Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

piatok 24. januára 2014

NESMRTEĽNÍ MILENCI 2

NESMRTEĽNÍ MILENCI 2
výber zo svetových noviel

Tatran, Bratislava, 1975
1. vydanie,

beletria, poviedky, antológia,
320 s., slovenčina
hmotnosť: 570 g

tvrdá väzba, papierový prebal
stav: dobrý

0,80 € 

*W2A*a*vermi* in *belx*

Benjamin CONSTANT - Adolphe
Lev Nikolajevič TOLSTOJ - Rodinné šťastie
Paul HEYSE - L´arrabbiata
Anatole FRANCE - Túžby Jeana Serviena
Knut HAMSUN - Kráľovná zo Sáby
Fráňa ŠRÁMEK - Elis na Grödinge


ÚBOHÁ LÍZA

ÚBOHÁ LÍZA
Jedenásť príbehov o láske

Tatran, Bratislava, 1983
edícia Výber (52)
ilustrácie Viera Gergeľová
9.000 výtlačkov

beletria, próza krátka
376 s., slovenčina
hmotnosť: 902 g

tvrdá väzba s prebalom, veľký formát

PREDANÉ stav: dobrý. prebal mierne ošúchaný *brus*
PREDANÉ stav: veľmi dobrý, pečiatky v knihe *W2A*





N. M. Karamzin: ÚBOHÁ LÍZA (preložil Ivan lzakovič)
A. S. Puškin: PIKOVÁ DÁMA (preložil Ján Ferenčík)
M. J. Lermontov: KONTESA MARY (preložila Dana Lehutová)
I. S. Turgenev: PIESEŇ VÍŤAZNEJ LÁSKY (preložila Dana Lehutová)
F. M. Dostojevskij: BIELE NOCI (preložil Ján Ferenčík)
A. V. Družinin: POLINKA SAXOVÁ (preložila Ružena Dvořáková-Žiaranová)
L N. Tolstoj: RODINNÉ ŠŤASTIE (preložila Ružena Dvořáková-Žiaranová)
N. S. Leskov: VIDIECKA LADY MACKBETH (preložila Viera Mikulášová-Škridlová)
A. P. Čechov: MLADUCHA (preložil Ivan lzakovič)
A. I. Kuprin: OLESIA (preložil Felix Kostolanský)
I.A. Bunin: NATHALIE (preložil Dušan Slobodník)

Jedenásť príbehov jedenástich autorov — jedenásť podôb lásky . . .

Oblúk troch storočí spája zrod ÚBOHEJ LÍZY (napísanej roku 1792) s poviedkou Nathalie (z roku 1941), ktorá náš výber jedenástich najpozoruhodnejších krátkych próz klasických tvorcov ruskej literatúry uzaviera. Obraz muža a ženy, ich vzťah, ich city sú v každom druhu umenia, v každom čase, v každej kultúre veľkou témou. Ako sa jej zmocnili ruskí klasici? Čo na túto tému originálne, typicky ruské, a predsa všeľudské povedali ? Ako sa zmocnili tejto večnej témy ? Jedenásť mien, jedenásť názvov, ale koľko je za nimi slasti, pochopenia, úsmevov, hnevu, rozkoše, bolesti, dojatia, filozofie, zrady, smútku, oddanosti, hrdosti, vernosti a šťastia . ..

Ruskí klasici vedia, že nie je potrebné poetizovať to, čo je poéziou vo svojej podstate, že netreba dramatizovať to, čo býva aj tak dramatické, že je zbytočné prikrášľovať to, čo je najkrajšie na svete — lásku ... Lásku, ktorej storaké podoby sa pokúsili zobraziť stovky spisovateľov. Stovky variácií na túto večnú tému svetovej literatúry uzreli svetlo sveta a stovky sa ešte len píšu a napíšu. Najvýraznejšieho predstaviteľa ruského sentimentalizmu N. M. Karamzina preslávila krehká, naivná novielka ÚBOHÁ LÍZA, A. S. Puškina, popri iných prózach, nesmrteľná PIKOVÁ DÁMA. S Pečorinom, hrdinom Hrdinu našich čias od M. J. Lermontova, sa stretávame v príbehu KONTESA MARY, na BIELE NOCI od F. M. Dostojevského, či na PIESEŇ VÍŤAZNEJ LÁSKY od I. S. Turgeneva nemôžeme v týchto súvislostiach zabudnúť. Po prvý raz v slovenčine vychádza POLINKA SAXOVÁ od A. V. Družinina, rozprávanie o žene bojujúcej za svoje právo milovať a byť milovaná. RODINNÉ ŠŤASTIE od L N. Tolstého, titana svetovej literatúry, núti čitateľa zamyslieť sa, takisto ako VIDIECKA LADY MACKBETH od N. S. Leskova. Podobne určite zaujmú, znepokoja, rozochvejú a nadchnú aj ďalšie prózy — MLADUCHA od A. P. Čechova, OLESIA od A. L Kuprina, či NATHALIE od I. A. Bunina. . .



SZÉCHENYI, ZSIGMOND - AFRIKAI TÁBORTÜZEK I. + II.

SZÉCHENYI, ZSIGMOND

AFRIKAI TÁBORTÜZEK I. + II.

Szépirodalmi könyvkiadó, Budapest, 1962
edícia Olcsó könyvtár

beletria, cestopis
386 s., maďarčina
hmotnosť: 183 g

mäkká väzba, malý formát
stav: dobrý

1,00 € za oba diely spolu PREDANÉ

*W1C*




streda 22. januára 2014

D´EAUBONNEOVÁ, FRANCOISE - VÁŠNIVÝ ŽIVOT ARTHURA RIMBAUDA

D´EAUBONNE, FRANCOISE

VÁŠNIVÝ ŽIVOT ARTHURA RIMBAUDA
(La vie passionée d´Arthur Rimbaud)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1966
edícia Spoločnosť priateľov krásnych kníh (203)
1. vydanie, 20.000 výtlačkov

beletria, román, životopisy,
360 s., slovenčina
hmotnosť: 427 g

tvrdá väzba, papierový prebal

0,80 € stav: dobrý, bez prebalu *gopal5**belx*
1,20 €
 stav: výborný PREDANÉ! *W2A*

Mimoriadne pestrý život večného tuláka. mága, mladého Fausta, nedospelého satana, ale i večne mladého umelca a človeka, najvizuálnejšieho básnika, zakladateľa modernej francúzskej poézie JEANA-ARTHURA RIMBAUDA je opradený najhroznejšími a najzáhadnejšími tajomstvami. Veľkú zásluhu na tom má literárna kritika, no najmä autori životopisných románov, ktorí si z jeho života vyberali a spracovávali len tie najpríťažlivejšie skutočné i vymyslené príhody. A takúto mienku o búrlivom Rimbaudovi má vari aj náš čitateľ. FRANCOISE ďEAUBONNOVÁ napísala životopisný román z opačného pohľadu. Hlavným zdrojom inšpirácie pre ňu bolo veľké množstvo faktografického materiálu a básnikova poézia, čo mimochodom neuberá knihe na pôvabe. Takto sa jej podarilo vykresliť skutočný život Rimbauda-človeka i Rimbauda-básnika, osobnosť plnú protichodných rozporov, krotkú i neznášanlivú, milú i surovú, dobráka i zúrivca. Autorka hľadá aj príčiny takéhoto konania. Tak spoznávame malého Arthura v školských laviciach, keď mu v hlave vŕtali prvé rýmy a rytmus poézie, Rimba na potulkách po Belgicku, Francúzsku, „zúrivé“ priateľstvo s pekelným druhom Verlainom, Rimbauda-cestovateľa po Európe i Afrike. Autorka zároveň vykresľuje aj historický výsek pohnutých rokov minulého storočia.

„Podľa môjho úsudku sú na Rimbaudovi tieto pamätihodné veci: najsamprv to, čo by som obrazne nazval zrýchlenou výmenou duševných látok: Rimbaud prežije a vyžije za rok, čo neprežije a nevyžije iný za tridsať rokov. Šialene rýchlym tempom domysli a realizuje... Po druhé: je tu objav poézie čisto imaginatívnej, integrálne imaginatívnej. Rimbaudom sa definitívne konči obdobie starej poézie, ktorá je rétoricko-popisným opisom skutočnosti. Básnik sa stáva svojprávnym tvorcom a vynálezcom: neopisuje skutočnosť, vytvára rovnomocninu skutočnosti, teda skutočnosť novú; a vytvára ju metódou slovnej alchýmie. Vynachádzanie nového konkrétneho jazyka, ktorý by sa obracal k zmyslom a oznamoval sa im, je jeho vlastný odkaz dnešným básnikom. Po tretie: Rimbaudova básnická obrazotvornosť usiluje sa vytvoriť simultánne videnie toho, čo sa dosiaľ vnímalo v básni postupne, historicky. Vyšle — obrazne povedané — jeden lúč, ale nedošle ho: napovie ním jeho smer, a hneď ho prelomí: vyšle z neho len toľko, koľko treba, aby sa prebudila a rozohrala spolupracujúca a sympatetická obraznosť čitateľova alebo poslucháčova, a preskočí hneď na druhý rôznosmerný lúč a z toho o sekundu na tretí rôznosmerný atď..."

F. X. Šalda






JÓKAI, MÓR - KÁRPÁTHY ZOLTÁN I., II., III.

JÓKAI, MÓR

KÁRPÁTHY ZOLTÁN I., II., III.

Franklin Társulat, Budapest, 1914

beletria, román
648 s., maďarčina
hmotnosť: 475 g

tvrdá väzba, novšia preväzba troch dielov do jednej väzby
stav: veľmi dobrý

3,10 € DAROVANÉ

*W1C*






JÓKAI, MÓR - RAB RÁBY I., II.

JÓKAI, MÓR

RAB RÁBY I., II.,

Szépirodalmi könyvkiadó, Budapest, 1965
Edícia Olcsó könyvtár

beletria, román
312 s. + 280 s.,, maďarčina
hmotnosť: 272 g

mäkká väzba, malý formát
stav: veľni dobrý

0,20 € DAROVANÉ

*W1C*




TUCHOLSKY, KURT - ALLIGÁTOR A SZÍNPADON

TUCHOLSKY, KURT

ALLIGÁTOR A SZÍNPADON

Magvető, Budapest, 1959
edícia Vidám könyvek

beletria, román, humor
349 s., maďarčina
hmotnosť: 126 g

mäkká väzba, malý formát
stav: dobrý

0,20 € DAROVANÉ

*W1C*



utorok 21. januára 2014

NORTH, JULIA - HOSSZÚ FEHÉR FELHŐ

NORTH, JULIA

HOSSZÚ FEHÉR FELHŐ

Táncsics, Budapest, 1966
Tatran, Bratislava, 1966
edícia Útikalandok

cestopis
240 s., maďarčina
hmotnosť: 189 g

tvrdá väzba, malý formát
stav: poškodená väzba, chýbajú 2 listy

0,10 €  DAROVANÉ

*W1C*





SOMOGYI, PÁL - PESTI DEKAMERON

SOMOGYI, PÁL

PESTI DEKAMERON

Magvető, Budapest, 1964
edícia Vidám könyvek

beletria, román, humor
382 s., maďarčina
hmotnosť: 131 g

mäkká väzba, malý formát
stav: veľmi dobrý

0,20 € DAROVANÉ

*W1C*




PŘEMOŽITELÉ ČASU 27

PŘEMOŽITELÉ ČASU 27

Planeta, Praha, 1991

životopisy
64 s., čeština
hmotnosť: 91 g

mäkká väzba
stav: výborný

0,90 € PREDANÉ

*H-TV-3*

Životopisy: Stephen CRANE, Alessandro MANZONI, Karel Slavoj AMERLING, Nikolaj Ivanovič VAVILOV, Vojtěch JÍROVEC, Imre KÁLMÁN, DONATELLO, František KAVÁN, Buster KEATON, Mary PICKFORDOVÁ, Barbora ELIÁŠOVÁ





LINKLATER, ERIC - JUAN AMERIKÁBAN I., II., III.

LINKLATER, ERIC

JUAN AMERIKÁBAN I., II., III.

Magvető, Budapest, 1959
edícia Vidám könyvek

beletria, román
558 s., maďarčina
hmotnosť: 266 g

mäkká väzba, malý formát
stav: zachovalý

0,60 € za všetky tri knihy spolu
DAROVANÉ

*W1C*






KRATOCHVÍL, STANISLAV - HYPNÓZA

KRATOCHVÍL, STANISLAV

HYPNÓZA
Experimentální přístup

Avademia, Praha, 1986
1. vydanie, 10.000 výtlačkov

hypnóza, psychológia,
292 s., 34 obr., čeština
hmotnosť: 468 g

tvrdá väzba, papierový prebal
stav: prebal na chrbáte vyblednutý, kniha vo veľmi dobrom stave

1,80 € PREDANÉ

*home*

Monografie je podrobným kritickým shrnutím současného stavu výzkumu hypnózy a vědeckých poznatků o hypnóze jako svérázném psychologickém jevu.

V první části podává autor základni charakteristiku hypnózy jako stavu zvýšené sugestibility, změněného stavu vědomi a zintenzívněného vztahu k hypnotizérovi.

Ve druhé části se zabývá hypnabilitou, tj. individuální schopností osob pohroužit se do hypnózy různé hloubky. Podává přehled metod měření hypnability a výsledky zkoumáni vztahu této schopnosti k jiným vlastnostem osobnosti a k individuálnímu vývoji. Zkoumá též stálost hypnability a možnost měnit hypnabilitu ovlivňováním postojů k hypnóze, využíváním různých metod hypnotizace a tréninkem hypnotických dovedností.

Ve třetí části konfrontuje autor různé výzkumy typických hypnotických jevů, jako jsou změny motoriky, vnímání, fyziologických reakcí, myšleni a paměti. Zvláštní pozornost věnuje výzkumům hypnotického ovlivnění bolesti a výzkumům hypnotické věkové regrese. amnézie a post hypnotické sugesce. Pokouší se odhalil, jaké faktory podmiňují reakce v hypnóze a přijímáni a zpracováváni různých druhů sugescí, zda je pro vyvolání popisovaných hypnotických jevů potřebný zvláštní stav, či zda je lze vyvolat i bdělými sugescemi nebo instrukcemi s podněcováním motivace k příslušnému výkonu.

Autor klade důraz na metodologii výzkumů. Všímá si, zda se pokusy prováděly na běžné populaci nebo u vybraných vysoce hypnabilních osob. Uvádí konkrétní příklady průběhu pokusů, četné ilustrativní tabulky a grafy a ukázky typických i neobvyklých druhů reakcí. Opírá se o důkladné zpracování současné světové literatury i o vlastní výzkumy a o zkušenosti z kroměřížských výcvikových kursů klinické a experimentální hypnózy. Kniha je určena zejména psychologům a lékařům.




pondelok 20. januára 2014

VOSYKA, ANTONÍN - BANGLADÉŠ

VOSYKA, ANTONÍN

BANGLADÉŠ

Pressfoto ČTK, Praha, 1978
edícia Obchodně ekonomické sborníky (39)
1. vydanie, 4.000 výtlačkov

geografia,
168 s., 4 mapy, tab., čeština
hmotnosť: 220 g

mäkká väzba
stav: dobrý

0,50 € PREDANÉ

*home*



FAKTY O ROKU 1968

FAKTY O ROKU 1968

Pravda, Bratislava, 1978

história
240 s., slovenčina
hmotnosť: 273 g

mäkká väzba
stav: dobrý

2,00 € PREDANÉ!

*home*





WISLOCKA, MICHALINA - UMENIE MILOVAŤ

WISLOCKA, MICHALINA

UMENIE MILOVAŤ
(Sztuka kochania)

Smena, Bratislava, 1990
preklad Jozefa Heroldová, Oto Fischer
ilustrácie Igor Benca
ISBN 80-221-0055-2
1. vydanie, 100.000 výtlačkov

sexualita, partnerstvo
264 s., slovenčina
hmotnosť: 305 g

mäkká väzba
stav: výborný

0,40 €

*H-6-1*