Vitajte v mojom antikvariáte!

Chcete mať prehľad o najnovších prírastkoch? Zadajte svoju e-mailovú adresu do kolónky "Prírastky kníh na e-mail" v ľavom stĺpci a na váš e-mail príde maximálne jedna správa denne.

Alebo sa staňte členom stránky na Facebooku.
https://www.facebook.com/groups/ripakovantikvariat/
Vyberte si to, čo je Vašej duši najbližšie.

Ak sa Vám niečo zapáči, napíšte mi na
riporipo@gmail.com
Postup bude nasledujúci :

a.) uveďte tituly, o ktoré máte záujem
b.) uveďte Vašu adresu, prípadne telefón
c.) skontrolujem dostupnosť kníh a následne vám pošlem pokyny na platbu vopred. Na dobierku, po zlých skúsenostiach, neposielam.
d.) Dáte mi avízo o zrealizovaní platby.
e.) Po obdržaní platby na môj účet vám knihy do troch dní posielam

Jednoduché, však? )

ANTIKVÁRIUM (magyarul)

Ha Magyarországról van, és bármelyik könyv érdekelné, kérjük írjon a riporipo@gmail.com címre. A könyvek küldhetök postán. Ha átutazóban van Kassán, a megrendelt könyveket személyesen is átveheti.

Zobrazujú sa príspevky s označením literatúra talianska. Zobraziť všetky príspevky
Zobrazujú sa príspevky s označením literatúra talianska. Zobraziť všetky príspevky

utorok 8. novembra 2022

LEVI, PRIMO - POTOPENÍ A ZACHRÁNĚNÍ

LEVI, PRIMO

POTOPENÍ A ZACHRÁNĚNÍ
(I sommersi e i salvati)

Mladá fronta, Praha, 1993
preklad Drahoslava Janderová
prebal Milan Jaroš
1. vydanie
ISBN 80-204-0406-6

beletria, román, literatúra talianska
224 s., čeština

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

PREDANÉ

*zimpa2*belx-ita*

Co se už jednou stalo, může se opět opakovat. Nacistické vyhlazovací tábory tady jednou byly, proto mohou podobná nelidská zařízení na zničení protivníka, příslušníků jiné rasy, náboženství atd. vzniknout znovu. Kniha „Potopení a zachránění“, poslední literární práce Prima Leviho, připomíná fašistická zvěrstva v Osvětimi páchaná na židovském národě a zvažuje, které vlastnosti vedly v daných podmínkách k přežití, a které naopak k záhubě. Zároveň rozebírá problém „šedé zóny“, tzn. lidí spolupracujících s nelidským režimem, jimž se dostává jeho ochrany a zvláštních privilegií, lidí, kteří jsou ochotni podřídit se zvůli, a také se jí ve svůj prospěch přizpůsobit. Toto působivé memento bylo přeloženo do mnoha jazyků.

Italský spisovatel Primo Levi (1919-1987), původním povoláním chemik, by se možná nedal na spisovatelskou dráhu, kdyby už jako mladý muž neprošel koncentračním táborem v Osvětimi. Po tomto pekle pocítil potřebu své zážitky vypsat, aby neupadly v zapomenutí, aby nebyly nikdy vymazány z lidského povědomí. Proslavil se zejména knihami „Je-li toto člověk“ (Se questo é un uomo, 1947), „Příměří“ (La tregua, 1963), „Potopení a zachránění“ (I sommersi e i salvati, 1986). Česky vyšly v roce 1981 jeho „Prvky života“ (II sistema periodico, 1975).

Stejně jako někteří jiní zajatci z vyhlazovacích táborů, nebyl ani on schopen déle nést tíhu hrozivých prožitků, které mu „otrávily budoucnost“, a spáchal v roce 1987 v rodném Turíně sebevraždu.


 

sobota 5. novembra 2022

SCIASCIA, LEONARDO - DEN SOVY

SCIASCIA, LEONARDO

DEN SOVY
(Il giorno della civetta)

Československý spisovatel, Praha, 1964
Edice ilustrovaných novel (102)
preklad Adolf Felix
doslov Jaromír Fučík
ilustrácie Božena Bruderhansová 
obálka Zdenek Seydl, Božena Bruderhansová
1. vydanie, 19.000 výtlačkov
22-105-64

beletria, román, literatúra talianska
112 s., čeština

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

0,50 €

*svama2*belx-ita*


Jak vypadá Sicílie dnes i v daleké historii, jaký je život jejich obyvatel, o tom poutavě vypraví dílo Sicilana Leonardo Sciascie, jednoho z nejvýznamnějších spisovatelů současné Itálie. V novele „Den sovy" sáhl k aktuálnímu problému sicilské současnosti; vylíčil činnost mafie, která dosud ovládá veškerý život v zemi. Na konkrétním případu vybraném z denní kroniky, který zpracoval v polodetektivní příběh, ukazuje Sciascia, jak široká je síť mafie řízené kapitalistickými zájmy. Obsahem novely je vyšetřování dvou vražd na sicilské vesnici, které vede četnický strážmistr Bellodi, bývalý partyzán přicházející ze Severní Itálie na Sicílii. Hned na začátku pátrání zamítne motivaci zločinu ze žárlivosti a sleduje stopu finančních zájmů. Podaří se mu tak zatknout tři viníky, kteří jsou články řetězu mafie, na jejímž konci je i ministr ve vládě. Sciascia mistrně vylíčil střetnutí čestného neohroženého člověka ze severu s problémem jihu, s nepsanými zákony země žijící odlišným životem od ostatní Itálie, vylíčil, jak obtížně se na Sicílii pracuje proti sobectví, zaostalosti a bezohlednosti zločineckých živlů spojených s nejvyššími místy politické reakce. Všední příběh denní kroniky podařilo se mu přetvořit v živý obraz sicilského života, který místy dosahuje baladického laděni.


utorok 19. apríla 2022

DANTE ALIGHIERI - BOŽSKÁ KOMÉDIA / OČISTEC

DANTE ALIGHIERI

BOŽSKÁ KOMÉDIA / OČISTEC

(La Divina Commedia, A Cura di Natalino Sapegno, Vol II. Purgatorio)

Tatran, Bratislava, 1982
edícia Výber (48)
preklad Viliam Turčány, Jozef Felix
ilustrácie Vincent Hložník
1. vydanie, 10.000 výtlačkov

literatúra stredoveká, literatúra talianska
366 s., slovenčína
hmotnosť: 885 g

tvrdá väzba, veľký, papierový prebal
stav: veľmi dobrý, prebal po krajoch mierne ošúchaný

PREDANÉ

*sampa*h-2-4*


sobota 2. apríla 2022

SVEVO, ITALO - SENILITA

SVEVO, ITALO

SENILITA
(Senilita)

Petit Press, Bratislava, 2005
edícia Svetová knižnica SME (29)
preklad Eva Mikulajová
ISBN 80-85585-39-1

beletria, román, literatúra talianska
256 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom

1,80 € stav: dobrý, 1 pečiatka v knihe *sospo*
1,20 € stav: dobrý, pečiatky v knihe, lepka na prebale *trsos*belx-ita*

Román Senilita je v poradí druhým Svevovým dielom. Prejavil sa v ňom už ako zrelý autor. Jeho hlavnou témou je analýza ľudských vzťahov, z ktorej mu vychádza obraz neschopnosti ľudí pochopiť sa navzájom. Emilio Brentani žije ako vážený človek pokojným životom so svojou sestrou Amáliou. Jedného dňa sa zoznámi s dievčinou ľahkých mravov, inteligentnou, no koketnou Angiolinou, a toto stretnutie rozvráti jeho život. Ako ju spoznal, zanedbáva svoju prácu a rozmýšľa iba o nej. Angiolina sa stane modelkou v ateliéri jeho najlepšieho priateľa, sochára Balliho. Emilio sa chytá do vlastnej pasce, klame a týra sám seba. O tom, že je zaľúbený, vie aj jeho sestra Amália, no ona sa mu so svojimi citmi nezdôverí; o jej snoch a o jej citoch k Emiliovmu priateľovi Ballimu sa dozvie iba z toho, že sestra začne rozprávať zo sna... Postupne sa z nej však stane narkomanka (éteromanka) a čoskoro na následky svojej slabosti zomiera. Po jej smrti si Emilio uvedomí, že jeho nedostatok energie, jeho skleslosť robí z neho strojcu vlastného nešťastia i nešťastia iných. Základnou vlastnosťou postavy Emilia Brentaniho je totiž neschopnosť konať, čo napokon nepriamo vedie nielen k smrti jeho sestry Amálie, ale aj k narušeniu jeho vzťahu s milenkou. Keď sa zrútia jeho ilúzie, v samote si uvedomí ničotu svojho života: po láske a bolesti mu zostáva už len pochmúrny pokoj, pýcha celého jeho života, no ten sa zároveň rovná smrti. V románe Senilita nachádzame všetky hlavné znaky autorovho prozaického umenia, predovšetkým obdivuhodnú psychologickú analýzu a hrdinov, v mnohom autobiografických, ktorí si budú v jeho prózach stále podobní, akoby vždy šlo iba o obmenu toho istého jednotlivca a tej istej myšlienky: autor si uvedomuje, že staré hodnoty spoločenské aj hodnoty literárne sa od základu menia, a nové hodnotové a literárne myslenie sa ešte nesformovalo.

Dnešný taliansky Terst bol križovatkou troch kultúr: slovanskej, talianskej a nemeckej. Až do roku 1918 patril do Rakúsko-uhorskej monarchie a v roku 1905 tu dokonca učil angličtinu James Joyce. Práve v tomto meste sa v rodine židovského podnikateľa roku 1861 narodil taliansky románopisec Italo Svevo, vlastným menom Ettore Schmitz (zomrel po automobilovej nehode v roku 1928 v Motta di Livenza), po matke talianskej, po otcovi nemeckej národnosti, vzdelaním inžinier. V románoch Život (Una vita, 1892), Senilita (Senilita, 1898), Zenovo vedomie (La consienza di Zeno, 1923) a v posmrtne vydaných dielach Novela o dobrom starcovi a peknej dievčine (La novella del buono vecchio e delia bella franciulla ed altri scritti, 1929), Krátka sentimentálna cesta a iné nevydané pouiedky (Corto idaggio sentimentale e altri racconti indetiti, 1949) vykresľuje s trpkou iróniou a metódou psychoanalýzy, prepracovanou do najjemnejších detailov, náladových, rozmarných, vrtošivých, svojráznych hrdinov, ktorí majú veľké ambície v oblasti duchovnej, no nie sú schopní svoje ideály realizovať. Sú váhaví, tichí, komplikovaní, pasívni. Aj keď sa niekedy usilujú o zblíženie, ich úsilie vyjde naprázdno.

Počas štúdií v Nemecku si Italo Svevo osvojil vtedajšie filozofické myslenie. Najväčšmi naňho zapôsobila Schopenhauerova filozofia: jej mystický ideál absolútneho pokoja, ubíjajúceho vôľu k životu. Zaujalo ho učenie S. Freuda. Jeho metódu psychoanalýzy spočiatku iba náhodou, neskôr systematicky študoval a majstrovsky uplatnil najmä v Zenovom vedomí. Pre literatúru ho objavil James Joyce. Prečítal si jeho prvé dva romány a našiel v nich veľa blízkeho so svojimi umeleckými zámermi. Joyce upozornil naňho svojich francúzskych priateľov Valéryho Larbauda a literárneho historika Benjamina Crémieuxa, a tí ho uviedli do francúzskej literatúry. Práve James Joyce s Italom Svevom - spolu s Marcelom Proustom a Franzom Kafkom - sa stali zakladateľmi modernej literatúry 20. storočia.

 

streda 16. februára 2022

PUZO, MARIO - THE LAST DON

PUZO, MARIO

THE LAST DON

Arrow Books, London, 1996
séria Krstný otec (3)
ISBN 0-09-942787-7

beletria, román, literatúra talianska
490 s., angličtina
 
mäkká väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

*juran*cudz*

Don Domenico has a suprise in store for his family. He wants them to create a life free from criminal activities for his grandchildren. Nothing unusual about that. Except that the Clericuzio are the last of the great Mafia families. And there are seeds of evil among the Clericuzio. seeds sown by the Don himself. And killing is still what they do best.


sobota 12. februára 2022

GRILLANDI, MASSIMO - LUCREZIA BORGIOVÁ

GRILLANDI, MASSIMO

LUCREZIA BORGIOVÁ
(Lucrezia Borgia)

Danubiaprint, Bratislava, 1992
preklad Mária Miháliková, Mária Štefánková. Soňa Vrbjarová
obálka Dušan Leščinský
ISBN 80-218-0079-8

beletria, román, história, životopisy, literatúra talianska,
304 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

PREDANÉ

*juran*bio*

Fascinujúco krásnu Lucreziu Borgiovú ospieval taliansky básnik Torqato Tasso ako "slnko Zeme". Spisovatelia nasledujúcich storočí, napríklad V. Hugo ju opriadli množstvom temných vlastností a vykreslili ako najväčšiu hriešnicu svojich čias, krutú travičku či neľútostnú intrigánku a kráľovnú samopašných radovánok. Teraz znova ožíva v pútavej biografii Massima Grillandiho v trochu inom svetle.

Chronologicky a so zmyslom pre detaily sleduje autor nielen lásku a život krásnej Lucrezie, ale aj mocilačnosť Borgiovcov, ich zákernú politiku, lesk na dvore, či sobášne a dobývačné intrigy italských kniežat. Súčasťou deja sú orgie, intrigy a úkladné vraždy.

Dej sa začína odvíjať, keď má Lucrezia jedenásť rokov, teda rok predtým, ako sa z kardinála Rodriga Borgiu stane pápež Alexander VI. Tento bezuzdník a neverec urobil všetko pre to, aby svoje štyri deti (mal ich s jedinou milenkou Vanozzou, k ďalšiemu húfu nemanželských detí sa nehlásil) zahrnul bohatstvom. Za ním nezaostáva ani syn Cesare, ktorý sa pri uskutočňovaní svojich plánov nedá ničím zastaviť...

Mladučká Lucrezia prijíma otcovo rozhodnutie vydať sa z dynastických dôvodov za Giovanniho z Pesara, tridsaťročného vládcu malého štátika. Manželstvo však ostáva nenaplnené. Osamelá Lucrezia prežíva ako osemnásťročná prvú tajnú a ozajstnú lásku. Pedro Calderón však hynie rukou žiarlivého brata Cesara. Lucrezii sa narodí syn Giovanni, ktorého Alexander VI. vyhlási za Cesarovho, aby mu zabezpečil čo najlepší pôvod a budúcnosť... Vdovou sa stáva Lucrezia ako vojvodkyňa zo Spoleta, o čo sa pričiní opäť urazený a žiarlivý Cesare. Lucrezia sa vracia do Ríma. Je na vrchole svojej krásy, bohatá a má za sebou otca pápeža. Obklopí sa umelcami a vrhá sa do víru spoločenského života, prekypujúceho nádherou, bohatstvom...

Voľba nového manžela padne teraz na Alfonsa d'Este, vojvodu z Ferrary. Alfonso si berie ženu, o ktorej kolujú tie najneuveriteľnejšie chýry. Na ferrarskom dvore prežije Lucrezia romantický vzťah k básnikovi Bembovi, neskôr sa stane milenkou markíza Francesca Gonzagu. Je vládkyňou, no zároveň akýmsi symbolom obdobia nepredstaviteľných kurtoázií, krutostí...


 

sobota 5. februára 2022

MORAVIA, ALBERTO - RIMANKA

MORAVIA, ALBERTO

RIMANKA
(La romana)

Vydavateľstvo politickej literatúry, Bratislava, 1966
preklad Dominik Jarábek
prebal a ilustrácia Imrich Weiner-Kráľ
2. vydanie 60.000 výtlačkov
75-003-68

beletria, román, literatúra talianska
436 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

0,50 €

*barpe*rekry*belx-ita*


 

sobota 27. novembra 2021

MORAVIA, ALBERTO - OPOVRHNUTIE

MORAVIA, ALBERTO

OPOVRHNUTIE
(Il Disprezzo)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1957
edícia Spoločnosť priateľov krásnych kníh (105)
preklad Hana Ponická
prebal Jozef Baláž
1. vydanie, 20.200 výtlačkov

beletria, román, literatúra talianska
200 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý, prebal poškodený

PREDANÉ

*kocma**belx*

V románe OPOVRHNUTIE zameriava sa Alberto Moravia, jeden zo súčasných vedúcich talianskych prozaikov, na citové i praktické spolužitie muža a ženy v manželstve. Hrdina románu, rozprávajúci v prvej osobe, pôvodne spisovateľ, potom scenárista, dostáva sa v zápase o existenciu na hmotne síce prospešnú, ale tvorivo neistú pôdu spolupráce s režisérom a producentom, ktorému ide predovšetkým o finančný úspech filmu. Súbežne so zauzľovaním scenáristovho vzťahu (...) s rozpormi medzi jeho vlastnou koncepciou o scenári a zvonku doliehajúcim tlakom, zauzľuje sa aj vzťah medzi ním a ženou.

Moravia nadhodil v svojom románe na pomerne malej ploche celý rad bytostných problémov manželstva dvoch ľudí našej doby, odhalil svojím prenikavým pohľadom veľa dramatických konfliktov v cítení i myslení dnešných ľudí, a hoci ide o príbeh ľudí z vrstvy vyhranene inteligentskej, oživil v románe večnú tému lásky a vernosti, vytvoril postavu novej Penelopy z Homérovej Odysey.

O vysokej hodnote literárneho diela Alberta Moraviu svedčí aj to, že tohto vynikajúceho talianskeho spisovateľa nachodíme medzi najvážnejšími kandidátmi Nobelovej ceny za literatúru v tomto roku.

 

 

štvrtok 25. novembra 2021

CASANOVA, GIACOMO - PAMÄTI 6 - PEKNÉ MNÍŠKY Z MURANA

CASANOVA, GIACOMO

PAMÄTI 6 - PEKNÉ MNÍŠKY Z MURANA
(Die schönen Nonnen von Murano)
Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1970
edícia Zebra (18)
preklad Ivan Krčméry
obálka Pavel Blažo
1. vydanie, 50.000 výtlačkov
13-72-044-70

literatúra talianska, životopisy, román, beletria,
176 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý

0,40 €

*petz1*kocma*xjuranx*belx*
 

CASANOVA, GIACOMO - PAMÄTI 4 - KRISTÍNINA SVADBA

CASANOVA, GIACOMO

PAMÄTI 4 - KRISTÍNINA SVADBA
(Memoiren 4) 
Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1970
edícia Zebra (12)
preklad Gabriela Vigašová
obálka Pavel Blažo
1. vydanie, 50.000 výtlačkov
13-72-039-70

literatúra talianska, životopisy, román, beletria,
168 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý

0,40 €

*petz1*kocma*/*juran*belx*


 

streda 17. novembra 2021

FAVA, GIUSEPPE - CTIHODNÍ ĽUDIA

FAVA, GIUSEPPE

CTIHODNÍ ĽUDIA
(Gente di rispetto)

Pravda, Bratislava, 1981
edícia Členská knižnica Pravda
preklad Eduard Castiglione
prebal Adela Jakabová
1. vydanie, 30.000 výtlačkov
75-046-81 

beletria, román, literatúra talianska
192 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

1,00 €

*vermi**belx*

Román sicílskeho novinára, dramatika, maliara a prozaika Giuseppeho Favu Ctihodní ľudia — napísaný neobyčajne pútavo, jednoduchým, ale farbistým štýlom — je strhujúcim, čitateľsky atraktívnym príbehom tridsaťdvaročnej učiteľky Eleny Vizziniovej.

Mladá a príťažlivá učiteľka sa po príchode na svoje nové pôsobisko v malom západosicílskom meste Montenero Valdemone nevdojak ocitá vo víre nečakaných, pre ňu aj pre políciu nepochopiteľných dramatických udalostí. Reťaz neobjasnených vrážd mužov, čo Elenu verejne urazili, spôsobí, že sa prostá učiteľka javí v očiach ľudí ako jedna z najvýznamnejších osôb kraja. V skutočnosti sa však Elena stáva len nástrojom slúžiacim na presadenie záujmov svojho zdanlivého ochrancu a obdivovateľa, šéfa mafie, ktorý ako tajomná moc v pozadí riadi neviditeľnými nitkami osud celého mestečka.

Príbeh Eleny Vizziniovej zaujme nielen detektívnou zápletkou a náruživým ľúbostným vzťahom učiteľky ku kolegovi, ale aj autorovým hlbokým a zasväteným pohľadom na tvrdú sicílsku realitu a pokusom o zachytenie a osvetlenie mravov tej časti Talianska, kde ešte vždy panuje nepredstaviteľná bieda, zaostalosť a nepísané zákony mafie. Fava stretnutie vzdelanej a emancipovanej ženy s problémami juhu pretavil na živý a pravdivý obraz sicílskeho života.

Kniha Giuseppeho Favu mala u čitateľov značný úspech a stala sa podkladom nemenej úspešného, aj u nás premietaného rovnomenného filmu, ktorý nakrútil známy taliansky režisér Luigi Zampa s Francom Nerom a Jennifer O'Neillovou v hlavných úlohách.


piatok 12. novembra 2021

CASANOVA, GIACOMO - PAMÄTI 7 - ÚTEK Z OLOVENÝCH KOMÔR BENÁTSKYCH

CASANOVA, GIACOMO

PAMÄTI 7 - ÚTEK Z OLOVENÝCH KOMÔR BENÁTSKYCH
(Meine Flucht aus den Bleikammern von Venedig) 
Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1970
edícia Zebra (19)
preklad Karol Veselský
obálka Pavel Blažo
1. vydanie, 30.000 výtlačkov
13-72-090-70

literatúra talianska, životopisy, román, beletria,
160 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

0,40 €

*petz1*kocma*/*juran*in*belx-ita*

Casanova ešte za svojho života uverejnil knihu Útek z Benátok, ktorú neskoršie prepracoval, doplnil o ďalšie zaujímavé dobrodružstvá a fakty a v takejto forme je aj neodmysliteľnou organicky začlenenou časťou jeho Pamätí. V Benátkach sa zoznámi s krásnym, ale chorým dievčaťom. Jeho ľútosť a láska pôsobia na chorú ako zázračný liek a Casanova by sa už-už rozhodol navždy spojiť svoj život s týmto stelesneným anjelom, keby ... cirkevná a štátna inkvizícia nerozhodla ináč o osude tohto slobodomyseľného človeka.
 

CASANOVA, GIACOMO - PAMÄTI 9 - MEDOVÉ TÝZDNE MADAME BARETOVEJ

CASANOVA, GIACOMO

PAMÄTI 9 - MEDOVÉ TÝZDNE MADAME BARETOVEJ

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1971
edícia Zebra (23)
preklad Gabriela Vigašová
obálka Pavel Blažo
1. vydanie, 30.000 výtlačkov
13-72-021-71

literatúra talianska, životopisy, román, beletria,
164 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: veľmi dobrý

0,80 €

*petz1*kocma*/*juran* in *belx-ita*
 
V Medových týždňoch madame Baretovej sa dočítame o Casanovových galantných dobrodružstvách so vznešenými, padlými i roztopašnými Parížankami. Ak niektorá z nich potrebuje pomoc, Casanova sa obetuje, zachová sa gavaliersky - a vždy sa mu to oplatí. Hoci ho už z predchádzajúcich častí jeho Pamätí poznáme ako prelietavého vtáčika, veľmi sa ho dotkne, keď aj jeho opustí milovaná bytosť. Ale na svete, najmä v Paríži, je toľko krásnych žien, mohol by Casanova rezignovať?

CASANOVA, GIACOMO - PAMÄTI 5 - MLADUČKÁ O´MORPHIOVÁ

CASANOVA, GIACOMO

PAMÄTI 5 - MLADUČKÁ O´MORPHIOVÁ
(Die junge O-Morphi)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1970
edícia Zebra (17)
preklad Vladimír Žabkay
obálka Pavel Blažo
1. vydanie, 50.000 výtlačkov
13-72-031-70

literatúra talianska, životopisy, román, beletria,
198 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý

0,50 €

*petz1*kocma*/*juran* in*belx-ita*

Casanova prichádza do Paríža. Úspešne vstupuje do vyššej parížskej spoločnosti. Dostáva sa však i do konfliktu s parížskou políciou pre nemanželské dieťa. Stretáva sa s mladučkou krásnou O'Morphiovou, ktorá sa zapáči aj kráľovi a stáva sa jeho milenkou. V Padove sa Casanova vášnivo zaľúbi do C.C. a požiada jej otca o ruku. Otec C.C. je proti tomuto zväzku a posiela svoju dcéru do kláštora. Casanova chce uniesť svoju milovanú C.C. z kláštora, ale naráža na neprekonateľné prekážky.
 

štvrtok 4. novembra 2021

CASANOVA, GIACOMO - PAMÄTI 8 - CNOSTNÁ SLEČNA DE LA MEURE

CASANOVA, GIACOMO

PAMÄTI 8 - CNOSTNÁ SLEČNA DE LA MEURE
(Das tugendhafte Fräulein de la Meure)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1970
edícia Zebra (20)
preklad Anna Bertová
obálka Pavel Blažo
1. vydanie, 30.000 výtlačkov
13-72-092-70

literatúra talianska, životopisy, román, beletria,
176 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý

1,10 €

*petz1*prikoc*/*juran**belx-ita*

Cnostná slečna de la Meure je časť Casanovových Pamätí, kde si autor spomína na svoj druhý pobyt v Paríži. Toto mesto zodpovedá jeho temperamentu, cíti sa tu ako ryba vo vode. Či už v spoločnosti cnostnej slečny de la Meure, ktorú zasväcuje do tajov lásky, alebo v kruhu madame de Pompadour - všade je vítaný. Navyše má šťastnú ruku aj v obchodovaní a peniaze mu otvárajú brány do každej spoločnosti.


 

CASANOVA, GIACOMO - PAMÄTI 1 - TRI PANNY

CASANOVA, GIACOMO

PAMÄTI 1 - TRI PANNY
(Die drei Jungfrauen)

Slovenský spisovateľ, Bratislava, 1969
edícia Zebra
preklad Jozef Bžoch
obálka Pavel Blažo
1. vydanie, 50.000 výtlačkov
13-72-053-69

literatúra talianska, životopisy, román, beletria,
160 s., slovenčina

mäkká väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

*prikoc*/*juran*in*belx-ita*

Opisuje Casanovovo detstvo, jeho štúdiá v Padove a prvý pobyt v Benátkach. Benátsky arcibiskup ho vysvätí pätnásťročného za abbého, čo však nebráni, aby sa s niekoľkými milými dievčatami intímne nezoznámil. Jeho zbožňovaná Angela nechce síce o ňom ani počuť, kým si ju nevezme za manželku, ale obe jej priateľky mu pomôžu na túto netýkavku načisto zabudnúť. Zostanú mu verné, kým len neopustí Benátky a nenasleduje biskupa Bernarda de Bernardis do Martonana.

 

piatok 15. januára 2021

SCIASCIA, LEONARDO - KAŽDÉMU, ČO JEHO JE

SCIASCIA, LEONARDO

KAŽDÉMU, ČO JEHO JE
(A ciascuno il suo - Il giorno della civetta)

Pravda, Bratislava, 1980
edícia Členská knižnica Pravda
preklad Blahoslav Hečko
prebal Otokar Rosa
1. vydanie, 44.500 výtlačkov
75-004-80

beletria,román,literatúra talianska,detektívky,
216 s., slovenčina

tvrdá väzba s prebalom
stav: dobrý

0,20 €

*ripri*petz1*/*dete *

Významný taliansky prozaik, sicílsky rodák Leonardo Sciascia (1921) svojím doterajším dielom vzbudil veľký čitateľský ohlas nielen v Taliansku, ale aj v cudzine. Jeho romány a poviedky, zväčša čerpajúce námety zo Sicílie, sa prekladajú do mnohých jazykov. Ani slovenskému čitateľovi nie je neznámy: spomeňme detektívny román Todo modo (1974), ktorý vyšiel spolu s výberom svojráznych poviedok pod názvom More vínovej farby. Divácky príťažlivé sú aj filmové verzie Sciasciových románov Deň sovy a Ctihodné mŕtvoly.

Detektívne ladené prózy, ktoré vám predkladáme — Každému, čo jeho je (1964) a Deň sovy (1961), patria k tomu najlepšiemu, čo Sciascia napísal. Aj tu — ako v celom diele — rozvíja na malej ploche dramatické príbehy, v ktorých nemilosrdne odhaľuje metódy maskovania tých najväčších zločinov, skorumpovanú políciu a celú právnu džungľu. Hrdinovia príbehov, osamelí obhajcovia spravodlivosti profesor Laurana a odvážny kapitán karabinierov Bellodi majú pátranie po motívoch reťaze vrážd sťažené práve preto, že tajné nitky a spletité zákruty vedú do najvyšších kruhov...

Leonardo Sciascia majstrovsky rozohráva detektívnu zápletku, pričom nešetrí komikou a iróniou. Predstavuje nám pestrú paletu svojráznych sicílskych typov, od ustráchaných bedárov po pohlavárov mafie, ktorá už celé desaťročia bašuje na tomto ostrove.


sobota 2. januára 2021

BOCCACCIO, GIOVANNI - DEKAMERON

BOCCACCIO, GIOVANNI

DEKAMERON
(Il Decameron)

Státní nakladatelství krásné literatury hudby a umění, Praha, 1959 
edícia Klub čtenářů (104)
preklad Radovan Krátký
doslov Josef Bukáček
obálka Vladimír Fuka
6. vydanie (v SNKLHU 1.), 90.000 výtlačkov

beletria, román, literatúra talianska
824 s., čeština

tvrdá väzba
stav: dobrý

PREDANÉ

Dekameron je soubor sta novel o lásce rozdělených po deseti na deset dní. Příběhy si vypráví deset mladých lidí, kteří utekli z města na venkov, aby se zachránili před morem, který vypukl ve Florencii roku 1348. Dekameron napsal Giovanni Boccacio v letech 1348 až 1353. V úvodu Dekameronu je rovněž jeden z nejvýznamnějších a nejpodrobnějších popisů moru ve středověku. Příběhy Dekameronu a jejich náměty ovlivnily řadu dalších uměleckých děl v podstatě ve všech oblastech umění.

piatok 11. decembra 2020

BUKÁČEK, JOSEF - CARLO GOLDONI

BUKÁČEK, JOSEF

CARLO GOLDONI
Osobnost a doba

Nakladatelství Československé akademie věd, Praha, 1957
edícia Studie a prameny (4) 
obálka Lucie Weisbergrová
1. vydanie, 1.300 výtlačkov

životopisy, literatúra talianska
408 s., čeština

tvrdá väzba
stav: dobrý, pečiatky v knihe

1,90 €

*bib21**bio*


sobota 5. decembra 2020

PAPINI, GIOVANNI - LISTY ĽUĎOM

PAPINI, GIOVANNI

LISTY ĽUĎOM PÁPEŽA CELESTÍNA VI.
Po prvé preložené a uverejnené
(Lettere agli uomini di Papa Celestino sesto)

Spolok sv. Vojtecha, Trnava, 1948
edícia Svet séria B (11)
preklad M. Pažítka

beletria, literatúra talianska, náboženská literatúra,
174 s., slovenčina

tvrdá väzba
stav: dobrý, bez prebalu

 predané

*bruri**nab*