Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

sobota 28. marca 2020

JILEMNICKÝ, PETER - POLE NEORANÉ

JILEMNICKÝ, PETER

POLE NEORANÉ

Tatran, Bratislava, 1984
edícia Čítanie študujúcej mládeže (157)
doslov Břetislav Truhlář
prebal Ľubomír Longauer
(v tejto edícii) 3. vydanie, 22.000 výtlačkov
61-607-84

beletria, román, literatúra slovenská,
422 s., čb fot., slovenčina
hmotnosť: 377 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, pečiatky v knihe

0,50 €

7x*trsos* in *kat-BELS*

Svet ľudí Poľa neoraného je zdanlivo uzatvorený, preráža v ňom však — aj prostredníctvom tých, ktorí chodia do sveta — nielen poznanie sociálnych skutočností, ale aj nových ľudských možností. Práve v umeleckej čistote tejto sondy, kombinujúcej prozaický, iluzívny svet s detailným, až reportážno-dokumentámym poznaním vtedajšej skutočnosti, je trvalá hodnota tohto diela. Dnes je historickým obrazom vzniku myšlienky organizácie, jednou kapitolou slovenského revolučného robotníckeho hnutia... Pole neorané je v literatúre pokusom spojiť sociografiu, znalosť faktov, udalostí a zobraziť konkrétny úsek doby ako ľudskú drámu, ako obraz človeka tejto krajiny a jeho cieľov, ktoré sa v dnešných Časoch priblížili k tomu, čo v tridsiatych rokoch bolo snom. Pole neorané vyšlo ešte za prvej republiky v nemčine a ruštine, po druhej svetovej vojne v chorvátčine, dánčine, rumunčine, poľštine a v iných jazykoch. Všade ho prijímali ako dielo zobrazujúce život malého národa, ktorý nastúpil revolučnú cestu k spravodlivejšiemu životu. Jilemnického Pole neorané je komponované ako história rodiny Huščavovcov a rodiny Zuzy Cudrákovej. Cez osudy týchto dvoch rodín, kde každého člena nejakým spôsobom poznamenáva ľudský údel. prediera sa aj doba a spoločenské protiklady, ktoré zasahujú do osudov jednotlivcov. Mladý Huščava veľmi zavčasu spoznáva, že ho kamenistá pôda neuživí, že zaťatosť jeho otca, ktorý verí len pôde, je márna v čase bánk a hypoték, úrokov z dlhov a exekúcií. Hľadá možnosti zárobku a nachádza ich ako toľko iných Kysučanov vo Vítkovických hutách.

Tu pochopí, že len organizovaný odpor, ktorý je programom komunistov, môže priniesť zmenu. Ľudsky čistý zblíži sa s opustenou Zuzou (jej manžel odišiel do cudziny za prácou) a nachádza zmysel života. No Kysuce nie sú len chudobné, ale aj zaostalé. Zuza, ktorá čaká dieťa, doplatí na nevedomosť a zaostalosť pôrodnej baby životom. Na zaostalosť a klamstvo doplácajú aj iní. Ale aj na Kysuciach svitá: v ľuďoch sa prebúdza odpor a jeho výrazným prejavom je demonštrácia proti exekúciám. Svet aj za malými oblôčikmi kysuckých chalúp sa začína meniť...







Čo sa stalo? — vyhrkla zo seba v novej zlej predtuche.

Mlčali všetci hodnú chvíľu, a to ju dorazilo. Podlomila sa na tri razy a triasla sa ako steblo slamy, na ktorom visí hlava — ťažký klas.

Potom Martikan len tak kútikom úst vypustil:

Čo sa stalo, stalo sa. Nemalo sa to stať. Tak sa niektorý rodič so synom babre, babre a... syn sa predsa nevydarí.

Zlomená, tichá, uzol vášnivej a nezaslúženej bolesti, odvliekla sa naspäť domov.

Pri dverách stretla sa už s dvoma ozbrojenými žandármi.

Vybili obloky na fare!

Kamením vydurili z fary cirkevný výbor!

Jura Karabku už žandári odviedli do mesta, do kriminálu!

Dedinou letel chýr ani zjašená mucha, narážal na všetky obloky priamo hlavou, všade bzučali ľudia ako včely v úli.

Pretriasala sa nebývalá a nezvyklá udalosť a niektorým ženám prechádzali po tele až zimomriavky, keď počuli nenazdajky otriasajúcu správu. Nechceli vlastným ušiam veriť a často sa spytovali:

Bohvie, či to bol Juro Karabka! Nechce sa mi veriť... veď je to Dorotin syn... dobre vychovaný!

Verte alebo neverte... dosť na tom, že ho poznali niektorí chlapi, keď vybehli z fary do záhrady. Traja mládenci to boli. Lenže tých dvoch poznať nemohli. On už Juro povie, ktorí to boli.

Čečotka na tej udalosti dosť dobre zarobil, bo od samého rána trúsili sa ľudia. Jedni odchádzali, iní zas vchádzali, sadali za stoly a aby reč ľahšie tiekla, Čečotka nalieval poháriky sivej.

A to vybili obloky v spálni farárovej alebo kuchárkinej? — spytoval sa Perďoch s potláčaným smiechom.

Prečo sa spytuješ? — obrátil sa k nemu Juro Krišica spod hôrky i svalnatý Martikan.

Tak si myslím... dobre, ak aspoň jedna spálňa zostala za sklom, aby im zima nebolo... pánu farárovi...

Žart sa nepodaril, vyznel nahlucho, len Martikan zagánil na Perďocha zlými očami a vyhrážal sa:

Aj tebe sa, Šimon, chce za mreže? Nechce, tak teda čuš a nefúkaj do cudzej kaše!

Perďoch ostatne nedbal, že zasial zrno do kameňa a že nevykvitol smiech. Uznal, že nie je čas ani na súce, ani na plané žarty, a preto sa odtiahol k druhému stolu, za ktorým sedel starý Huščava, železničiar Šamaj i Vinco Soviar.

A hľa — i tento Šamaj, ktorý bez ohľadu na svoju štátnu službu vedel daňový hárok pred boženíkom schomoliť a hodiť na zem, zakolísal pred náporom tvrdej skutočnosti, ktorá sa ako jarná, spenená riava oprela do hate zvyklostí; oprela sa do hate vypestovanej úcty k duchovnému pastierovi, ktorá radila k povinnému odstupu a nedotknuteľnosti. Zakolísal a vravel:

Na cirkevnú školu také ťažké peniaze platiť, to som aj ja proti tomu, ale... farárovi také dačo zrobiť...

A všetci tak:

So stavbou školy nesúhlasíme. Nech platí štát. Lež farár si nezaslúži... obloky rozbíjať.

Rozbíjať-nerozbíjať, o to tu nejde, — zamiešal sa napokon Soviar do reči. — On proti vašej vôli, proti vôli nás všetkých s tou školou začína a treba mu dať najavo, že nesúhlasíme... Možno to naozaj ani správne nebolo s tými oblokmi, o tom ja už nehovorím. 

............................................................................................

... posledná veta ...

Bolo to ešte len slabunké brieždenie — tmavá tôňa noci dosiaľ sa prevaľovala po dávno neoranom poli — ale na ňom, vzpriamení v širokom obzore, stáli už oráči, ktorí vytiahli prvú brázdu k novému dňu.



piatok 27. marca 2020

URBAN, MILO - ŽIVÝ BIČ

URBAN, MILO

ŽIVÝ BIČ

Tatran, Bratislava, 1984
edícia Čítanie študujúcej mládeže (155)
doslov Ján Števček
prebal Ľubomír Longauer
(v tejto edícii) 3. vydanie, 20.000 výtlačkov
61-593-84

beletria, román, literatúra slovenská,
374 s., čb fot., slovenčina
hmotnosť: 340 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, pečiatky v knihe

0,80 €

3trsos-6out* in *kat-BELS*

Urbanov román Živý bič, prvý raz vyšiel roku 1927, je tým dielom, ktoré patrí medzi vážne príspevky k téme života slovenskej dediny pred prvou svetovou vojnou i počas nej. Čitateľská verejnosť i literárna kritika prijali román ako najvýznamnejšie dielo prvého desaťročia povojnovej slovenskej prózy, a Živý bič dodnes takým zostal. Široká epická evokácia a neraz i lyricky podfarbená štylizácia vytvára z prípadu osnovaného okolo postavy Adama Hlavaja a jeho ženy Evy pôsobivý obraz dediny ako jedného etnika, celistvého v zásadných otázkach sociálnej spravodlivosti, morálnej zásadovosti, etnika zmietajúceho sa pod nárazmi vzdialenej, a predsa v ľudskom organizme hlboko prítomnej prvej svetovej vojny.

Svoj samorastlý talent silnej epickej váhy naplno rozvil M. Urban po prvý raz práve v tomto románe. Umocnil predovšetkým tie pozitívne fakty svojho umeleckého talentu a kréda, ktoré už naznačil v Jaškovi Kutliakovi spod Bučinky (1922) a najmä v široko koncipovanej tragickej novele Za vyšným mlynom (1926). Ide tu predovšetkým o videnie sociálnych problémov a realít, o znalosť prostredia v tých najširších dimenziách, o realistický fakt obrazu a deja literárneho diela. Živý bič je otrasnou drámou slovenskej dediny Ráztoky a jej obyvateľov postavených zoči-voči krutým udalostiam prvej svetovej vojny. Živý bič — to je protest ubitých ľudí nielen proti vojne, ale predovšetkým proti sociálnemu útlaku, proti nezmyselnému vraždeniu a ničeniu hodnôt, proti ponižovaniu jednoduchého pracujúceho človeka. Kresba a výstavba postáv Živého biča zdôrazňuje momenty a fakty statočnej práce, húževnatého zápasu o spravodlivosť a pokrok. Román podmaňuje epickou šírkou, lyrizmom, metaforickosťou štýlu, dramatickosťou, psychológiou hrdinov, mravnou myšlienkou a hĺbkou.








Potom ho viedli mestom. Ruky mal poviazané. Ľudia sa zbiehali, hľadeli naň, ale Ilčík, napodiv, nehanbil sa. Videl slúžku, dedinské dievča, zalamujúce rukami; chcel jej čosi žartovne zavolať, no zdržal sa.

V akejsi predsieni s oknami do dvora dlho čakal. Na susednej streche (bolo to na poschodí) hašterili sa vrabce. Potom ho zaviedli do vedľajšej miestnosti. Čosi sa ho pýtali a on odpovedal, ale teraz sa už nepamätal, čo.

Najviac sa ho dotkla otázka:

Prečo?

Neviem, — odvetil.

Vtedy si uvedomil, že cigáni, ale v suchej jasnej miestnosti hovoriť o kalných nociach, plných vší, o fackách, o blate, o žeravej zlosti a úbočí zdalo sa mu nezmyselným, ba až nemožným. Cítil, že povedal by čosi bez hlavy, bez päty, akýsi ukrutne nepríležitý žart, spravený neznámym pôvodcom, nad ktorým tí čistučkí suchí páni by sa len zasmiali. Potom bolo to také dlhé a spletené, že bál sa, aby mu nechybovali slová. Preto radšej hodil plecom a riekol:

Neviem.

Zľakol sa toho slova. Hľa, zabil človeka, a nevie, prečo... Nevie, prečo rozštiepil svojmu predstavenému hlavu. Ale úbočie znova sa nadulo pred ním, šedivé uzlíky sa roztancovali a Ilčík si ujasnil, že sa čatár Róna zabil sám. On bol len predmetom, ktorý miesto neho zdvihol rýľ a zahnal sa...

To Ilčíka uspokojilo: nie, neľutoval, čo sa stalo. Všetko bolo akýmsi vypočítaným, jasným následkom, na ktorom nedalo sa zmeniť ani čiarky. Práve tak bol by zabil besného psa, ženúceho sa naň, takisto by bol rozštiepil hlavu každému, kto bez príčiny siaha naň. Bolo mu to také zrejmé, ako že slnko svieti alebo ako že zem na jar vydá trávu. Zákony? Aké zákony? Kto oprávňoval alebo kto trestal Rónove skutky? Dosť sa nasťažovali. A výsledok? Vysmiali ich.

Tak nech zhynie každý, kto užívajúc svoj život, nevie si vážiť iných, kto využíva bezmocnosť iných na to, aby strpčoval ich dni. Nech ho vyvlečú na smetisko a nech ho zabijú ako psa pred verejnosťou.

Zub za zub, oko za oko.

Cítil, že ten zákon stíha i jeho, ale Ilčík nevidel v ňom nič hrozného. Bola to železná nevyhnutnosť, hrom, visiaci v oblakoch, pred ktorým utekať bolo márne. Kto zabil, odsúdil aj seba na smrť, odnášajúc zakrvavenú ruku do tmy zániku. Nepochovávali ho za živa v žalároch, a keď odpykal svoju vinu, deti nevolali za ním: „Vrah, vrah...! " aby pošpinenému heslu ľudskosti urobili zadosť. Odišiel a jeho odchodom zanikol vred, ktorý spravil na tele ľudstva.

Cez noc zmocnila sa Ilčíka ľahostajnosť. Rozličné živé predstavy vymizli z pamäti a jeho obklopila prázdnota, valiaca sa zo všetkých strán. Začalo ho trápiť ticho. Kroky, ktoré sa časom na chodbe ozvali, zneli, sťaby ich niekto v železných čižmách meral: duneli v prázdnych kútoch všetkými odtienkami vzďaľovania alebo blíženia sa, až zamlkli úplne. Tratil sa nimi živý, neznámy človek možno s dajakým predmetom v ruke alebo s fajkou v zuboch.

Okienkom nedalo sa vidieť nič. Šikmé, preletelo kdesi ponad strechu a zaborilo sa do vesmíru.

Vtedy, vidiac kus belasej oblohy, prišli mu na um Ráztoky, náramne vzdialené, akoby za morom., Čo robí mať? ’ pomyslel si., Ktovie...? Jeseň. Zviezli už, možno robí s ľanom. ' Vlani ho ešte on vozil do močidiel. Bolo to ráno a Hanka Belanovie mu pomáhala. Keď mu podávala ľan, on ju chytil a bozkal. Mal ju rád...


WHITE, JOHN - DUCHOVNÍ ZÁPAS

WHITE, JOHN

DUCHOVNÍ ZÁPAS
(The Fight)

Návrat domů, Praha, 1994
obálka Luboš Galík
ISBN 80-85495-30-9

náboženská literatúra,
160 s, čeština
hmotnosť: 178 g

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

0,80 €

*bib14* *bib14* in *kat-NAB*

Jak okusit radost a vítězství v křesťanském životě. Toto vítězství se rodí v zápase. Tato kniha hovoří o hlavních oblastech křesťanova celoživotního zápasu: víra, modlitba, pokušení, evangelizace, védeni, studium Bible, obecenství, služba. Novému křesťanovi pomůže na začátku jeho duchovního života. Ti, kdo jsou křesťany již delší dobu, se zde mohou občerstvit novým pohledem na radost i těžkosti, jež jsou součástí svobody v Kristu. John White je profesorem psychiatrie na univerzitě v Manitobě v Kanadě. Je autorem mnoha knih o praktickém křesťanském životě.









BARTKO, MICHAL - CESTAMI TVORBY A MYSLENIA

BARTKO, MICHAL

CESTAMI TVORBY A MYSLENIA

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1994
1. vydanie
ISBN 80-220-0569-X

filozofia
168 s., slovenčina
hmotnosť: 325 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe, bez prebalu

1,00 €

*bib14* in *kat-FIL*






štvrtok 26. marca 2020

STEIN, IMRICH - AKO VZNIKLI CHEMICKÉ VZORCE

STEIN, IMRICH

AKO VZNIKLI CHEMICKÉ VZORCE

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1966
obálka Jozef Veneni
1. vydanie, 2.100 výtlačkov
67-264-67

učebnice, chémia
216 s., slovenčina
hmotnosť: 205 g

tvrdá väzba, malý formát
stav: dobrý, pečiatky v knihe

2,50 € PREDANÉ

*bib14*





STARK, WOLFGANG H. - SUPERLEARNING

STARK, WOLFGANG H.

SUPERLEARNING
Nový způsob výuky jazyků
Jak úspéšně učit podle osvědčené , prakticky zaměřené metody
(Superlearning)

Svoboda, Praha, 1994
preklad Raisa Novotná
obálka Michal Houba
1. vydanie
ISBN 80-205-0404-4

jazykoveda, psychológia,
132 s., čeština
hmotnosť: 240 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

1,00 €

*bib14* in *kat-PSY*







SPRANDEL, ULRICH - KOMPENDIUM VNITŘNÍHO LÉKAŘSTVÍ

SPRANDEL, ULRICH
STARK, FRANZ

KOMPENDIUM VNITŘNÍHO LÉKAŘSTVÍ

Victoria Publishing, Praha, 1994
preklad Josef Erban
obálka Vladimír Gebauer
2. prepracované vydanie
ISBN 80-85605-66-X

zdravotnícka literatúra,
384 s., čeština
hmotnosť: 433 g

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

3,90 € PREDANÉ

*bib14*



streda 25. marca 2020

TOTI, GIANNI - PRÁVO NA LENOST

TOTI, GIANNI

PRÁVO NA LENOST
Strach ze svobody

Mladá fronta, Praha, 1966
edícia Svazácká knihovna (17)
preklad Jaroslav Bezděk
doslov Blanka Filipcová
1. vydanie, 5.000 výtlačkov

psychológia
324 s., čeština
hmotnosť: 288 g

tvrdá väzba, malý formát
tvar: dobrý, pečiatky v knihe

0,90 € DAROVANÉ

*bib14* in *H-parap*R4F


Práce pojednává o problematice volného času. Přibližuje přístupně boje za zkrácení pracovní doby a ostatní sociální požadavky, postupné uvolňování z dlouhého pracovního dne, problémy jeho využití, odcizení v industriálníspolečnosti apod. Hlavně se pak zabývá "zmasověním" kultury a jeho společenskou funkcí, jež však kapitalismus odsoudil k pasívnímu prožívání. Teprve socialismus umožní aktivní využití volného času.






DÍTĚ, PETR - CHRONICKÁ PANKREATITIDA

DÍTĚ, PETR

CHRONICKÁ PANKREATITIDA
Diagnostika a terapie chronické pankreatitidy

Scientia Medica, Praha, 1994
edícia Medicína a praxe (4)
obálka Jiří Sušanka
ISBN 80-85526-24-7

zdravotnícka literatúra, choroby endokrinálne,
56 s., čb obr., čeština
hmotnosť: 68 g

mäkká väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

0,90 €

*bib14* in *H-parap*R4





PALÁN, OTAKAR - CO SRDCEM CHVÍ

PALÁN, OTAKAR

CO SRDCEM CHVÍ
Básně

Literární kruh, Ostrava, 1937

poézia, literatúra česká, podpis autora
64 s., čeština
hmotnosť: 120 g

mäkká väzba
stav: dobrý

NEPREDAJNÉ

*kvaja* in *H-6-2*





HROMÁDKA, JOSEF LUKL - PRAVDA A ŽIVOT

HROMÁDKA, JOSEF LUKL

PRAVDA A ŽIVOT

Kalich, Praha, 1969
obálka Karel Housa
predslov Josef Smolík
1. vydanie

náboženská literatúra, filozofia, história
132 s., čeština
hmotnosť: 333 g

mäkká väzba
stav: dobrý

1,50 €

*bruri* in *kat-FIL*





AKLIČ, ALBERT - TRI ZLOMENÉ PEČATE

AKLIČ, ALBERT

TRI ZLOMENÉ PEČATE
alebo traktát o prevelikých tajomstvách ukrytých v sne, hviezde a čísle
snár, horoskopy, kabala

Tatran, Bratislava, 1991
ilustrácie Václav Sivko
obálka Milan Kopřiva
1. vydanie, 20.000 výtlačkov
61-035-70

horoskopy, ezoterika, astrológia, okultizmus
248 s., slovenčina
hmotnosť: 353 g

tvrdá väzba s prebalob
stav: dobrý, prebal ošúchaný

1,50 €

*bruri* in *kat-EZO*