Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

nedeľa 16. decembra 2018

ORWELL, GEORGE - 1984

ORWELL, GEORGE

1984
(Nighteen-eightyfour)

Slovart, Bratislava, 1998
preklad Juraj Vojtek
edícia MM (9)
1. vydanie
ISBN 80-7145-334-X

beletria, román
256 s., slovenčina
hmotnosť: 326 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: veľmi dobrý

4,90 € PREDANÉ

*kamag*

Jedno z najznámejších diel svetovej literatúry nášho storočia spája v sebe prvky spoločensko-politického a vedecko-fantastického románu. Je obžalobou komunistickej diktatúry, ktorá v roku 1984 ovládla všetko, vrátane ľudského myslenia. V centre románu sú osudy čestného, citlivého a uvažujúceho jedinca (Winstona Smitha), ktorý sa vzoprie systému, za čo platí krutú daň. Orwell touto knihou už v roku 1948 ponúkol svetu víziu, ktorá sa neskôr stala realitou.

Podobne ako v ostatných krajinách nášho regiónu, ani u nás sa anglický spisovateľ George Orwell dlhé roky nesmel vydávať z ideologických dôvodov. Po novele Zvieracia farma má slovenský čitateľ konečne možnosť zoznámiť sa aj s Orwellovým vrcholným dielom, románom Tisíc deväťsto osemdesiatštyri. Komunistická diktatúra v roku 1984 ovládla všetko, vrátane ľudského myslenia. V centre románu, ako v celom diele tohto spisovateľa, sú osudy čestného jednotlivca (volá sa Winston Smith), ktorý sa spoločnosti vzoprie, za čo zaplatí krutú daň.

Dielo je pochmúrnym, aj keď doslova vizionárskym obrazom odľudštenej spoločnosti, pod čo sa podpísal aj zdravotný stav autora, ktorý v čase, keď ho písal, umieral na tuberkulózu. Keďže slovenský čitateľ pozná z vlastnej skúsenosti spoločnosť, ktorú Orwell opisuje, bude jeho stretnutie s ňou nepochybne o to zaujímavejšie.
George Orwell, vlastným menom Eric Arthur Blair (1903-1950) sa narodil v Indii a do Anglicka sa jeho rodina presťahovala, keď mal štyri roky. Prvé verše uverejnil v miestnej tlači už v roku 1914, knižne debutoval v roku 1933 dielom Bez peňazí a nádeje v Londýne a Paríži, v ktorom umelecky i dokumentárne opísal svoje zážitky zo života medzi nezamestnanými, žobrákmi, tulákmi a bezdomovcami. Aj keď vyšiel z prostredia, ktoré ho predurčovalo skôr k pravicovým ideám, hlásil sa k ľavici a pokladal sa za demokratického socialistu.

Neskôr jeho doslova bytostný odpor k totalitným praktikám urobil z neho jedného z najväčších a najúdernejších kritikov komunistického režimu. Je autorom niekoľkých románov, početných zbierok esejí i reportáží. Za vrchol jeho umeleckej tvorby sa považuje novela Zvieracia farma (1945, v slovenčine v rámci edície MM v roku 1998) a najmä román Tisíc deväťsto osemdesiatštyri (1949).






Winston si zaznamenával do denníka:

Stalo sa to pred tromi rokmi. Večer, v úzkej postrannej uličke pri veľkej železničnej stanici. Postávala pri vchode pod pouličnou lampou, ktorá sotva sliepňala. Mala mladú tvár, hrubo namaľovanú. A mňa vlastne priťahovalo to jej nafarbenie, jeho belosť, pripomínalo masku, a jasne červené pery. Straníčky sa nikdy nefarbili. Ulica bola prázdna, bez obrazoviek. Chcela dva doláre. Prešiel...

Chvíľu sa musel premáhať, aby vládal pokračovať. Zatvoril oči a pretieral si ich prstami, aby zapudil výjav, ktorý sa mu jednostaj vracal. Mal takmer nepremožiteľné nutkanie vychrliť z plných pľúc spŕšku vulgárnych slov. Alebo hlavou tĺcť o stenu, kopnúť do stola a tak ho prevrhnúť a vyšmariť kalamár von oknom - urobiť čokoľvek násilnícke, hlučné či bolestivé, čo by mu z mysle vytrelo mučivú spomienku.

Najväčší nepriateľ človeka, uvažoval, je jeho vlastný nervový systém. Napätie, ktoré nosí v sebe, sa môže každú chvíľu premeniť na viditeľný symptóm. Myslel na muža, popri ktorom prešiel pred niekoľkými týždňami; na pohľad celkom obyčajný muž, straník, asi tridsaťpäť- až štyridsaťročný, vysoký, chudý, v ruke - aktovka. Bola medzi nimi len niekoľko-metrová vzdialenosť, keď zrazu tvár toho muža stiahol akýsi kŕč. A potom sa to zopakovalo, presne vo chvíli, keď sa míňali; bolo to len šklbnutie, zachvenie, také rýchle ako cvaknutie spúšte na fotoaparáte, zrejme sa mu to stávalo stále. Spomenul si, čo si vtedy pomyslel: ten chudák je odpísaný. Hrôza čo len pomyslieť, že ten človek si možno celú vec ani len neuvedomuje. Smrteľne nebezpečné bolo predovšetkým to, ak niekto rozprával v spánku. Pred tým sa nedalo nijako chrániť, aspoň pokiaľ Winston vedel.

Nadýchol sa a písal ďalej.
Prešiel som s ňou vchodom a cez dvor do suterénnej kuchyne. Pri stene bola posteľ, na stole lampa s hlboko stiahnutým tienidlom. Hodila...

Zaťal zuby. Najradšej by si odpľul. Pri spomienke na ženu v suterénnej kuchyni si spomenul na svoju manželku Katharine. Winston bol ženatý a pravdepodobne ešte stále je ženatý. lebo pokiaľ vie, jeho žena nezomrela. Mal dojem, akoby opäť dýchal ten teplý, zatuchnutý zápach suterénnej kuchyne, zápach ploštíc, špinavého šatstva a odpornej, lacnej voňavky, ktorá však aj tak vzrušovala, lebo straníčky sa nikdy nevoňavkovali, niečo také sa s nimi ani len v predstavách nespájalo. Voňavkovali sa iba proletky. V jeho mysli sa vôňa spájala neoddeliteľne so smilstvom.

Keď vtedy šiel s tou ženou, zahol prvý raz po dvoch rokoch či približne tak nejako. Styk s prostitútkami bol, pochopiteľne, zakázaný, bol to však jeden z tých príkazov, ktoré sa dali z času na čas porušiť. Aj keď to bolo nebezpečné, nebola to otázka života a smrti. Ak človeka s prostitútkou prichytili, mohlo ho to stáť päť rokov nútených prác v tábore; nič viac, pravda, ak nemal na rováši aj niečo iné. A ak ho pri čine neprichytili, bolo to vlastne bez problémov. Chudobnejšie štvrte sa hmýrili ženami ochotnými predať sa. Niektoré ste mohli dostať na fľašu džinu, ktorý mali proleti zakázaný. Strana dokonca prostitúciu tajne podporovala, lebo to bol spôsob vybíjania pudov, ktoré nemožno celkom potlačiť. Číre smilstvo nezavážilo, pokým sa robilo tajne, neprinášalo partnerom radosť a pokým sa obmedzovalo na príslušníčky potláčanej a opovrhovanej triedy. Neodpusti-teľným hriechom však bola promiskuita medzi straníkmi. A hoci to bol jeden zo zločinov, ku ktorým sa obžalovaní počas veľkých čistiek vždy priznávali, len ťažko si vedel predstaviť, že by sa také niečo naozaj robilo.

Cieľom Strany nebolo len to, aby medzi mužmi a ženami nevznikali vzťahy vernosti, nad ktorými nemala moc. Pravým, aj keď nevyhláseným zmyslom bola snaha odstrániť z pohlavného styku akékoľvek potešenie. Ani nie tak láska ako erotika predstavovala nepriateľa, a to tak v manželstve, ako aj mimo neho. Každé manželstvo straníkov musela schváliť špeciálne na to ustanovená komisia, a - aj keď taká zásada sa nikdy jasne nestanovila - povolenie nikdy nedali, ak príslušný pár vzbudzoval dojem, že sa fyzicky priťahuje. Jediným uzná-

AGATHA CHRISTIE CRIME COLLECTION: THE MIRROR CRACK´D FROM SIDE TO SIDE / THEY CAME TO BAGHDAD / THE ABC MURDERS

AGATHA CHRISTIE CRIME COLLECTION: THE MIRROR CRACK´D FROM SIDE TO SIDE / THEY CAME TO BAGHDAD / THE ABC MURDERS

Hamlyn, London, 1970
SBN 6007 66 179

beletria, detektívky
512 s., angličtina
hmotnosť: 586 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

0,50 € PREDANÉ

*kamag*




HARVEY, CAROLINE - PARSON HARDING´S DAUGHTER

HARVEY, CAROLINE

PARSON HARDING´S DAUGHTER
Her Award-Winning Novel

Corgi, 1995
ISBN 0-552-14299-9

beletria, román, pre ženy,
320 s., angličtina
hmotnosť: 180 g

mäkká väzba
stav: dobrý

0,30 € - DAROVANÉ THCK

*kamag*

The Reverend Henry Harding was a handsome and prepossessing man. Unfortunately fate had seen fit to bless him with a family of extremely plain and unprepossessing children. Caroline was the least plain, according to Lady Lennox, but the entire Lennox family also admitted that Caroline was the least significant person in Dorset.

Caroline, already twenty-six and bullied by her sister, was nervous in company and had no prospects at all. She had one golden memory, of an admirer when she was eighteen, but John Gates, nephew to the Lennox family, had gone to India and forgotten her. Or so she thought.

When Caroline was summoned by Lady Lennox to be told that Johnny Gates had sent a proposal of marriage, Caroline first declined. But within a few weeks tragedy had overtaken her. The little security and contentment she had known vanished from her life and left her no option but to accept Lady Lennox's offer.

In the October of 1776, Caroline Harding set sail for India, to a new life and a man she had not seen for eight years. 








VLADO, MARTIN - KAFÉDRÁLA

VLADO, MARTIN

KAFÉDRÁLA
(sen ortodoxného kávičkára)

Interart, 2000
edícia DALi
ilustrácie Pavol Klesa
1. vydanie
ISBN 80-968381-1-3

poézia, humor, podpis autora
54 s., slovenčina
hmotnosť: 47 g

mäkká väzba, malý formát
stav: veľmi dobrý

NEPREDAJNÉ

*kamag* in *H-7-1*





VODŇANSKÝ, JAN - JAK MI DUPOU KRÁLÍCI

VODŇANSKÝ, JAN

JAK MI DUPOU KRÁLÍCI

Československý spisovatel, Praha, 1990
edícia Husa
ilustrácie Vladimír Jiránek
1. vydanie, 45.000 výtlačkov
ISBN  80-202-0216-1

poézia, humor
152 s., čeština
hmotnosť: 228 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

0,90 € DAROVANÉ EGJAK

*kamag*






LOFTIN SNELL, TEE - THE WILD SHORES: AMERICA´S BEGINNINGS

LOFTIN SNELL, TEE

THE WILD SHORES: AMERICA´S BEGINNINGS

National Geography Society, 1983
fotografie Walter Meayers Edwards
ilustrácie Louis S. Glanzman
2. vydanie

publikácie obrázkové, príroda,
204 s., far. fot., angličtina
hmotnosť: 1596 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

0,90 € *kamag*  DAROVANÉ mipet

To the wild and unknown shores of a new world, hesitantly at first, then with growing expectations, came Europe's adventurers and dispossessed, saints and sinners, farmers and traders, poor hoping to get rich, and rich hoping to get richer. The people who followed Columbus were ill-equipped to start new lives on a continent whose hazards and dimensions they knew only vaguely. A century of trial, often ending in failure, gave them experience in settling the "newfound land." National Geographic writer Tee Loftin Snell journeyed first to Europe to seek out origins of America's early settlers. Then she traveled the coasts of North America, searching into the places where the French, Spanish, English, Dutch, Portuguese, Swedes, Germans, and Russians gained footholds on the land. In The Wild Shores: America's Beginnings, we experience both the triumph and the tragedy of early settlements. William Bradford, leader of the Pilgrims, wrote of the joy the men and women felt when they reached Cape Cod and "set their feet on the firm and stable earth." But for the Pilgrims, as for so many others, the joy was short-lived: "What could they see but a hideous and desolate wilderness full of wild beasts and wild men...and a mighty ocean...to separate them from all the civil parts of the world." The high adventure of America's beginnings is illustrated by the paintings of Louis S. Glanzman and by artwork of the time; the settings are presented through maps, and through a selection of photographs by Walter Meayers Edwards. 





RENDELL, RUTH - SHAKE HANDS FOR EVER

RENDELL, RUTH

SHAKE HANDS FOR EVER
An Inspector Wexford Mystery

Arrow Books, London, 1976
ISBN 0-09-912910-8

beletria, román, detektívky,
224 s., angličtina
hmotnosť: 212 g

mäkká väzba
stav: dobrý

0,30 € - DAROVANÉ THCK

*kamag*





NEWBY, ERIC - A SMALL PLACE IN ITALY

NEWBY, ERIC

A SMALL PLACE IN ITALY

Picador, London, 1995
ISBN 0-330-33818-8

beletria, román
226 s., angličtina
hmotnosť: 400 g

mäkká väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

*kamag*





GOODRUM, CHARLES A. - DEWEY DECIMATED

GOODRUM, CHARLES A.

DEWEY DECIMATED

Crown Publishers, New York, 1977
ISBN 0-517-52866-5

beletria, román
190 s., angličtina
hmotnosť: 406 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: zachovalá

0,30 € - DAROVANÉ THCK

*kamag*







LUX, HANNS MARIA - BURIČ A VOJVODA

LUX, HANNS MARIA

BURIČ A VOJVODA
(Der Rebell und der Herzog)

Smena, Bratislava, 1971
edícia Životopisy
preklad Viera Kuželová
prebal Dagmar Dolinská
3.000 výtlačkov
73-028-71

životopisy
184 s., slovenčina
hmotnosť: 295 g

tvrdá väzba s prebalom
stav: zachovalá, prebal po krajoch poškodený

0,90 €

*kamag*

Keď 13. januára 1782 uviedol v manheimskom divadle vtedajší intendant Dalberg drámu Zbojníci, bol si istý, že bude mať úspech. Už pri čítaní jej knižnej verzie vytušil genialitu jej tvorcu, vtedy 22-ročného Friedricha Schillera, chovanca školy vojvodu Karola Eugena, ktorý v nej »namiesto koní cvičil mladých mužov« — tak sa vyjadrovali o »otcovskej« láske tohto malého tyrana chovanci školy.

No pokým tento génius nemeckej literatúry napísal prvé buričské slová svojej najznámejšej drámy, zažil mnoho sklamaní a príkoria, musel riešiť mnoho životných problémov. A neraz mu v nich pomáhal jeho dobrý anjel, jeho prvý čitateľ i kritik: staršia sestra Christophine. Ona ho bránievala — drobného, útleho chlapca — v detských nesvároch, ona sa odvažovala zastávať sa ho aj pred prísnym, pokore naučeným otcom, ba ona mu pašovala do vojvodovej školy zakázané knihy a po celý život mu bola ochrankyňou, »najdrahšou« a »najlepšou« sestrou. A keď Schiller v Don Carlosovi napísal: »Veľkých duchov robí láska väčšími« iste myslel na svoju staršiu sestru.

A práve táto sesterská láska a oddanosť je povedľa rozprávania o Schillerovom chlapčenstve a mladosti, o jeho literárnych ambíciách vrcholiacich uvedením Zbojníkov a útekom mladého lekára zo Stuttgartu, témou pôvabnej knihy Hannsa Maria Luxa. Ctiteľom Schillerovho génia pomôže ozrejmiť si mnohé, čo vplývalo na formovanie osobnosti a diela tohto veľkého dramatika.






TABAK A TOKAJSKÉ

Vo včasných ranných hodinách jedného októbrového dňa poslal lekárnik Schimmelpfeng, ktorý býval v uličke pri kláštornom kostole, niekoľko riadkov dekanovi, prednostovi medicínskeho oddelenia akadémie. Poznaj sa s ním pri poháriku a mohol teda očakávať, že ako inokedy, aj teraz mu pomôže z úzkych. V lístku stálo, že ho stretlo dvojnásobné nešťastie. Trápi ho zase pakostnica, nemôže ani hýbať prstami. A nie dosť jednej pliagy, ešte aj jeho pomocníka, provizora Martina, odvolali domov v súrnej veci. A tak bezradne postáva vo svojej lekárni a nevie si rady. Kto má teraz miešať liečivé odvary a vyrábať pilulky? Keby mu milý pán dekan poslal jedného, alebo ešte lepšie dvoch statočných elévov, ktorí by pod jeho dozorom mohli vykonať aspoň neodkladné práce, veľmi by mu pomohol a zato by ho čakala vďaka a fľaša tokajského.

Predstavený sa najprv posilnil pohárikom a potom hľadal v cenzúrnej listine dvoch schopných študentov. Bol tu elév Hoven, bystrá, jasná hlava s vynikajúcimi výsledkami. Ten mal dosť rozumu, aby sa čoskoro stal dobrým medikom.

No a ešte jedného pomocníka! Berthold Sängerle? Zaiste, usilovný, ale vyrábať prášky, na to nebol dosť šikovný. Hm, elév Schiller? Nie je taký svedomitý, ale má šikovné ruky. Ostatne, bol to žiak, ktorý sa môže s lekárnikom aj zabávať a neurobí učiteľom hanbu. Z farmakológie získal pri poslednej skúške známku „veľmi dobrý“. Aj z anatómie, z náuky o vonkajšej a vnútornej stavbe ľudského tela, dosiahol pekné výsledky. Mohli teda obaja dostať voľno!

Hoven a Schiller dostali prepúšťacie lístky. Postavili sa pred veliteľa strážnice, ktorý skontroloval, či majú čistú uniformu. Potom sa zamrežovaná brána otvorila.

Sloboda, ktorú teraz mali niekoľko hodín užívať, ich spočiatku ohurovala. Ešte sa neopovážili povedať ani slovo, pretože za ich chrbtom bol zámok s mnohými oknami. Až keď opustili záhrady a blížili sa k mestským domom, trochu si vydýchli.

Práca nebola ťažká, a tak ju rýchlo spravili. Na lekárenskom stole sa nahromadili lieky proti rozličným neduhom: prostriedky proti kašľu, boleniu hlavy i lámaniu v údoch. Teraz už mohli utrápení ľudkovia prísť a nechať na stole dobré grajciare.

„Srdečná vďaka študentom!“ povedal lekárnik a chorými prstami si pomáhal z kresla. Musel pochváliť mladých pánkov. Šľachtickému elévovi išlo vyrábanie práškov a miešanie od ruky jedna radosť. A ten studiosus s pozoruhodne smelým pohľadom tĺkol horlivo v medenom mažiari a raz-dva bol s prácou hotový.

„Studiosi!“ povedal pán Eberhard Schimmelpfeng a upil si zo svojho liečivého nápoja, ktorý si sám predpísal — horúce citróny, med a borovička — „na prepúšťacom lístku stojí, že sa máte hneď po skončení práce vrátiť do akadémie. Ale pretože viem, že mladí Karlovi žiaci bývajú vždy hladní, pôjdete so mnou do môjho bytu. Slúžka sa poteší, keď bude môcť ponúknuť dvom usilovným pomocníkom niečo pod zub.“

Išli za ním do izbičky vedľa lekárne. Stonajúc sa posadil, Hoven a Schiller si sadli za vydrhnutý stôl. Lekárnik potiahol za vyšívané ťahadlo zvončeka, zjavila sa slúžka a priniesla biely chlieb a teplé klobásy.

„To je Babetta,“ povedal lekárnik a ukázal chlpatou bradou na starú slúžku. „Chráňte sa pred ňou, už tridsať rokov mi táto dračica otravuje život!“

„Nože tomu neverte, páni!“ urazila sa Babetta. Nahnevane vytiahla zátky z voňavého tokajského.

Taniere sa vyprázdnili, žalúdky naplnili. „Babetta,“ rozkázal lekárnik, „nech prinesie zápalnú obeť a nevyľapoce zajtra u susedov, že pán Eberhard zvádzal ,milých synov’ Jeho Jasnosti na hriech! Alebo chce, aby ma dal vojvoda odviesť do veže?“


CANNING, VICTOR - THE MASK OF MEMORY

CANNING, VICTOR

THE MASK OF MEMORY

William Morrow, New York, 1975
ISBN 0-688-02889-6

beletria, román
260 s., angličtina
hmotnosť: 505 g

tvrdá väzba  s prebalom
stav: zachovalá

0,30 € - DAROVANÉ THCK

*kamag*

This is the absorbing story of Margaret Tucker, the neglected wife of a high-ranking government security chief, and her strange liaison with an earthy, ambitious lover, Maximilian Dougall. Played out against a background of power politics and the struggles of labor unions against the state, their love affair—their personal, human predicament—contrasts sharply with the colorless anonymity of government bureaucracy. And the climax poses a question to which every reader must give his own answer: how far, even to the point of murder, is an individual responsible for his own acts?

His well-proved narrative skills intact, his control of character and tension as firm as ever, Victor Canning here brings a new dimension to his particular genre.

The setting is the coast of Devonshire, luminously described.





BRATISLAVA - TURISTICKÝ SPRIEVODCA

BRATISLAVA - TURISTICKÝ SPRIEVODCA

Vojenský kartografický ústav, Harmanec, 1995
fotografie D. Veliká, K. Vyskočil
1. vydanie
ISBN 80-85510-97-9

mapy, sprievodca, cestovanie,
160 s., slovenčina
hmotnosť: 157 g

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

0,90 €

*kamag* in **S4P**