Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

piatok 9. novembra 2018

PETERAJ, KAMIL - BOSÁ LÁSKA

PETERAJ, KAMIL

BOSÁ LÁSKA
77 piesňových textov

Tatran, Bratislava, 1986
edícia Darčeky (39)
zostavil a doslov Karol Wlachovský
ilustrácie Ladislav Vančo
1. vydanie, 5.000 výtlačkov
61-858-86

poézia, hudba
160 s., slovenčina
hmotnosť: 177 g

tvrdá väzba, malý formát
stav: dobrý

2,40 € PREDANÉ

home in *H-6-4*

Druhý výber z piesňových textov Kamila Peteraja je zostavený tak, aby predstavil autorovu tvorbu v celej motivickej šírke a náladovej škále. Preto ojedinele sa v ňom opakujú i texty, ktoré už vyšli knižne pod názvom TEXTY vo vydavateľstve Smena (Bratislava 1985). Pre tento výber autor v spolupráci s redakciou jednotlivé texty zrevidoval zo štylistického a gramatického hľadiska, ako si to vyžaduje edičná prax knižných vydaní. Vo výbere je viac textov, ktoré v čase prípravy publikácie ešte neboli zhudobnené. Texty len v literárnej podobe sú v obsahu evidované bez doplňujúcej poznámky. Pri ostatných je v zátvorke údaj o SP nahrávke, alebo názov gramofónovej platne.







Keď pavúk svoje siete dotká 
a jeseň zbiera lístie na pieseň
ty mizneš v diaľke ako bodka
a najstudenší vietor vanie sem

Keď pavúk svoje siete dotká 
a jeseň má už pieseň v rukáve 
tu na stene len tvoja fotka 
pripomína to leto prchavé

Keď pavúk svoje siete dotká 
ja nevládzem ťa naspäť zavolať 
A clivota je nekonečne krotká 
a slnko nevie ako vtedy hriať

Keď pavúk svoje siete dotká 
tak trocha sa vždy naspäť zadívam 
A tvoja malá čierna fotka 
už možno nie je vôbec pravdivá



ZEMAN, ADOLF - ČESKOSLOVENSKÁ GOLGOTA

ZEMAN, ADOLF

ČESKOSLOVENSKÁ GOLGOTA
Historicko-politická reportáž

Jos. R. Vilímek, Praha, 1947
obálka František Tichý
1. vydanie, 3.000 výtlačkov

história, dejiny,
392 s., čeština
hmotnosť: 506 g

tvrdá (zrejme) dobová preväzba, bez prebalu
stav: veľmi dobrý, podpis autora

NEPREDAJNÉ

*H-7-1*

Tato kniha vznikla již v dobé mlčení, jež mi bylo násilné uloženo a k němuž jsem se dobrovolné odsoudil sám v dobé útlaku.

Byl jsem již v pensi, neboť „Pražské noviny", jichž jsem byl posledním šéfredaktorem, Beranova vláda už od 1. ledna 1939 zastavila. Všechna má díla byla vyloučena z veřejných knihoven, zabavena a zničena. Vyváželi je z nakladatelských skladišť rovnou do stoupy... Psát jsem nesměl... A všechny svody k aktivismu — a nebylo jich málo Emanuelem Moravcem počínaje — jsem odmítal.

Uzavřel jsem se do své samoty, pečlivě střežen gestapem, jehož pochopové hned po svém příchodu mne řádné očmuchali... Dopadlo to dobře. Zdraví mně nesloužilo a hrozilo mi úplné oslepnutí. Podle úsudku lékařů jako následek cukrovky a zánětu nervů... I bílou hůl jsem dostal... A ta bílá hůl a černé brýle nějak gestapáky zarazily... Pokládali mne za vyřízeného, za mrzáka a dali mi poměrně pokoj... Žil jsem ve svém břevnovském Tusculu a zahradničil...

Někdy v roce 1942 osudný proces rozrušování mých očních rohovek jako by se rázem zastavil a já opět s určitou sice námahou mohl číst a psát. A tak jsem se dal znovu do práce... Ovšem zatím jen „pro šuplík", jak se na nás starší spisovatele, kteří jsme hrdě mlčeli a odmítali každou spolupráci, zlobil pan Emanuel Moravec. Radil nám velmi naléhavé, někdy i hodně podrážděně a výhružně, — pí O. Scbeinpflugová by o tom mohla vyprávět — abychom neodmítali „jíti s dobou", dokud je ještě čas, ale marně...

Začal jsem pracovati na svých „Pamětech" od dětských let, tedy od let osmdesátých minulého století. Evokoval jsem si v mysli všechny své vzpomínky na přepestrý a přebohatý život, jaký málokdo prožil, a pokud to bylo možno, ověřoval jsem si je z vlastních zápisků, ze starých novin a časopisů — až do té doby, kdy bylo zakázáno „bádání v minulosti" a všechny časopisy byly z veřejných knihoven odstraněny nebo znepřístupněny vůbec. Byla tu ještě jedna překážka... V musejní studovně byl zaveden nový pořádek. Každý z příchozích se musel vždy zapisovat s udáním, za jakým účelem do studovny přichází. To bylo nebezpečné, neboť to mohlo u gestapáckých ohařů vzbuditi oprávněnou zvědavost a touhu přesvědčiti se o písemném obsahu našich „šuplíků".

Když mi bylo znemožněno studovati noviny — v redakcích odmítali na rozkaz německých úřadů dáti k disposici staré ročníky — byl jsem nucen blouditi po antikvářích a známých, shánět prameny, kde se dalo. V dobách poklidu však jsem pozorně sledoval i proud současné doby i událostí, naslouchal cizímu rozhlasu, „šuškal" s přáteli i kamarády, pozorně pročítal noviny, ač k tomu bylo třeba tolik sebezapření, mučil jsem se krutou bolestí ze strašlivého a surového útlaku, plakal nad kamarády, kteří hynuli na popravištích a úpěli ve vězeních a koncentračních lágrech, zatínal pesti bezmocným hněvem, ale i žil nadějemi a pevnou vírou v osvobození.

Byla to bezútešná doba... Doba jakýchsi mrákot a omámení, z něhož jako bychom se nemohli probrati. V nitru každého z nás pálila mučivá otázka, jak se to všechno mohlo stát? Jaké tajemné, nečisté a záhadné síly tu působily, že mohlo dojiti k Mnichovu a k tragickým jeho důsledkům?

Tu vznikla ve mne myšlenka zachytiti — nedá se říci vůni — ale spíše pach té předmnichovské a pomnichovské doby. A tak vznikala má kniha. V hrubých rysech byla vlastně již hotova v říjnu roku 1945. Byla hodně kusá, neboť jsem se mohl opírati jen o sporé prameny protektorátní, hlavně noviny.

Přišly však slavné dny květnové revoluce... Na haldách a ve skladištích starého papíru se kupily vyhazované německé knihy a mezi nimi řada dokumentárních děl. Otvíraly se archivy — i ústa. V osvobozených novinách se objevovaly články a svědectví, odhalující věci dosud málo neb vůbec neznámé. Tiskly se knihy... A pak přišly známé procesy před národním soudem. Má kniha se rozrůstala, až nabyla definitivní náplně.

Není to dílo, jež by si činilo nároky na přísně historické měřítko. Je to více dílo reportážní, snažící se populárním a širokým lidovým vrstvám přístupným způsobem vylíčiti ovzduší a dění našeho národního bolestného dočasného úpadku a zachovati budoucím pokolením věrný obraz našeho utrpení.

Dílo má zajisté své nedostatky. Vždyť stále ještě je leccos nejasné a stále ještě vycházejí i nové okolnosti najevo. Snad jsem se dopustil i omylů. Ale má kniha byla psána s láskou a snahou po pravdě i objektivitě, kterou čtenáři i kritika tak rádi priznávali již mé legionářské a ostatní literárni tvorbe za dob první republiky.

Tvořil jsem své dílo s touhou, aby bylo pramenem k přemýšlení a zpytování svědomí, k poznání chyb, jichž jsme se dopouštěli, popudem k mravnímu přerodu a opravdové demokracii, který jsem v té těžké dobé očistné sebetrýzně i já s bolestí, ale i s radostí sám prodělal.

ADOLF ZEMAN

V Praze-Břevnově 1945.












HITLEROVO KUKAČČINO VEJCE

Rudolf Beran se svou vládou a Národní jednotou, dr Chvalkovský, generál Gajda, prof. Nikolau a ochotní novináři, Vlajka, Národní obec fašistická, Akce národní obrody — všichni a všechny se dali v novém roce s novým elánem do převýchovy československého národa.

Generál Gajda, který měl již svou rehabilitaci a slušný kapitálek v kapse — spolu s jeho případem byl vyřízen i případ Perglerův, poslance Duycha a vyslance Havlasy — vydal na Nový rok 1939 provolání k národu:

„Pod jedním praporem a za jediným cílem. Pro spravedlivé rozdělení důchodů. Sociální pokus žida Marxe zklamal. Cestou oproštěnou od bludů socialismu a židovských internacionalistů dojde Československo k svému vítězství."

Profesor Nikolau odhaloval statečně rub falešné demokracie a cizí ideologie krvavého bolševismu.

Vzpomínáno znovu historického výroku dra Kramáře „Zaplať Pán Bůh za fašismus". Ach ano, ten viděl jediný správně do budoucnosti...!

Poněvadž bylo přece jen trochu riskantní mluvit příliš o nacionálním socialismu, mluvilo se o sociálním nacionalismu! Dělaly se výlety do historie, falšovaly se dějiny a vykládaly se podle fašistického a nacistického vkusu. 

Na velké schůzi poslanců a senátorů Národní jednoty měl v první půli ledna Rudolf Beran velkou vůdcovskou řeč. Ujišťoval, že „politika státu musí být rozhodně sociální."

Patrně proto se vláda rozhodla propustit všechny vdané ženy, všechny přestárlé a méně způsobilé ze státních a veřejných úřadů, a zastavit všechno přijímání a povyšování státních úředníků.

„Chceme vybudovat stát na křesťanské mravnosti a ideji svatováclavské a v jejím duchu pomáhat chudým, odpouštěti a zavrhovati nenávist."

To po prvé začala u nás strašit idea svatováclavská v novém rouše, zatím ovšem jen po stránce charitativní. Brzy uslyšíme o její stránce politické.

Na téže schůzi dokazoval pozorným posluchačům dr Chvalkovský, že „jediná naše politická linie musí být zaměřena v loyální postoj vůči sousedům, zvláště Německu".

A nikdo věru nedovedl lépe zaměřit naši politickou linii v loyální postoj vůči Německu, než tento přizpůsobivý zahraniční ministr, tak podivný nástupce dra Krofty. Hned za několik dnů odjel dr Chvalkovský po druhé do Berlína. Jak dopadla jeho první cesta v říjnu minulého roku, víme. O jeho lednové cestě dne 21. ledna 1939 jsme se toho tehdy mnoho nedozvěděli. O jeho rozhovoru s Hitlerem však se mluvilo obšírně začátkem února při norimberském procesu.

Ruský žalobce Pokrovskij četl tehdy poznámky, kterých se Rusové zmocnili při obsazení německého zahraničního ministerstva v Berlíně. Týkaly se mimo jiné také přijetí dra Chvalkovského u Hitlera. S dr Chvalkovským byl také berlínský vyslanec dr Mastný. Byl to sensační rozhovor, z jehož průběhu teprve jak se patří vynikla lokajská role Chvalkovského. Podle nalezených záznamů prý dr Chval-


FEYNMAN, RICHARD P. - TO SNAD NEMYSLÍTE VÁŽNĚ!

FEYNMAN, RICHARD P.

TO SNAD NEMYSLÍTE VÁŽNĚ!
(Surely You´re Joking, Mr Feynman! - Adventure of a Curious Character)

Aurora, Praha, 1999
preklad Jan Klíma
obálka Pavel Zelenka
2. vydanie
ISBN 80-85974-79-7

autobiografia, veda,
272 s., čeština
hmotnosť: 300 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

6,00 € PREDANÉ

*home*

Richard P. Feynman (1918-1988) patří k nejproslulejším a nejoriginálnějším teoretickým fyzikům 20. století. Jeho mimořádně přínosné odborné dílo, oceněné roku 1965 Nobelovou cenou, však nezůstalo uzavřeno v univerzitních pracovnách či výzkumných laboratořích a neseznámili se s ním pouze teoretičtí fyzikové, ale i široká veřejnost -a to především díky Feynmanově výrazné schopnosti popularizovat vědu způsobem srozumitelným i naprostým laikům. Nepochybně k tomu přispělo i jeho velké osobní kouzlo, rozvinutá schopnost komunikace s ostatními lidmi, smysl pro humor a nekonečná zvědavost na všechno, co nás obklopuje.

Feynman však není jen autorem vysoce odborných či popularizačních prací z oblasti teoretické fyziky. Díky Ralphu Leightonovi mají čtenáři na celém světě možnost seznámit se i s Feynmanem -skvělým vypravěčem a zblízka poznat jeho životní osudy. A protože Richarda Feynmana nezajímala jenom věda, dozvídáme se z jeho vyprávění i spoustu informací o lidech, s nimiž se v průběhu života setkal - ať už to byli vědci, nebo lidé, s kterými se seznámil třeba někde v baru. Poznáváme také jeho osobně - jako slavného vědce, ale především jako člověka, jemuž se nevyhýbají běžné lidské starosti, jako vynikajícího společníka a vypravěče - a postupně začínáme chápat, proč byl tak milován a obdivován studenty i všemi lidmi, kteří ho znali. Přispěly k tomu nepochybně jeho otevřená a veselá povaha, vysoká inteligence a zvídavá mysl.

Před lety Feynmana a toto jeho vyprávění charakterizoval John A. Wheeler, ředitel Střediska pro teoretickou fyziku Texaské univerzity, těmito slovy: „Překážky, na které Feynman narážel ve fyzice, překonával zaujetím, pronikavostí pohledu a neuhasitelnou touhou po dobrodružství. Tato sbírka příběhů - které mají s fyzikou většinou jen málo společného - skýtá jedinečnou příležitost nahlédnout do neposedné mysli velkého objevitele."





Všechny chyby jsme odstranili a nakonec dorazily i stroje, ale nikoliv opravář. Tyhle stroje patřily k tomu nejsložitějšímu, co se v té době vyrábělo. Byly to velké mašiny, které přišly částečné rozebrané, se spoustou drátů, schémat a návodů. Spolu se Stanem Frankelem a dalším mládencem jsme se sebrali a dali je dohromady. Měli jsme přitom různé potíže, z nichž nejhorší představovali různí šéfové, kteří se na nás pořád chodili dívat a říkali: „Vy něco zničíte!“

Některé ze strojů jsme dali dohromady, a pracovaly, jiné jsme složili špatně, a nechodily. Když konečně dorazil opravář, uvedl do chodu i ty, na které jsme nestačili, takže nakonec fungovalo všechno.

Bohužel, Stan Frankel, který tenhle program zahájil, začal trpět počítačovou nemocí, kterou dneska každý, kdo pracuje s počítači, dobře zná. Je to velice těžká choroba, která postiženému zcela zabrání v práci. S počítači je totiž ta potíž, že svádí ke braní. Jsou tak báječné! Mají ty logické přepínače: když je číslo sudé -udělej tohle, když je liché - udělej tamto. A za chviličku, když vám to dost myslí, svedete komplikovanější a komplikovanější věci.

Po nějaké době se začal systém hroutit, ale Frankel si toho nevšímal; bylo mu jedno, co kdo dělá. Systém se sotva ploužil, ale on seděl v pracovně a vymýšlel, jak přiměje jeden tabulátor, aby tiskl hodnoty arkustangens.

Bylo to absolutné zbytečné. Tabulky pro arkustangens jsme měli. Jenomže když ona je to taková rozkoš vyzkoušet, co všechno dokážete. Chudák Frankel, všechno to vymyslel, a tak dostal počítačovou nemoc jako první.

Požádali mě, abych přerušil práci ve své skupině a převzal skupinu IBM. Byla to výborná skupina, přestože vyřešili za posledních devět měsíců pouze tři problémy.

Skutečná potíž byla v tom, že těmhle lidem se nikdo nenamáhal cokoliv říct. Byli to chytří kluci s maturitou a technickým nadáním, vybraní armádou z celé země do Zvláštního technického oddílu. Poslali je do Los Alamos, ubytovali v kasárnách a neřekli jim nic.

Nastoupili do práce a museli obsluhovat stroje IBM - děrovat na štítky čísla, o nichž nevěděli, k čemu jsou dobrá. Nikdo jim neřekl, o co jde. Práce postupovala pomalu, a tak jsem prohlásil, že první věc, kterou musíme udělat, je povědět všem technickým pracovníkům, na čem vlastně dělají. Oppenheimer šel promluvit s lidmi od bezpečnosti a získal zvláštní povolení, abych mohl pronést krásnou přednášku o tom, na čem pracujeme. Zavládlo velké vzrušení: „Bojujeme ve válce! Už víme, o co jde!“ Rázem věděli, co ta čísla znamenají. Když vycházel vyšší tlak, znamenalo to, že se uvolňuje více energie a tak dále a tak dále. Věděli, na čem pracují.

Úplné se změnili. Začali vynalézat, jak dělat věci lépe. Vylepšili celý systém. Pracovali přes noc, a nepotřebovali přitom žádný dozor; nepotřebovali nic. Rozuměli, všemu; sami vymysleli několik programů, které jsme pak používali.

Takže moji kluci se opravdu osvědčili a stačilo k tomu jediné: říct jim, o co jde. Díky tomu jsme vyřešili devět úloh za tři měsíce - ačkoliv předtím jim trvaly tři úlohy devět měsíců; byla to téměř desetinásobná rychlost.

Jedno z našich tajemství, jak úlohy řešit, bylo tohle. Řešení problému spočívalo v tom, že balík štítků musel procházet cyklem. Nejprve sčítání, pak násobení — a takhle putoval všemi stroji v místnosti, pomaloučku, protože chodil dokola znova a znova. A my jsme přišli na to, jak poslat cyklem zároveň - ale fázové posunutý - druhý balík štítků jiné barvy. Díky tomu jsme dokázali řešit dva tři problémy současně.

Tím jsme na sebe přivolali jiný problém. Před koncem války, těsně před testem bomby v Albuquerque, se vynořila otázka: Kolik energie se uvolní? Počítali jsme uvolněnou energii pro různé konstrukce, ale ne pro tu, která byla nakonec použita.

Takže za námi přišel Bob Christy a řekl: „Potřebujeme vědět, jak to bude fungovat. Rádi bychom měli výsledky za měsíc!“ Možná že řekl ještě dřív - už za tři týdny.

„To je nemožné,“ řekl jsem.

„Podívej,“ vysvětloval, „řešíte skoro dva problémy měsíčné. To jsou jenom dva týdny na problém, nebo tři týdny na problém."

„Já vím,“ povídám. „Ale ve skutečnosti každý problém trvá mnohem déle. Počítáme je paralelně. Ale když výpočet prochází systémem kolem dokola, tak to jde pomalu, a to nijak urychlit nejde.“

Odešel a já začal přemýšlet: Nenašla by se přece jen nějaká možnost, jak výpočet zrychlit? Kdybychom na strojích nepočítali nic jiného, takže by nám nic nepřekáželo... Předhodil jsem ten problém svým mládencům a napsal jsem na tabuli: DOKÁŽEME


streda 7. novembra 2018

BARBUŠ, MILAN - SPIŠSKÉ KLAPANCIE

BARBUŠ, MILAN

SPIŠSKÉ KLAPANCIE

Východoslovenské vydavateľstvo, Košice, 1969
obálka Zoltán Sokolovič
1. vydanie, 10.000 výtlačkov
83-025-69

folklór
216 s., slovenčina
hmotnosť: 483 g

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

9,00 € *takro*bels* PREDANÉ
3,50 € PREDANÉ *gopal*



ZELINOVÁ, HANA - KVET HRÔZY

ZELINOVÁ, HANA

KVET HRÔZY

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1986
prebal Karol Rosmány
4. vydanie, 35.000 výtlačkov
13-72-032-86

beletria, román
268 s., slovenčina
hmotnosť: 379 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: používaná, knižničné pečiatky, PVC prebal

0,50 €

*gopal* in **O7**


Ako ste prišli na myšlienku napísal dielo z našej zemianskej histórie? 
Náhodne. Bola som svedkom tvrdenia, že v porovnaní s inými európskymi národmi nemáme nijakú slávnu históriu, kráľov, veľké víťazné boje atď. Otvorila som dvere nielen do miestnosti, kde sa viedla táto polemika, ale aj do myšlienkového pochodu jej hlásateľa, ktorý- pri pohľade na mňa vystrčil prst a zvolal: „Napíš, že aj my máme svoju históriu, hoci len takú sedmoslivkársku!“ No a potom som začala rozmýšľať a spovedať otca, mamu, toho-onoho, ako to bolo s liptovskými zemianskymi kúriami, a poohliadla som sa aj po tých našich turčianskych — a Alžbetin dvor sa o tri roky objavil na kníhkupeckých pultoch.


A Kvet hrôzy?
Ten sa zrodil z materiálov mne už veľmi dobre známych. Z odboja a potom z čias Slovenského národného povstania. Boli to krušné časy a nepísať o nich by bol prečin na národe. A tak som písala, čoho som bola svedkom, čo som videla, čo som počula, a čítala svedectvá ľudí, ktorí to prežili. No a pri tom písaní som prišla na to, čo je plevel a čo čisté zrno, a tak som s ľahkým srdcom urobila kríž nielen nad zemianskymi kúriami, ale aj nad meštiactvom, ktoré v našej epoche patria iba do zaprášených rámov.

Z rozhovoru s autorkou pre Nové knihy, 1978








Justa ležala v malej úzkej izbietke s výhľadom na ovocnú záhradu. Myslela som si, že ju nájdem v jej obľúbenom salóne pri teplej peci. Nebola v izbe sama. Keď som vošla, Mariska Čermáková vstala zo stoličky, na ktorej pri obloku háčkovala čipku. Nemohla som nevidieť, že sa zmenila. Už to nebola tá driečna mladá žena s gaštanovými vlasmi, ktoré sa na slnku ligotali ako stará meď, zo stoličky ťažko vstala tučná sivovlasá žena s okuliarmi v čiernom ráme. Neprivítala ma — aj to bola zmena, ktorá ma prekvapila. Ukázala mlčky prstom, aby som bola ticho. Justa spala s rukami položenými na peknom mogulskom pokrovčeku, ktorý ležal krížom cez paplón. Nemala som tušenie, prečo ho tam má — ani som sa to nedozvedela.

Mariška Čermáková bez slova postavila stoličku k Justinej posteli, pokynula mi, aby som si sadla, a vyšla z izby. Aj jej chôdza ma prekvapila: nekráčala, vliekla sa ako starý reumatik. Dojali ma jej opuchnuté členky a nehybné kolená. Kdeže sa podeli jej mladé, strunné kroky, vyklepkávajúce staccatá po schodoch tak zvučne a rýchlo ako moje detské?, pomyslela som si trpko a prvý raz za tých päť rokov som čosi z Ráthovho domu poľutovala.

Sadla som si, lepšie povedané, musela som si sadnúť. Moje už aj tak od zimy skrehnuté nohy mi stŕpli ešte väčšmi, keď som sa zadívala na Marišku Čermákovú, ale doslova sa mi podlomili pri pohľade na Justine chudé, prázdne ruky. Spočívali na pokrovčeku holé, bez príkras. De Liessov prsteň neležal ani na nočnom stolíku.

Odložila ho, keď zistila, že jej schudli prsty, pomyslela som si. Nechcela ho stratiť, zvykla si naň, nosila ho bezmála tridsať rokov, zafír bol modrý, len o máločo tmavší ako jej oči — čo však s ním urobí Vizváry, keď ho po Justinej smrti nájde? Znesie ho zo sveta, a či ho podaruje nejakej žene? Nech ho hodí do Turca, nech ho dá hoci prvej žene, ktorú stretne na ulici, len nech ho neprinesie mne: tu ho máš, patrí de Liessovcom...

To si ty, Lala? — spýtala sa ma Justa šeptom.

Áno. Ja som to, — povedala som tiež ticho.

Poď bližšie, nevidím ťa.

Prekvapila ma Justina žiadosť. Izbietka bola síce úzka, ale mala veľký oblok. Vizváry po kúpe domu vymenil všetky obloky za väčšie, francúzske — prečo ma teda Justa nevidí, keď sedím v jednom z mála marcových slnečných lúčov, ktoré pred západom pretepľujú ovzdušie červenkastou žiarou, pomyslela som si v hrôze, lebo som si na otázku aj odpovedala.

Jej oči sa neakomodujú, sú pod morfiovou clonou, vyhasínajú a čoskoro zhasnú...

Justa pomkla rukou ako v kŕči. Ak som chcela prísť k nej bližšie, musela som si k posteli kľaknúť. Izba bola úzka, to už viete, ťažký, pompézny nábytok, posteľ i nočný stolík, pochádzal z výbavy Adely Mathušovickej, rodenej Ruttkayovej. Kľakla som si k Juste a vyzula si premočené topánky.

Dostávam morfium, ale neblúznim, — povedala Justa.

- Už si si všimla, že nemám prsteň?

Áno, — povedala som.

Dala som ho Fiale Bogárovej.

Nezapieram, že ma jej čin prekvapil, prekvapil by každého, kto by vedel, čo pre ňu de Liessov prsteň znamenal, čím jej bol a čo pripomínal, našťastie som si včas uvedomila, že umiera a že sa teda nemám čo čudovať.

Dnes? — spýtala som sa tónom, akým sa pýtame na tú najobyčajnejšiu vec.

Áno, — povedala. — Chceš vedieť prečo?

Nie.

Aj tak ti to poviem, — povedala a vzápätí vetu spresnila:

- Iba tebe. Máš na to právo. Iba ty.

Obschli mi ústa, musela som si ich navlhčiť jazykom. Vždy mi obsychajú, keď som v pomykove a keď viem, že ani hrom mi z neho nepomôže.

Prečo si jej ho teda dala? — spýtala som sa jej v tom svojom

utorok 6. novembra 2018

PJEŠČAK, JÁN - KRIMINALISTIKA

PJEŠČAK, JÁN

KRIMINALISTIKA
Učebnice pro právnické fakulty

Naše vojsko, Praha, 1986
3. vydanie, v NV 2., prepracované, 6.000 výtlačkov
28-079-86

učebnice, kriminalistika,
304 s., čeština
hmotnosť: 1004 g

tvrdá väzba, veľký formát

PREDANÉ stav: dobrý
PREDANÉ stav: veľmi dobrý, prebal poškodený
PREDANÉ
 stav: dobrý, bez prebalu *bruri*uče* 
PREDANÉ *bib10* stav: veľmi dobrý, bez prebalu, knižničné pečiatky






DAŠEK, FRANTIŠEK - PRI STOLE EURÓPY

DAŠEK, FRANTIŠEK
KULIŠ, JIŘÍ

PRI STOLE EURÓPY

Medzinárodná organizácia novinárov, Bratislava, 1987
preklad Taida Nováková
ilustrácie a obálka Hana Krepopová
1. vydanie, 35.000 výtlačkov

recepty, kuchárky, stravovanie,
208 s., slovenčina
hmotnosť: 749 g

tvrdá väzba, veľký formát
stav: veľmi dobrý, knižničné pečiatky

1,20 €

*bib10*strav*




KNOZ, JAN - OBECNÁ ZOOLOGIE II.

KNOZ, JAN

OBECNÁ ZOOLOGIE II.
Organologie, rozmnožování, vývoj živočichů a základy biologie

Státní pedagogické nakladatelství, Praha
Univerzita J. E. Purkyně, Brno, 1984
3. vydanie, 400. výtlačkov

skriptá vysokoškolské, zoológia, biológia,
341 s., čeština
hmotnosť: 765 g

mäkká väzba, veľký formát
stav: vpisy do textu, zachovalá,

1,50 € PREDANÉ

*bib10*




JANOVJAK, JÁN - ŽIVOT A LITERATÚRA V ANTICKOM RÍME

JANOVJAK, JÁN
ŠPAŇÁR, JÚLIUS

ŽIVOT A LITERATÚRA V ANTICKOM RÍME

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1969
2. doplnené vydanie, 30.150 výtlačkov
67-148-69

antika
300 s., čb obr., slovenčina
hmotnosť: 424 g

tvrdá väzba

PREDANÉ stav: dobrý *his*
predané stav: veľmi dobrý, knižničné pečiatky *his*





LÁNSKÁ, DAGMAR - Z LESA I ZE ZAHRADY OD JARA DO ZIMY

LÁNSKÁ, DAGMAR

Z LESA I ZE ZAHRADY OD JARA DO ZIMY

Práce, Praha, 1987
ilustrácie Vítězslava Klimtová
prebal Vladimír Janský
1. vydanie, 78.000 výtlačkov
24-020-87

zdravie, liečivé rastliny, domácnosť, hobby,
248 s., čeština
hmotnosť: 329 g

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý, bez prebalu, knižničné pečiatky

1,80 €

*bib10*strav*




pondelok 5. novembra 2018

PATÁKOVÁ, MARTA - AKO ROZOBERAŤ VETY

PATÁKOVÁ, MARTA

AKO ROZOBERAŤ VETY

Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava, 1987
edícia Knižnica študujúcej mládeže
4. doplnené vydanie, 15.000 výtlačkov
obálka Jozef Michaláč
67-222-87 ARV

literárna teória, jazykoveda,
200 s., slovenčina
hmotnosť: 233 g

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý, knižničné pečiatky

PREDANÉ

1,60 € stav: dobrý *h-tv-2*
1,40 € stav: veľmi dobrý, knižničné pečiatky*bib10* 






JINDRA, ZDENĚK - PRVNÍ SVĚTOVÁ VÁLKA

JINDRA, ZDENĚK

PRVNÍ SVĚTOVÁ VÁLKA

Státní pedagogické nakladatelství, Praha, 1987
edícia Učebnice a přiručky pro vysoké školy
obálka Jaroslav Šváb
ilustrácie Jan Musílek
2. vydanie, 5.000 výtlačkov
14-407-87

história, dejiny, I. svetová vojna,
372 s., 32 s. obr. prílohy, čeština
hmotnosť: 602 g

tvrdá väzba
stav: veľmi dobrý, bez prebalu. knižničné pečiatky

5,50 €

*bib10* in **O7**