než třiceti knih a absolvent devatera řemesel, z nichž nikoliv nejlehčí bylo redaktorství, zavede vás Adolf Branald k špehýrce vedoucí do oné velké dílny, kde vzniká literatura. Propašuje vás do černých kuchyní autorů světových i tuzemských. Podělí se s vámi o jejich moudra a prozradí některá profesionální tajemství proměňování nápadu v knihu. Pro lepší názornost doplní výklad zajímavými příklady přímo ze života.

Na společné cestě za poznáním budou vás provázet i jeho přátelé spisovatelé, a to způsobem až dosud ojedinělým: svými bezděčnými kresbami a rukopisnými ukázkami, z kterých se naučíte hádat jako z dlaně. Dostane se i na autory, kteří se nikdy knihy nedočkali. Andělské schody nejsou návodem, jak psáti snadno a rychle, spíš naopak: jak psáti těžce a pomalu. Především ale jde o příjemnou besedu se čtenáři, kteří už o knize něco vědí a chtějí vědět ještě víc. Mají-li Andělské schody přece jen nějaký vyšší cíl — a to by mít měly, když vedou do nebe — pak: odradit neschopné a povzbudit talentované.



 

štvrtok 17. novembra 2022

HOWARD, MARTIN - DENNÍK POLEPŠENÉHO PSA

HOWARD, MARTIN

DENNÍK POLEPŠENÉHO PSA
Ďalší rok zo života Bleska: čerstvého otca... záchrancu... superpsa
(The Bad Dog´s Diary)

Fortuna Libri, Bratislava, 2009
preklad Zuzana Kamenská
ilustrácie Tracy Hecht
1. vydanie
ISBN 978-8089379-19-4

beletria, humor, literatúra anglická
224 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý

1,50 €

*zimpa2*belx-eng-humor*

Opäť je tu Blesk - pes, na ktorého sa len tak nezabúda. Ostražitý strážca brloha (aj pred igelitovými taškami), postrach všetkých poštárov (teda tých, ktorí mu neotlčú zväzok listov o ňufák), milovník steakov (v akejkoľvek podobe), majiteľovej nohy (predovšetkým v šortkách) a svojej životnej družky Ely (najmä jej zadočka). Tento rok to veru nemá ľahké. Príchod ľudského mláďatka do brloha nielenže oživí hrozbu straty jeho psieho klenotu, ale nastolí aj otázku sťahovania do nového domova.

Nášho hrdinu navyše čaká nejedna náročná úloha: zachrániť týranú sučku Lili, splodiť s prísne stráženou Elou malých Bleskov a presvedčiť psy v parku (ktoré si myslia, že je nasprostastý) o svojej genialite.


 

KISHON, EPHRAIM - POVÍDKY O DANÍCH

KISHON, EPHRAIM

POVÍDKY O DANÍCH
(Der Steuerzahler)

KadeL, Praha, 1995
preklad Miloš Veselý
ilustrácie Jan Křeš
1. vydanie
ISBN 80-85393-26-2

beletria, poviedky, humor, literatúra izraelská
158 s., čeština

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*zimpa2*belx-isr-humor*

Ephraim Kishon narozen 23. srpna 1924 v Budapešti, žije od roku 1949 v Tel Avivu. Ve 33 jazycích a v doposud celkovém nákladu 68 milionů (! ) výtisků potěšil své čtenáře na celém světě. A i každá další kniha je ukázkou skvělé satiry. Jeho humor je nevyčerpatelný, (výrok: na světě žádný humor neexistuje, ale já z něho žiji). Jeho satira je ostrá, ale přitom plná životní moudrosti a tolerance k chybám a chybičkám každého z nás.

POVÍDKY O DANÍCH představují české čtenářské obci daně, finanční úřady a státní instituce z nadneseného pohledu satirika. Daně jsou nutnou a nemilovanou "vymožeností" každého státu. Platit daně se musí - ale proč zrovna já? Tuto otázku si klade daňový poplatník pan Kishon - a jako satirik si může dovolit uvažovat v takových extrémech, které “normálnímu" plátci daní nejsou dány. A vůbec není důležité, jestli se to vše odehrává v malé zemi u Středozemního moře nebo v malé zemi ve středu Evropy.

Sledujte Kishonův boj s finančními úřady, při kterém obě strany (daňový poplatník i daňový výběrčí) hledají cestu k úspěchu v nápaditosti a originalitě. Zajímavou roli přitom hrají i daňoví poradci a burzovní makléři. Leckterá situace může být čtenáři známá z jeho vlastních zkušeností. Věříme, že daňová sazba z příjmů ve výši 102, 375% zůstane fantazií pana Kishona. A čtenáři (plátci daní) přejeme, aby své vlastní daňové přiznání předkládal alespoň s takovou dávkou humoru, jak to činí pan Kishon - daňový poplatník.



 

štvrtok 10. novembra 2022

ŠMÍD, ZDENĚK - VOLEJEM I PEŘEJEMI

ŠMÍD, ZDENĚK
ADAMEC, MIROSLAV

VOLEJEM I PEŘEJEMI
podle televizního seriálu "Proč bychom se netopili"

Česká televize, Praha, 2009
Edice České televize
1. vydanie
ISBN 978-80-7404-017-7

beletria, román, humor, literatúra česká
286 s., far. fot., čeština

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

2,90 €

*zimpa2*belc-hum*

Přivedla je na řeku náhoda, či osud? Ještě nedávno se neznali, teď společně sedají do kánoí. Mužný Křižák, nejkrásnější dívka českých vod Dana, neúnavný organizátor Keny, majetnický Sumec, Lída - děvče krev a mlíko, křehká Lucie, pomalý Otouš a další. Některé posádky sváže řeka na celý život, jiné rozdělí.

Zážitky z plavby, z večerů při kytaře, z vodáckých hospod jsou dramatické i humorné, přinášejí radost i slzy, ale hlavně - baví a dojímají čtenáře knih Zdeňka Šmída už více než dvě desetiletí. Bylo jenom otázkou času, kdy z vděčných situací, nových příhod a tradičně vtipných glos vodáckého života vznikne televizní seriál. Jeho knižní podobu máte právě před sebou.

MIROSLAV ADAMEC (* 1957), scenárista, spisovatel. Člen Asociace režisérů a scenáristů. Píše knihy pro dospělé Trezor s kódem S. E. X., Teprve v nebi jde o život! i pro děti Sluneční hroch Oranžoch. Je autorem scénářů filmu UF-ONI jsou tady!, komedie Učitelky s praxi, televizní pohádky Pohádkové počasí, večerníčku Berta a UFO a dalších televizních a rozhlasových her.

ZDENĚK ŠMÍD (* 1937) - rodák z Pošumaví (Kdyně). Spisovatel, textař. Člen PEN klubu a Obce spisovatelů. Mezi jeho nejznámější díla patří knížka o vodáckém sportu Proč bychom se netopili (navazující knížky Proč bychom se nepotili a Proč bychom se netěšili), humorné cestopisy Za písní Severu, Bubny Berberů, Jak se mají Mayové a parafráze na pověsti a mýty Strašidla a krásné panny. K závažnějším dílům patří jeho horalská sága Cejch, povídková kniha Lesk a bída čekání či novely Trojí čas hor. Pozornost vzbudilo lehce provokativní ztvárnění českých dějin Jak jsme se nedali, aneb Kapitoly z dějin národního úpění. Populární jsou rovněž knihy o putování kolem dvou českých řek, Otava a Lužnice.




ŠMÍD, JAN - ČISTÉ RADOSTI MÉHO ŽIVOTA

ŠMÍD, JAN

ČISTÉ RADOSTI MÉHO ŽIVOTA

Československý spisovatel, Praha, 1988
ilustrácie Miloslav Jágr
3. vydanie, 75.000 výtlačkov
22-016-88

beletria, román, humor, literatúra česká
390 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*zimpa2*belc*

ČISTÉ RADOSTI MÉHO ŽIVOTA od Jana Šmída vydáváme pro velký čtenářský úspěch potřetí. Proč takový úspěch?

Své zvláštní místo má tato kniha už tím, že jde o původní román českého spisovatele, jehož dějištěm je americký Jihozápad, i pro samotné Američany málo známý, ale o to více zajímavý a kuriózní pro našeho čtenáře. Hlavní hrdina, obchodní cestující Nat Jessel, nám vypravuje o svém putování po venkovských osadách Arizony a Utahu, kde nabízí ke koupi nejrůznější textilie — „příležitost pro každého“, a to ve společnosti opuštěné lvice. Snažil se jí zprvu utéct, ale nakonec se stala jeho věrnou společnicí na obchodních cestách. Táboří s ní u potoků, horských jezer, na opuštěných lesních mýtinách nebo uprostřed drsné pouště. Jak v této divoké přírodě, jejíž vlastnosti přejímá, tak i v městském prostředí, jemuž se přizpůsobuje, dovede nacházet své čisté radosti. Výjimkou však pro něj nejsou ani situace prekérní a dobrodružné, protože vyjednávat s tvrdohlavými venkovskými obchodníky nebo se ubránit potulným hobos, kteří by člověka klidně obrali o těch pár bucků, co má u sebe, není věru jenom idyla nebo legrace. Přesto v Natově vyprávění převažuje osobitý humor a kus zdravé ironie, které mu pomáhají dívat se s nadhledem a optimisticky na všechny těžkosti, které by jiného přinejmenším připravily o dobrou náladu. Kromě toho má román co říci o americkém způsobu života, rozvrstvení americké společnosti a samozřejmě také o atraktivní americké krajině, kterou autor líčí neobyčejně přesvědčivě a poutavě.

„Čisté radosti“ Nata Jessela patří do hornaté, sotva obydlené a hlavně lesnaté země na jihozápadě Ameriky, ale jsou ve skutečnosti blízké a srozumitelné každému, kdo má smysl pro krásu přírody a pro opravdový, ničím neokrášlený pocit životní radosti. Proto je nám sympatický humor a chlapecký, trochu naivní šarm, s kterým Nat vypráví o sobě, o přátelích, o lidech, s kterými se náhodně setkal. A také o lvici Eileen, která připravuje Natovi celou řadu dalších čistých radostí jeho života.



 

pondelok 7. novembra 2022

DAHL, ROALD - MŮJ STRÝČEK OSWALD

DAHL, ROALD

MŮJ STRÝČEK OSWALD
(My Uncle Oswald)

Volvox Globator, Praha, 1991
preklad Petr Zenkl
obálka Pavel Růt
20.000 výtlačkov
ISBN 80-900906-4-8

beletria, román, humor, literatúra anglická
184 s., čeština

mäkká väzba, malý formát
stav: dobrý

0,90 €

*zimpa2*belx-eng-hum*

Rozverný a vtipný příběh mistra anglického černého humoru zavádí čtenáře mezi příslušníky nejlepší společnosti meziválečné Evropy. V této společnosti experimentuje hlavní hrdina s pilulkami pro povzbuzení potence. S krásnou dívkou obchází významné osobnosti veřejného života, jimž aplikuje svou senzační drogu. Získané sperma ukládá do zvláštní lékařské banky s úmyslem nabídnout tento artikl k oplodnění bohatým a ctižádostivým dámám. Pikantní knížce nechybí vtip a černý humor, kterým si jistě získá řadu čtenářů.



 

KISHON, EPHRAIM - NEJLEPŠÍ POVÍDKY O ŘIDIČÍCH

KISHON, EPHRAIM

NEJLEPŠÍ POVÍDKY O ŘIDIČÍCH
(Beste Autofahrer Geschichten)

Talpres, Praha, 1997
preklad Miloš Veselý
ilustrácie Dalibor Vlach
ISBN 80-7197-062-X

beletria, poviedky, humor, literatúra izraelská
146 s., čeština

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*zimpa2*belx-isr-humor*

Jako druhou v řadě Kishonových knih uvádíme ty nejlepší povídky o řidičích a pro řidiče, ale samozřejmě nejen pro ně. S úsměvem zjistíme, že i v Tel Avivu dochází k zapeklitým dopravním situacím, které s přehledem řeší „neomylní“ strážci zákona. Stejně jako u nás, také na izraelských silnicích jezdí piráti silnic, v městech chybějí parkovací místa a auta vypovídají poslušnost v tu nejnemožnější chvíli. V Kishonově podání jsou to okamžiky především pro zasmání a mnohým řidičům by vzpomínka na tyto povídky mohla pomoci při zdánlivě infarktové situaci v reálném životě.



 

nedeľa 6. novembra 2022

HOWARD, MARTIN - DENNÍK ZLÉHO PSA

HOWARD, MARTIN

DENNÍK ZLÉHO PSA
Rok zo života Bleska: milovníka... bojovníka... psa s veľkým P
(The Bad Dog´s Diary)

Fortuna Libri, Bratislava, 2008
preklad Votech Jankovič
ilustrácie Tracy Hecht
1. vydanie
ISBN 978-8089379-03-3

beletria, humor, literatúra anglická
224 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý

2,90 €

*zimpa2*belx-eng-humor*

Blesk - svojský, nenapodobiteľný, nonšalantný, neskonale odvážny, mierne samoľúby, dosť neposlušný, ale aj obetavý a milujúci. To sú len niektoré podoby hlavného psieho hrdinu tejto nesmierne vtipnej knižky. Vďaka Bleskovi získate neopakovateľný pohľad na svet aj seba zo psej perspektívy a uznáte, že zopár roztrhaných topánok či zástup susedov búchajúcich v noci na dvere stoja za ten pocit mať takého spoločníka. Slovom, s Bleskom nikdy nie je nuda!
 


 

pondelok 26. septembra 2022

CHELEMENDIK, SERGEJ - KTO KOHO PREŤAHUJE

CHELEMENDIK, SERGEJ

KTO KOHO PREŤAHUJE
Slávne anekdoty XX. storočia

Slovanský dom
edícia Zrkadlo
preklad Polina Chelemendiková
ISBN 80-85459-04-3

humor
104 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý

0,50 €

*priva*bels-hum*

Anekdota, to je azda to najlepšie, čo vzniklo v kultúre európskych národov dvadsiateho storočia... Anekdota – to je most medzi minulosťou a prítomnosťou, anekdota – to je pravda v tej najčistejšej podobe...

 

utorok 9. augusta 2022

LYNN, JONATHAN - JISTĚ, PANE MINISTŘE 2

LYNN, JONATHAN
JAY, ANTHONY

JISTĚ, PANE MINISTŘE 2
(The Complete Yes Minister)

Aurora, Praha, 2003
preklad Jan Klíma
obálka Don Smith, Alena Burianová
1. vydanie
ISBN 80-7299-060-8

literatúra anglická, beletria, poviedky,humor
312 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

7,00 €

*barpe*belx-eng-hum*

Jistě, pane ministře (Yes Minister) je dnes již klasický britský komediální seriál o tom, jak to chodí ve vysoké politice. Ačkoli se odehrává ve Velké Británii, čtenář s překvapením (a možná i ulehčením] zjistí, že hrátky politiků a chování státní byrokracie je v Británii prakticky stejné jako v Česku. Geniální nápad autorů - hodný nejlepších tradic britského humoru - spočívá ve vytvoření fiktivního Ministerstva pro administrativní záležitosti, jehož činnost je zasazena do rámce reálné politiky. Hlavními protagonisty děje jsou novopečený ministr James Hacker stojící v čele tohoto ministerstva, stálý tajemník ministerstva sir Humphrey Appleby a osobní tajemník ministra Bernard Woolley. Zápletky příběhů jsou postaveny na rozdílných postojích naivního Hackera, který si chce při provádění své politiky udržet oblibu voličů, a cynického Applebyho, jenž si dal za úkol dohlížet, aby se Hacker příliš nevměšoval do záležitostí ministerstva a aby výkonná moc zůstala v rukou státní správy. Hacker se snaží různými způsoby realizovat své politické plány a nápady, například jak reformovat státní správu, což je jedním z úkolům jeho ministerstva. Woolley většinou soucítí s ministrem, ale jakožto správný státní zaměstnanec je loajální ke státní správě a tedy také k Applebymu. Sir Humphrey využívá různé důmyslné způsoby, jak Hackerovy nápady zmařit. Přestože tato situace zákonitě vyvolává řadu konfliktů mezi Hackerem a Applebym, někdy se stane, že se jejich zájmy shodují, a pak jsou nuceni spolupracovat.

Autory námětu a scénáře jsou  Anthony Jay a Jonathan Lynn, kteří společně pracovali od poloviny sedmdesátých let ve společnosti Johna Cleese (člena Monthy Python’s Flying Circus). Poté, co BBC schválila jejich nápad, byl natočen pilotní díl seriálu, a po jeho přijetí začali v roce 1979 pracovat na 21 epizodách dlouhých zhruba 30 minut. Tyto epizody byly poprvé vysílány na BBC 2 v roce 1980 a ihned měly neobyčejný úspěch u diváků, novinářů, a dokonce i u některých politiků (M. Thatcherová řekla, že u seriálu s neobyčejným potěšením strávila celé hodiny). Seriál i jeho pokračování Jistě, pane premiére patří vždy při svém vysílání k nej sledovanějším televizním pořadům. Uznání a úspěchů se dočkali nejen autoři, ale také představitelé hlavních rolí: Paul Eddington byl naprosto přesvědčivý jako důvěřivý Hacker, zatímco Nigel Hawthorne mistrovsky ztvárnil machiavelistického Applebyho, jemuž geniálně asistoval Derek Fowlds v roli Bernarda. Když v roce 1988 obdrželi Paul Eddington a Nigel Hawthorne řád CBE a Antony Jay byl povýšen do šlechtického stavu, jedinými kritiky těchto ocenění byla - což nepřekvapuje - britská státní správa, která seriál označila za podlý, překážející a přeceněný. Oba autoři získali řadu ocenění, např.: řád britského impéria, cenu Britské filmové a televizní akademie (BAFTA) za scénář, Broadcasting Press Guild (dvakrát). Řadu dalších cen získal sám seriál který se vysílal již ve více než 40 zemích světa (např. BAFTA ho třikrát vyhlásila nejlepší komedií a v USA získal cenu za nejlépe napsaný komediální seriál). Půvab seriálu je ve vtipných zápletkách a dialozích (spíše než na situačním humoru), a ani knižní podoba vůči televizní verzi neztrácí nic na svém vtipu. Není proto divu, že kompletní vydání všech epizod seriálu Jistě, pane ministře bylo 106 týdnů v britském žebříčku nejprodávanějších knih „TOP 10“, bylo přeloženo do řady světových jazyků a prodalo se ho více než 1 000 000 výtisků.


sobota 9. júla 2022

BOČEK, JAROSLAV - NÁPADY MILOVNÍKA ZVÍŘAT

BOČEK, JAROSLAV

NÁPADY MILOVNÍKA ZVÍŘAT

Československý spisovatel, Praha, 1983
obálka a ilustrácie Vladimír Nagaj
1. vydanie, 8.000 výtlačkov
22-038-83

literatúra česká, beletria, poviedky, humor
196 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom, menší formát
stav: dobrý

0,90 €

*sampa*belc*

Bajka je krátký smyšlený příběh s mravním naučením, praví definice, v němž zvířata či věci jednají jako lidé. Jaroslav Boček svou knížkou navazuje na tradici bajek, ovšem rozvíjí si ji po svém: vytváří roztodivný svět, v němž zvířata žijí nejen ve volné přírodě, jak jim káže Brehm, ale také v civilizovaném světě jako partneři, kolegové, spolupracovníci lidí. Jeho příběhy také nepatří k těm, které výrazně vyzdvihují své mravní poslání. Naopak — ať už čteme o medvědici--turistce, jež si chtěla z Prahy odvézt nevídaný suvenýr, o tučňákovi--snaživém vedoucím restaurantu, nebo o hrochovi, který si se zálibou listuje v módních časopisech, vždy nás v první chvíli zaujme především autorův nápad, rozmarná hra fantazie, a přece se nakonec zpod šupin, srsti či peří jeho hrdinů derou na povrch vlastnosti naše i našich současníků. Nad některými zakroutíme hlavou, jiným se usmějeme, leckteré nás trochu pobodají — ale zase ne natolik, aby nám pokazily pohodu z příjemné četby.


 

štvrtok 16. júna 2022

GORDON, RICHARD - DOKTOR V DOMĚ A NA MOŘI

GORDON, RICHARD

DOKTOR V DOMĚ A NA MOŘI
(Doctor in the House -  Doctor at the Sea)

Mladá fronta, Praha, 1978
preklad František Gel
ilustrácie Adolf Born
obálka Adolf Born, Miroslav Kloss
2. vydanie, 60.000 výtlačkov
23-013-78

beletria, poviedky, literatúra anglická, humor
280 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom, veľký formát
stav: dobrý, prebal pokrčený

3,00 €

*sampa*belx-eng*

Doktorské příběhy anglického spisovatele Richarda Gordona jsou u nás dnes už přímo proslulé a nejednou přirovnávané k Alarichovým lékařským anekdotám. Jejich vydání kolují mezi milovníky humoristické literatury z kruhů lékařských i nelékařských, filmy podle nich natočené měly nesmírný úspěch. V našem svazku se znovu vracíme ke dvěma knížkám, v nichž autor s humorem tak vynikajícím zachytil zážitky svého mládí — studia na lékařské fakultě při staré londýnské nemocnici a první plavbu mladého lékaře na malé, nepříliš dokonalé zámořské lodi. Vtipným, často sebeironizujícím způsobem, skvěle vystiženým i v překladu Františka Gela, vypověděl Gordon mnoho o svém povolání, o životě lidí v chudé čtvrti kolem nemocnice i o svérázné posádce a podivínském kapitánovi, s kterým se plavil k jihoamerickému pobřeží. V Anglii si obě knihy získaly mimořádnou oblibu a Richard Gordon zanechal po letech práce v oboru anesteziologie lékařské praxe a věnuje se výhradně literatuře. Napsal ještě několik humoristických knížek, mj. Doktor hledá místo, Doktorský blahobyt, Léto sira Lancelota a Kapitánův stůl, u nás známý ze stejnojmenného filmu, a v posledních letech přešel od humoru k vážné literatúře a vydal několik pozoruhodných románů s lékařskou tematikou.



 

piatok 3. júna 2022

DURRELL, JACQUIE - ÁLLATOK AZ ÁGYAMBAN

DURRELL, JACQUIE

ÁLLATOK AZ ÁGYAMBAN
(Beasts in my Bed)

Európa, Budapest, 1985
preklad Júlia Kada
ilustrácie László Réber
45.800 výtlačkov
ISBN 963-07-3287-4

beletria, román, literatúra anglická, humor
248 s., maďarčina 

mäkká väzba
stav: dobrý

0,50 €

*unk*hun*

Gerald Durrellt - családostul, állatostul - jól ismerik a magyar olvasók. Ezúttal „feleség-nézetből” ismerkedhetünk meg vele: élete párja, Jacquie Durrell élvezetes, csevegő stílusban meséli el megismerkedésük, nem kevéssé viharos házasságuk, közös állatgyűjtőútjaik (és az utak során megismert temérdek emberi csudabogár) lenyűgözően mulatságos történetét. A könyv vonzóerejét csak fokozza, hogy a szerző szövegéhez a mű középponti alakja és egyben kipellengérezett áldozata, Gerald Durrell fűz hol csípős, hol simogató - de mindig szellemes lábjegyzeteket.


streda 4. mája 2022

KRISTOFORI, JAN - KRISTOFÓRY / FOUSKOFÓRY

KRISTOFORI, JAN
FOUSEK, JOSEF

KRISTOFÓRY / FOUSKOFÓRY

Academia, Praha, 2002
ilustrácie Jan Kristofori
obálka Jan Kristofori, Tomáš Řízek
ISBN 80-200-0977-9

literatúra česká, humor, podpis autora
200 s., čeština

mäkká väzba
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*pralm*h-tv-4/2*


 

štvrtok 10. marca 2022

ČIŠTIN, JAN - ŽENA V ZRCADLE ANEKDOTY

ČIŠTIN, JAN

ŽENA V ZRCADLE ANEKDOTY

Lidové nakladatelství, Praha, 1971
edícia Anekdoty (9)
obálka Jaroslav Faigl
ilustrácie Jiří Šlitr
1. vydanie, 50.000 výtlačkov
26-026-71

humor
96 s., čeština

tvrdá väzba
stav: dobrý

predané

*barpe*belc*


 

ŠTUCHAL, JIŘÍ - ANEKDOTY OKOLO STOLA-LA-LA

ŠTUCHAL, JIŘÍ

ANEKDOTY OKOLO STOLA-LA-LA

Lidové nakladatelství, Praha, 1973
edícia Anekdoty (17)
obálka Jaroslav Faigl
ilustrácie Neprakta
1. vydanie, 50.000 výtlačkov
26-013-73

humor
96 s., čeština

tvrdá väzba
stav: dobrý

predané

*barpe*belc*

 

ŠTĚPÁNEK, JAROSLAV - ANEKDOTY PANA VRCHNÍHO

ŠTĚPÁNEK, JAROSLAV

ANEKDOTY PANA VRCHNÍHO

Lidové nakladatelství, Praha, 1971
edícia Anekdoty (11)
obálka Jaroslav Faigl
ilustrácie Jiří Šlitr
1. vydanie, 50.000 výtlačkov
26-027-71

humor
96 s., čeština

tvrdá väzba
stav: dobrý

predané

*barpe*belc*